Вікіпедія:Проект:Пам'ятки України: Крим/Тиждень 3

Матеріал з Вікіпедії — вільної енциклопедії.
Перейти до навігації Перейти до пошуку
Підказка до системи оцінювання
0 балів
автопереклад, плагіат, оригінальне дослідження
3 бали
−1 бал багато помилок
−1 бал без джерел або єдине основне джерело
−1 бал нецілісна, незавершена
+1 бал вказано джерела після всіх
суттєвих тверджень та даних
+1 бал вичерпна
+1 бал оригінальність інформації та/чи теми

Список статей третього тижня (10 липня — 16 липня) конкурсу «Пам'ятки України: Крим» для оцінювання журі.

Шановні члени журі! Проставляйте свої оцінки у відповідних вам колонках числами від 0 до 6 відповідно до умов конкурсу. Базова оцінка — 3. Зауважте: перекладені статті, які не претендують на оригінальність, оцінюються за шкалою 0–4.[1]. Такої ж оцінки заслуговують і списки, тобто, 0-4 бали. Дописуйте також свої зауваження у колонку «Зауваження» напряму чи у вигляді приміток (для зручності) — зауваження можуть пояснювати вашу оцінку та допомагати іншим членам журі.

Ставити оцінку кожній статті кожному члену журі — необов'язково. Але дуже бажано перевірити всі статті, які вам призначено. Остаточна оцінка буде середньою оцінкою членів журі, які оцінили статтю.

Таблиця[ред. код]

Стаття Автор Додано Зауваження JB TR VI УЧ Ост.
бал
Катик Арон Ілліч Даринка Когутяк 32567  +1 вичерпна; +0,7 оригінальність; +1 примітки та джерела; -1 стиль та помилки[2][3][4][5][6][7][8][9][10][11] потрібно добре вичитати, замінити дефіс на тире там де потрібно 4,7 15,3
Городище Кермен-Кир Даринка Когутяк 32408  Стаття оригінальна, верифікована. Зауваження до орфографії: [12] [13](уточнення- з обох сторін виділяється комами), [14] (зайва кома), вживання сполучників й-і, стилістика (подекуди розмовний стиль) [15], [16], [17], [18], [19], [20], [21] , правопис складних речень: [22], одруки: [23], [24] ВИСНОВОК: стаття потребує ретельного вичитування та роботу над стилем. 2 6,5
Мідраш (школа) Даринка Когутяк 25170  -0,4 правопис, одруки та стиль[25], +1 джерела, +0,7 вичерпність, +0,6 оригінальність 4,9 12,3
Фіркович Авраам Самуїлович Andrew J.Kurbiko 22433  Переклад. -0,3 правопис та стиль, +0,4 джерела, +0,2 вичерпність 3,3 7,4
Єшиль-Джамі Andrew J.Kurbiko 11263  -0,3 стиль [26] та одруки, +0,5 джерела, +0,7 оригінальність, +0,3 вичерпність 4,2 4,7
Античні терми Херсонеса Таврійського Anastasiya2023 7106  +0,5 джерела, +0,5 оригінальність 4 2,8
   статті, призначені для оцінювання певному члену журі (випадковим чином)
   статті, що поки що не відповідають вимогам до статей і не оцінюються цього тижня
   дискваліфіковані статті, що не відповідають ключовим вимогам до статей і не можуть бути прийняті до конкурсу

Примітки[ред. код]

  1. Неможливо отримати +1 бал за оригінальність, і водночас –1 бал за єдине основне джерело.
  2. караїмському в виданню
  3. постало питання про закритя
  4. приклався до виходи семи випусків
  5. були репресії та закритя
  6. «Караїмське житя»
  7. сутєво
  8. повязано
  9. русизм "вдобавок"
  10. Останньою опублікованю п'єсою
  11. істиоричні дослідження
  12. На межі степу та кримських гір, помежи глибокими балками і обривами в долині річки Салгир стоїть скіфське городище Кермен-Кир.
  13. Коли ж, наприкінці XІX століття, Арсеній Маркевич відомий кримський краєзнавець та археолог зробив місцеву розвідку та описав городище[3], в цій місцині почали зчаста проводити археологічні розкопки.
  14. В 1929 році Микола Ернст повернувся до Сарайли-Кияту, і цього разу його зацікавив сам виступ на пагорб
  15. зчаста
  16. вчені, на початках
  17. а греки-поселенці, і в свою чергу
  18. Відповідно давніх еллінських текстів та археологічних знахідок відомо
  19. мало впоминалися.
  20. по найпізнішим знахідкам (за найпізнішими знахідками)
  21. місцевим чиновникам забаглося
  22. Пізніше, коли співставили грецькі історичні дані та розкопали велике городище з мурами на пагорбі Кермен-Кир (в перекладі з крисько-татарської - «фортеця на безлісній равнині») то так і закріпили цю назву
  23. розпочати паралельнв
  24. місцеви
  25. Не варто розпочинати речення з "А"
  26. багато зайвих слів було