Вікіпедія:Проект:Пам'ятки України: Крим/Тиждень 8 (фінал)

Матеріал з Вікіпедії — вільної енциклопедії.
Перейти до навігації Перейти до пошуку
Підказка до системи оцінювання
0 балів
автопереклад, плагіат, оригінальне дослідження
3 бали
−1 бал багато помилок
−1 бал без джерел або єдине основне джерело
−1 бал нецілісна, незавершена
+1 бал вказано джерела після всіх
суттєвих тверджень та даних
+1 бал вичерпна
+1 бал оригінальність інформації та/чи теми

Список статей восьмого тижня (14 серпня — 20 серпня) конкурсу «Пам'ятки України: Крим» для оцінювання журі.

Шановні члени журі! Проставляйте свої оцінки у відповідних вам колонках числами від 0 до 6 відповідно до умов конкурсу. Базова оцінка — 3. Зауважте: перекладені статті, які не претендують на оригінальність, оцінюються за шкалою 0–4.[1]. Такої ж оцінки заслуговують і списки, тобто, 0-4 бали. Дописуйте також свої зауваження у колонку «Зауваження» напряму чи у вигляді приміток (для зручності) — зауваження можуть пояснювати вашу оцінку та допомагати іншим членам журі.

Ставити оцінку кожній статті кожному члену журі — необов'язково. Але дуже бажано перевірити всі статті, які вам призначено. Остаточна оцінка буде середньою оцінкою членів журі, які оцінили статтю.

Таблиця[ред. код]

Стаття Автор Додано Зміни Зауваження JB TR VI УЧ Ост.
бал
Султанський Мордехай Йосипович Даринка Когутяк 33019 зміни
(+626)
-0,1 одруки та помилки, +0,7 оригінальність, +0,6 джерела, +0,6 вичерпність. Остаточна оцінка: оцінку не змінюю, але зміни в тексті вважаю недобросовісними, чого об'єктивно не скажеш про деякі зміни в попередніх статтях, хоч там і постраждав загальний бал 4,8 15,8
Ельсон Філіп Федорович Даринка Когутяк 25586 без змін +0,7 вичерпність, +0,7 джерела, +0,5 оригінальність 4,9 12,5
Петрова Анна Іванівна Даринка Когутяк 21968 зміни
(+416)
Стаття оригінальна, містить ознаки списку. Не всі розділи, які зазначено, заповнені. 3,5 7,7
Пампулов Самуїл Мойсейович Andrew J.Kurbiko 21492 зміни
(-2)
непоганий переклад,але є сліди автоперекладу[2][3]
Остаточна оцінка:враховані зауваження, +0,5 самостійно виправлений текст
3,5 7,5
Перший архітектор Південного берега Криму Даринка Когутяк 18835 без змін Гарна стаття, є лише одне зауваження, Згідно досліджених архівів, відшукали трьох архітекторів (хто відшукав?) 5,5 10,4
Єльяшевич Борис Саадьєвич Andrew J.Kurbiko 18532 зміни
(+132)
Стаття оригінальна, повна, неверифікована. Зауваження: Зайві коми: [4], [5], [6], [7] і т.д. Пропущено тире: [8]. Часті великі неправильні конструкції речень: [9] 2,7 5
35-а берегова батарея (музейно-меморіальнийий комплекс) Andrew J.Kurbiko 17050 без змін переклад. +0,2 джерела, +0,2 вичерпність, -0,4 стиль 3 5,1
Шульц Павло Миколайович Andrew J.Kurbiko 16780 без змін Переклад. -0,1 одруки[10], +0,4 джерела 3,3 5,5
Казас Ілля Ілліч Andrew J.Kurbiko 16076 без змін Переклад. Уважніше вичитати! 1,5 2,4
Басов Яків Олекандрович Даринка Когутяк 15994 зміни
(+437)
Переклад. -0,2 русизми та неточності, +0,3 вичерпність 3,1 5
Бейм Соломон Абрамович Andrew J.Kurbiko 15126 без змін Переклад. -0,1 русизми та неточності, +0,3 вичерпність 3,2 4,8
Ісаак бен Шеломо Ель Дур Даринка Когутяк 19761 зміни
(+4968)
Не оригінальна. Зауваження: Відсутня кома:[11]. Зайві коми перед "і": [12]. Прислівник: [13] (Стаття переглядалась, але є зауваження: одруки [14] , відсутня кома після уточнення [15]. Кому ятільки писала оце зауваження: [16]? 2 4
Леві-Бабович Товія Сімович Andrew J.Kurbiko 13525 зміни
(-7)
Не оригінальна. Залишки автоперекладу: [17], [18], [19], [20], [21], [22], [23] 2,8 3,8
Катерина II (панцерник) Andrew J.Kurbiko 13335 без змін Переклад. - 0,2 одруки, помилки [24] та неточності [25], +0,3 вичерпність 3,1 4,1
Султанський Ісаак Мордехайович Даринка Когутяк 12573 зміни
(+229)
+0,7 оригінальність, +1 джерела, +0,5 вичерпність
Остаточна оцінка:Без суттєвих змін
5,2 6,5
Башта Якобо Торсело Нестеренко Оля 12284 без змін +0,4 оригінальність, +0,4 вичерпність, +0,4 джерела 4,2 5,2
Каліакрія (есмінець) Andrew J.Kurbiko 12130 без змін Не оригінальна, не завершена, назва корабля вживається, то російською, то українською: [26], одруки [27] 1,9 2,3
Арнольд Максиміліан Юрійович Andrew J.Kurbiko 11355 зміни
(+21)
Хороший переклад, але в статті майже немає інформації про його роботу в Криму
Остаточна оцінка:Без змін
2,5 2,8
Султанський Йосип Ісаакович Даринка Когутяк 11366 зміни
(+327)
+0,6 оригінальність, +0,6 джерела, +0,6 вичерпність. Остаточна оцінка: +0,1 вичерпність 4,9 5,6
Текіє дервішів Andrew J.Kurbiko 10059 без змін -0,1 пунктуація та неточності в тексті, +0,3 оригінальність, +0,4 вичерпність, +0,4 джерела 4 4
Башта Пасквале Джудиче Нестеренко Оля 10042 без змін -0,1 неточності, +0,4 оригінальність, +0,4 вичерпність, +0,4 джерела 4,1 4,1
Бабович Бабакай Соломонович Andrew J.Kurbiko 9578 зміни
(+18)
переклад 3 2,9
Науковий музей Нікітського ботанічного саду Andrew J.Kurbiko 9384 без змін +1 примітки, +0,5 оригінальність 4,5 4,2
Колодін Іван Федорович Andrew J.Kurbiko 8967 без змін Не оригінальна, недостатньо верифікована, без джерел. 1,5 1,3
Паталаха Володимир Іванович Даринка Когутяк 8584 зміни
(+121)
Не оригінальна, не верифікована, без джерел 1 0,9
Пам'ятник авіаторам-чорноморцям Andrew J.Kurbiko 7907 без змін -0,2 стиль та неточності, +0,3 оригінальність, +0,3 вичерпність, +0,2 джерела 3,6 2,8
Дача Мерецької Andrew J.Kurbiko 7739 без змін Переклад з російських джерел. -0,1 русизми та неточності, +0,3 вичерпність, +0,2 оригінальність 3,4 2,6
Церква дванадцяти апостолів (Балаклава) Andrew J.Kurbiko 7628 зміни
(+4)
-0,1помилка [28]
Остаточна оцінка:зауваження враховані
3 2,3
Юхари-Джамі Нестеренко Оля 7268 без змін Оригінальна, верифікована, без зауважень 4,5 3,3
Нейман Самуїл Мойсейович Andrew J.Kurbiko 7133 без змін Переклад. -0,1 стиль, +0,2 вичерпність 3,1 2,2
Башта Микрюківського водогону Andrew J.Kurbiko 6887 без змін Неохайний переклад з російської. -0,3 одруки і стиль 2,7 1,9
Карай-Бітіклігі Даринка Когутяк 6564 без змін Цікава тема, але стаття недописана, і мало інформації з не підтвердженими судженнями 1,5 1
Кушуль Семіта Ісааківна Andrew J.Kurbiko 6584 зміни
(+21)
Не оригінальна, невеликі зауваження: залишки автоперекладу: [29] 2,8 1,8
Дубинський Яків Абрамович Andrew J.Kurbiko 6513 без змін Переклад. -0,5 стиль 2,5 1,6
Agnes Blaikie Andrew J.Kurbiko 6160 без змін Переклад з доповненням. - 0,2 стиль та помилки, +0,1 вичерпність 2,9 1,8
Смірнов Василь Дмитрович Andrew J.Kurbiko 5810 зміни
(+22)
Неохайний і не повний переклад з російської. -0,5 одруки і стиль 2,5 1,5
Байдарські ворота (пам'ятка) Andrew J.Kurbiko 5117 зміни
(-39)
Оригінальна, не верифікована. Зауваження до неузгоджених відмінкових форм: [30] (Речення мінялось-мінялось, та е змінилось: [31] 2,7 1,4
Маєток Дінцера 0 без змін перенаправлення
Музей «Дім вина» 0 остаточна версія не вказана сторінка не існує
   статті, призначені для оцінювання певному члену журі (випадковим чином)
   статті, що поки що не відповідають вимогам до статей і не оцінюються цього тижня
   дискваліфіковані статті, що не відповідають ключовим вимогам до статей і не можуть бути прийняті до конкурсу

Результати[ред. код]

Конкурсант Результат
Andrew J.Kurbiko 75,6
Даринка Когутяк 69,4
Нестеренко Оля 12,6

Примітки[ред. код]

  1. Неможливо отримати +1 бал за оригінальність, і водночас –1 бал за єдине основне джерело.
  2. займав декілька постів в Євпаторії
  3. ізрасходовни
  4. що врятувати, її від розчленування неможливо
  5. домігся, аби цінні зібрання караїмських рукописів були переведен
  6. Єльяшевич прослужив газзаном до липня 1958, і залишив посаду через старість і погане здоров'я
  7. Але пам'ять про нього не згасає, і щорічно на початку січня в кенасі Євпаторії звучить поминальна молитва про «останнього печальника караїмів».
  8. а інша частина духовної спадщини караїмів у Москву,
  9. Борису запропонували написати в газету, і відмовитися від духовного сану, на що він відповів відмовою: «Це я зробити не можу, мій народ вважатиме мене зрадником», і залишився як і раніше позбавленцем.
  10. Останні році
  11. Фортеця Чуфут-Кале була для Ісаака і місцем роботи і домом.
  12. Він добре володів арабською мовою, і тому часто розтлумачував кримським татарам-мусульманам Коран і мусульманський календар. Жителі Кале його дуже поважали, і не тільки через знання мов, в 1780-1784 роках над їхнім містечком запанувала чума, тоді Ісаак бен Шеломо чудово проявив себе в ролі лікаря
  13. У наслідок
  14. Отжеб 8 червня 1795 року
  15. в Кале одна караїмська красуня, якось задивившись на пишну
  16. для Ісаака і місцем роботи і домом
  17. Бабаеве
  18. караімознавець
  19. «Нарис походження караімізму
  20. «Історія виникнення караімізму»,
  21. легенди-були
  22. вченим археологом <…> Вони (караїми)
  23. на караїмською кладовищі
  24. крапка після км та м на ставиться
  25. незрозумілі формати дат в розділі «Командири»
  26. «Калиакрия»
  27. прийнятий в до Морських Сил Чорного моря
  28. обьем
  29. кримських караїмів",
  30. Праворуч і ліворуч до портику примикають прямокутні тумби з того ж матеріалу, що додають монументальності класичним зразком споруди
  31. класичним зразком споруді.