Вікіпедія:Як писати про жінок

Матеріал з Вікіпедії — вільної енциклопедії.
Перейти до навігації Перейти до пошуку


Poetin von Pompeji.jpg
Понад 90 % редакторів(-ок) Вікіпедії — чоловіки (опитування Фонду Вікімедіа, 2018)
Індекс вікі-нерівності (WiGI): пропорція статей про жінок у Вікіпедіях світу

Пишучи про жінок у Вікіпедії, переконуйтесь, що зміст, заголовки, ілюстрації та контекст не містять сексизму і гендерних стереотипів, об'єктивації жінок, міфів про зґвалтування, звинувачення жертви, проституторських наративів, порніфікації чи репродуктивного тиску. Ця сторінка допоможе виявити шляхи, котрими підписи, мова, зображення та посилання в українській Вікіпедії можуть дискримінувати жінок.

Оскільки близько 90 % людей, що дописують Вікіпедію, є чоловіками[1], переважна більшість її контенту, включно з політиками і критеріями (значущості, перевірності тощо) створена з чоловічої точки зору. Такий дисбаланс обмежує, які статті про жінок визнавати значущими, і визначає, як саме вони написані, підважуючи наріжний камінь Вікіпедії — нейтральність (ВП: НТЗ).

Змішаним ефектом особистого та політичного є високий сексизм нашого контенту. Станом на 22 квітня 2019 лише 17.81 % біографій англвікі є жіночими.[2] В результаті замовчування жіночої історії та знецінення внеску жіноцтва в поступ людства, майже всі життєписи до 1900 року — чоловічі.[a] Досягнення гендерного балансу, розмаїття та справедливості — в інтересах всієї спільноти та аудиторії Вікіпедії.

Вступ найважливіший. Вступ — це «хороший буфер (proxy) для будь-яких потенційних упереджень наступних редакторів(-ок)».[4] Вступ може бути єдиною частиною статті, котру прочитають — особливо з мобільних: приділіть увагу тому, як у вступі представлені жінки. Слова з сексистським контекстом зароджують в аудиторії мимовільні припущення. Вичитуйте вступ найретельніше.

  • Оптимальна структура вступу.jpg

Правило № нуль: перевірка дзеркалом[ред. код]

Якщо сумніваєтесь, чи це сексизм, або не розумієте, де саме сексизм у конкретному прикладі, підставте в цей приклад замість жінки чоловіка і прочитайте його з початку. Якщо зміст, тон, посил чи настрій тексту міняється, він набуває забарвлення, викликає питання — висвітлення сексистське.

Чоловік — не точка відліку (Male is not the default)[ред. код]

Phillis Wheatley frontispiece (cropped), 1834.jpg

У вікі-статтях про жінок частіше зустрічаються слова, що підкреслюють стать: жінка, вона, пані (woman, female, lady), тоді як в статтях про чоловіків — назви родів діяльності, фахів, ідентичностей. Маркування статі ілюструє, що дописувачі(-ки) бачать чоловічу стать і гендер як «нульове», «за замовчуванням», «нормальне», те, що не потребує уточнень, а жіночу стать і жіночність — як «інше», «чуже», «відхилення».[5][6] Лінгвіст(к)и називають це маркованістю (markedness). Називати письменника «письменником», а письменницю «жінкою-письменником» замість «письменниці» ставить жінок в позицію таврованих, вторинних, незначимих без утворення від чоловічої «вихідної» основи.[7]

Що робити? Уникайте мови та зображень, що презентують чоловіка як «Я» (суб'єкт, норму, еталон, «своє»), а жінку — як «Іншу» (об'єкт, відхилення, девіацію, «чуже»).[8]

  • Пишіть про батьківство у всіх чоловічих біографіях: активності з планованого батьківства, коли став батьком, внесок у виховання та вирощування дитини.

Кожна жінка важлива[ред. код]

Жіночі біографії більше посилаються на чоловічі, ніж чоловічі на жіночі, і це впливає на внутрішні посилання та пошукові алгоритми (жінок важче знайти, їх гірше індексують)[b]. Жінок частіше згадують за ініціалами, лише на ім'я, їхні імена гірше вікіфіковані. Їх важче ідентифікувати — такі згадки стирають жінок з історії, руйнують жіночу культуру і ізолюють жінок.

  • Подавайте про жінок (родичок, соратниць, колег) стільки ж інформації, що і про чоловіків: повне ім'я з прізвищем при народженні, національність/громадянство, з якої родини походила, рід занять. Щоб уникнути асиметрії даних: «народилася в 19ХХ у сім'ї Петра Петровича Петренка, що походив в сім'ї ямайських імігрантів-ткачів, займався торгівлею та виробництвом взуття, і його дружини Марії», знайдіть інформацію про жінку.

Посилайтесь на жінок[ред. код]

  • Посилайтесь на всіх жінок так, щоб їх могли ідентифікувати. На чоловіків, найвірогідніше, пошлються інші.
  • Посилаючись на чоловіка зі статті про жінку, співмірно згадайте її у його біографії.
  • Посилайтесь на родичок (матерів, дружин, партнерок, сестер etc) у кожній біографії чоловіка (повне ім'я жінки, походження, рід занять: «Марія Марієвська, математикиня з Черкащини»).

Ідентифікуйте всіх жінок[ред. код]

  • Іменуйте жінок у біографіях повністю (не за ініціалами), включаючи середні імена, дошлюбне і шлюбне прізвища, складні прізвища, псевдоніми — жирним шрифтом у першому реченні (абзаці).
  • Всіх жінок, яких зустрічаєте в тексті, згадуйте повним іменем і прізвищем: «Марія Марієвська» (замість «Марія», «М. Марієвська», «Марієвська»).
  • Вікіфікуйте кожне жіноче ім'я, яке зустрічаєте. Це наближає їх до написання в марафонах (WikiGap, Жінки в червоному).
  • Усі червоні посилання на жіночі біографії оздоблюйте шаблоном {{Не перекладено}}, щоб їх могли читати і згодом перекласти.
  • Якщо вагаєтесь, чи значимою є згадана жінка / згадок про неї в іншомовних вікі немає / не можете проставити {{Не перекладено}} / не певні в перекладі імені, — продублюйте її ім'я і прізвища англійською (чи мовою оригіналу) в дужках: «Марієвська (Maria Mariyevska) постулює, що…». Це уможливить пошук інформації про жінку іншими.
  • Користуючись Перекладом вмісту, забезпечте ідентифікацію всіх жінок у статті вручну (інструмент може втрачати посилання): одразу ставте {{Не перекладено}}, якщо ні — продублюйте оригінали імен в дужках.
  • Знайдіть і наведіть дошлюбне прізвище жінки: «Марія Марієвська, у шлюбі Петренко» або «Петренко, до шлюбу Марієвська». Якщо прізвище змінене у зв'язку зі шлюбом, вкажіть це недвозначно: «до шлюбу» (варіанти «дівоче», «уроджена», «при народженні» не розкривають причину зміни).

Іменуйте жінок енциклопедично[ред. код]

Наступні вади мають багато жіночих біографій, особливо перекладних.

  • Після представлення повним ім'ям («Марія Марієвська — українська математикиня теорії ігор») згадуйте жінку в тексті на прізвище («Марієвська є авторкою…») або (в разі тавтологій) за фахом («вчена займається…», «серед актуальних інтересів дослідниці…», «авторка теорії Марієвської стверджує…»). Не називайте жінку лише на ім'я! Це інфантилізує дорослу особу, знецінює її внесок. Врешті-решт, це зверхньо і неенциклопедично.
  • Слово «вона» вживайте мінімально, за неможливості підібрати інше (прізвище, фах, професійні означники). Приклад: як упоратись із засиллям слова «вона».
  • Скорочене чи пестливе ім'я жінки вживайте тільки за нагальної потреби (напр., історія прізвиська, псевдоніму, цитата) — воно інфантилізує, применшує, ставить у позицію неповносправної.[c]
  • Якщо в конкретній статті вирішуєте вживати імена замість прізвищ, згадуйте у ній так само й чоловіків.
  • Приклад коректури недоречного вживання імені(англ.).

Лишіть титули для титулованих[ред. код]

Включайте жінок у текст[ред. код]

Мовні засоби традиційно відображають чоловічу точку зору на світ, оскільки історично ресурсом публічного мовлення володіли саме чоловіки. Ця нерівність створила системні гендерні упередження в мові («лінгвістичний сексизм»), котрий формує свідомість людей через мову.

Підважте порядок згадок жінок і чоловіків[ред. код]

Шукайте аргументи, чому варто починати з чоловіків у фразах «чоловіки та жінки», «батько і мати», «чоловік і дружина», «слухачі та слухачки». Порядок представлення людей чи груп символізує їхній статус, тож чоловікоорієнтоване вживання закріплює за жінками статуси другорядних, об'єктивованих та підлеглих.[13] Чергуйте андроцентричну побудову фраз з гіноцентричною:

  • Починайте з жінок у 50 % фраз («жінки та чоловіки», «читачки(-чі)»).
  • В життєписі згадуйте першою матір («народилася 19ХХ р. в родині української архітекторки Марії Марієвської та польського поета Петра Петренка»), якщо вона утримувала чи виховувала дитину самотужки, померла чи занедужала у зв'язку з доглядом за дітьми, мала близькі стосунки з героїнею (героєм) статті, значно вклалася у особистість дитини, відображена історично.
  • В описі пари чергуйте: «Марія Марієвич із чоловіком Петром Петренком», «Марія Петренко, до шлюбу Марієвич, та її чоловік Петро», «Марія та Петро Петренки».

Вказуйте жінок/фемінітиви першими, якщо:

Неандроцентрична мова[ред. код]

Маскулінітиви «за замовчуванням» для груп, що включають і жінок (у законодавстві: «всі громадяни України»; праці: «хімік Склодовська-Кюрі»; побуті: «Редагувати Вікіпедію може кожен») маскують і нівелюють присутність жінок у цих групах, що ускладнює можливість говорити про потреби, проблеми і права жінок як групи. Наочним виключення жінок стає при перекладі іменників з безгендерних мов (англ. all workers) на мови з граматичним родом (з укр. всі працівники може ідентифікуватися тільки чоловіча частина групи). Репрезентуйте жінок у текстах, користаючи стратегії гендерної нейтралізації, узагальнення та дублювання (підвид якого — фемінітиви).

Фемінітиви[ред. код]

Деякі вікіпедисти цілеспрямовано видаляють фемінітиви, можливо, не підозрюючи, як викривлюють цим інформативність статей. Приклад дрібної спрямованої правки, що суттєво викривлює факти. Ознайомлюйте їх з основами неандроцентричного викладу.

Висвітлюйте жіночий внесок[ред. код]

  • Коротко описуючи жінку (у вступі, описі статті на вікіданих), перераховуйте всі галузі її діяльності («британська акторка театру та кіно, режисерка, авторка сценаріїв та колумністка» замість «акторка»). Орієнтуйтесь на статті англійською, вони містять значно повнішу інформацію.
  • Згадуючи жінку (у списку, огляді, статті), вказуйте галузь її діяльності та ключові досягнення («хімікиня Марія Кюрі, першовідкривачка радіоактивності…»[уточнити]).

Заповнюйте біографічні картки[ред. код]

Інфобокси — важливе джерело метаданих (див. DBpedia) та дискримінації жінок. Приклад: слово чоловік/дружина (spouse) частіше зустрічається в картках жінок, ніж у картках чоловіків.[15]

  • Посилайтесь на дружин у картках чоловіків.
  • Вказуйте у картці всі галузі активності жінки.
  • Пишучи про жінок, які працюють чи працювали моделями, уникайте {{Infobox model}}: він включає параметри розміру грудей, сідниць, розміру одягу та ваги, кольору волосся та очей. Ці параметри є об'єктивуючими і були вилучені у березні 2016, не додавайте їх в шаблони і не вказуйте в статтях. Якщо хочете додати картку, користуйтесь {{Infobox person}}.

Коректна структура статті[ред. код]

  • В структруруванні статті уникайте газетного стилю оповіді, коли:

а) особисте життя жінки акцентується до дрібниць поряд із інформаційними прогалинами щодо її внеску,
б) деталі особистого життя жінки подаються емоційно забарвлено і оцінково, а то й відверто смакуються.

  • Користуючись пресою в якості джерела для біографічної статті, приводьте текст до енциклопедичної структури.
  • Якщо бачите окремо винесений блок «Особисте життя», інтегруйте його у розділ «Життєпис».
  • Розділи «Цікаві факти» (домашні тварини, хобі, особистість), якщо вони значущі, переміщуйте в кінець розділу «Життєпис».

Приклади:

Не визначайте жінку її стосунками[ред. код]

Державний музей, Амстердам, бітьківщина художниці, 2017: «Рахел Рюйш була донькою Фредеріка Рюйша, професора ботаніки. Її талант розпізнали рано і вона стала відомою натюрмортисткою. Навіть народивши десятеро дітей, вона все ж продовжувала гнатися за кар'єрою професійної художниці».
  • Вікібіографії жінок частіше описують їхню родину, особисті стосунки та сексуальність, а біографії чоловіків — їхні ідеї та напрацювання[16].
  • Жіночі біографії непропорційно сфокусовані на шлюбі та розлученні, порівняно з чоловічими[17]: біографії, де згадано розлучення, в англійській Вікіпедії в 4,4 рази частіше жіночі (хоча розлучалися їх героїні не з жінками). Подібні цифри і в у російській, німецькій, іспанській, італійській та французькій Вікіпедіях.[d]
Більша частота і розмаїття слів, пов'язаних з процесами мислення, у чоловічих біографіях, як і частіша пов'язана з сексуальністю лексика у жіночих, свідчать, що Вікіпедія об'єктивує жінок... В текстах чоловічих біографій світ ідей та професійний внесок більш виражені, нібито ці аспекти чоловічого життя важливіші за решту.[19]

Акцентуйте внесок замість стосунків[ред. код]

  • Уникайте згадувати жінку (особливо в описі статті чи вступі), у термінах її родинних (дружина / мати / донька / сестра / бабуся) чи особистих (партнерка / подруга…) стосунків. Для перших леді вказуйте посаду («перша леді країни (з… по…)» замість «дружина Такого-то»).
  • У вступі та тілі біографії описуйте жінку професійно, а стосунки стисло згадайте в розділі Життєпис. Розгорнуто/поза Життєписом згадуйте стосунки жінки, лише якщо вони значущі: визначають її біографію чи популярність (як-от Артемізія Джентілескі).
Погано Перевірка дзеркалом Добре Приклад
Вступ до жіночої біографії Марія Петренко (нар. 1980) — дочка відомого історика Сергія Сергієвича Марієвського і дружина українського поета Петра Петренка, що прославився роллю молодого Шевченка у аматорській глем-рок-постановці «Герої-вигнанці» (квітень 2019). Марія відома здебільшого своїм досить цікавим[уточнити] вкладом в теорію ігор. Петро Петренко — чоловік української математикині, Нобелівської лауреатки 2020 року Марії Марієвської, батько геніальної програмістки Анни Марієвської (нар. 2010, курує проєкт «Math repath» з 2015 року), поет з України. Марія Петренко (нар. 1980, до шлюбу Марієвська) — українська математикиня, реформаторка теорії ігор (теорія Марієвської). Лавреатка Нобелівської премії (2020), запрошена професорка Кембриджського університету, авторка курсів з вищої математики для дошкільнят, відеоблогу «Math repath». Заголовок Sarah Brown (wife of Gordon Brown) відхилений на користь Sarah Jane Brown.
Вступ до статті про першу леді Дружина першого Президента України Леоніда Кравчука, українська економістка. Чоловік Антоніни Кравчук, перший Президент України (1991—1994). Українська економістка, к. екон. н. Засновниця журналу «Персонал», тижневика «Персонал Плюс» при «МАУП». Перша леді України з 1991 по 1994.
У Життєписі: «У 1957 вступила в шлюб з Леонідом Кравчуком.»
Стаття «Людмила (дружина Мєшка Кривоногого)» → «Людмила (княгина Польщі)»
Вступ до статті про жінку з відомими стосунками Коханка Петренка (знайдіть доречнішу інформацію про внесок жінки в конкретних областях) Петренко — коханець Марієвської Соратниця Петренка, співавторка Петренка, модель Петренка, натхненниця Петренка (за нагальної потреби — «партнерка Y (2010—2020)»).
У Життєписі: «З 2010 по 2020 у стосунках з Y»
«is the wife of» → «is married to» ред.№ 830128376

Гідно пишіть про шлюб[ред. код]

Андроцентрично: ... вийшла заміж, віддалася, стала жінкою Y, стала його жінкою, видали за(між), взяв її за дружину, на ній оженився ...

Шлюб — це вільний союз рівноправних людей (he married she, she married him).

Уникайте андроцентричної лексики, що описує чоловіка як власника, а жінку як річ, зміщує всю суб'єктність вступу в шлюб на чоловіка та/або говорить лише про нього (і нівелює / замовчує роль жінки у парі).
Коли суб'єктність жінки порушено насильством (примусовий шлюб, дитячий шлюб, викрадення нареченої репродуктивний тиск), опишіть насильство замість описувати жінку як об'єкт.
Фокусуйтесь на жінці у статті про жінку і між одруженими людьми у решті статей (оскільки фокус культурою вже зміщено в бік чоловіків).
Пишучи чи читаючи про шлюб жінки, переглядайте всі фрази, що його описують, і замінюйте коректними. Універсально — одружитись, вступити в шлюб, узяти шлюб.

Андроцентрично Чому це сексизм Коректно
  • «Марія вийшла заміж за Петра»
  • Форма «вийти заміж» розміщує жінку «за», «позаду» чоловіка як менш важливу чи неповносправну;
  • При цьому шлюб для чоловіка описується як поводження з позиції влади;
  • Гендерно маркувати шлюб є застарілою практикою, що відтворює та укріплює нерівність, відображену в таких формах.
  • «одружилася з Петром Петренком»,
  • «взяла шлюб з Петром»,
  • «вступила в шлюб з Петром»,
  • «узаконила стосунки з Петром»,
  • «розписалася з Петром»
  • «повінчалася з Петром»
  • «Петро оженився на Марії»
  • «Петро й Марія оженилися (застаріле або русизм)»
  • «Марія з Іваном одружилися»,
  • «пошлюбилися»
  • «стала дружиною Івана»,
  • «стала його жінкою»
  • Жінка визначається через чоловіка як другорядна, вторинна;
  • Стосунком до чоловіка обмежується важливість жінки.
  • «батьки видали Марію»
  • «Марію віддали»
  • «Марія віддалася»
Артикулювати насильницький шлюб:
  • «Марію змусили одружитися з Петром»,
  • «присилували до шлюбу»,
  • «нав'язали їй шлюб»
  • «вступила в шлюб під тиском батька»
  • «Петро взяв Марію (заміж, за дружину, в дружини, за жону)»,
  • «Петро на ній одружився».
  • Крайній вираз об'єктивації людини: жінка прирівнюється до речі, чоловік — власник;
  • Беруть шлюб, а не людину!
  • «Петро взяв шлюб з Марією»,
  • «Петро одружився з Марією»,
  • Не описуйте жінку просто як пані (міс/іс, мадам, мадмуазель) Петренко! Цитуючи старі джерела, що так роблять, знайдіть і використайте власне ім'я жінки: «Марія Марієвич (згадується як пані Петренко)».

Висвітлюйте стосунки нейтрально[ред. код]

Розмежовуйте поліаморні чи відкриті стосунки та подружню зраду, уникаючи засудження жінок та толерування чоловіків за одну й ту ж поведінку:

  • Роман, завела роман — мала стосунки, в стосунках з, зустрічалася з.
  • Коханка — партнерка, супутниця, зраджував дружині з.
  • Перелюб, адюльтерзрада.
  • Жила на дві сім'ї — була у відкритих стосунках, мала поліаморні стосунки.

Приклад: покращення стилю у статті про жінку, відому у зв'язку зі стосунками (Марія-Тереза Вальтер)

Детабуюйте жіночу тілесність[ред. код]

Частина серії
Жіноче здоров'я
Логотип жіночого здоров'я складається з рожевого «дзеркала Венери» та синьої символіки медицини
Портал Pink Venus symbol.svg Проєкт Pink Venus symbol.svg Стиль

Вікіпедія є джерелом актуальних та дефіцитарних знань про репродукцію, здоров'я та сексуальність, культуру згоди, які можуть впливати на благополуччя та відповідальні вибори (особливо серед підлітків). Тому достовірний виклад цих тем є украй важливим.

  • Штампи, евфемізми та міфи стосовно жіночої тілесності та сексуальності табуюють жіночу фізіологію, що ускладнює сексуальну просвіту, сприяє поширенню ХПСШ, незапланованим вагітностям і абортам, акушерському насильству. Пишіть якомога зрозуміліше, послуговуючись інструментарієм сучасної науки, та вчасно оновлюйте інформацію.

Стать, репродукція, сексуальність, гендер[ред. код]

Перекладаючи з інших мов, уточнюйте контексти, аби не поширювати плутанини в концептах. Радянізована традиція вживання цих понять відірвана від світового слововжитку, використовує евфемізми і сприяє табуюванню жіночої сексуальності, браку сексуальної освіти та поширенню гендерних стереотипів.

Менструація[ред. код]

Жінки всього світу борються за детабуювання менструації, багатьом з них шеймінг здорової жіночої фізіології коштує освіти, здоров'я чи життів. Враховуючи брак сексуальної освіти, менструальної культури та стан медицини в Україні, дівчата-підлітки часто шукають інформацію про менархе та менструальність у Вікіпедії. Від прозорості цих тем може залежати чиєсь здоров'я.

Жіноча анатомія і сексуальність[ред. код]

Будьте конкретними, подавайте інформацію так, щоб її зрозуміли.

Вагітність, аборт, пологи, материнство[ред. код]

Вагітність, пологи та материнство (від годування і доношування до виховання та розвитку дітей) — це виснажлива й небезпечна для здоров'я жінок діяльність, яка знецінюється суспільством. Не стирайте її виконавиць з тексту романтизованими евфемізмами штибу «потому народилися діти», «Завагітніла… Дитину назвали Х», — вони стримують обізнаність з гінекологічних тем і табуюють жіночу фізіологію. Перервані вагітності описуйте нейтрально і в рамках доказової науки: уникайте пролайфу — це репродуктивний тиск і форма психологічного насильства проти жінок.

Конкретний опис — з перспективи матері: «в [рік] народила доньку/сина [ім'я дитини] (на честь [кого])».

Некоректно Чому Коректно
«Була при надії», «носила під серцем» Евфемізує і романтизує репродуктивну працю «Завагітніла», «вагітна», «виношувала»
«З'явилося немовля», «сім'я поповнилась» Стирає репродуктивну працю (вагітність та пологи) та суб'єктність породіллі «Народила дитину»
«У них/неї народилася дитина» Діти не з'являються самі, це роблять матері «Народила дитину»
«Розрішилася», «стала матір'ю» Применшує суб'єктність у пологах «Пологи», «Народила»
«Народила від нього дитину» Знецінює репродуктивну працю жінки з приписуванням дитини батькові «(У шлюбі) народила дитину», «Народила спільну дитину»
«Народила йому дочку» Діти — не власність батька чи опікуна! «Народила дочку»
«Позбулась дитини», «убила плід», «дітовбивство» Поза доказовою медициною: до народження виношують плід, а не дитину. Пролайф — звинувачення та залякування жінки, психологічний тиск «Перервала вагітність», «аборт»
«Втратила дитину», «дитина померла в утробі/не народившись» Антинауково; ретравматизує жінок, що пройшли крізь перинатальну втрату «Пережила викидень», «мала викидень»

Артикулюйте насильство проти жінок[ред. код]

Висвітлюючи будь-яке насильство проти жінок (домашнє, сексуальне, психологічне, економічне), уникайте камуфлювання насильницьких дій евфемізмами та аргументації звинувачення жертви.

Розмежовуйте секс та насильство[ред. код]

  • Перевіряйте факти при кожній згадці про секс та чітко розмежовуйте секс і сексуальне насильство. Романтизація та замовчування насильства підтримують культуру згвалтування. Особливо вичитуйте біографії, синопсиси художніх творів, старі виклади міфології.
  • Де йдеться про сексуальні дії без згоди (з неповносправними, неповнолітніми (до віку згоди), непритомними, у стані алкогольного чи наркотичного сп'яніння), оперуйте поняттями сучасного законодавства: згвалтування, сексуальні домагання, харасмент замість евфемізмів («добився її / свого», «взяв силою», «наполіг», «переконав», «добився») та описів сексу за згодою («у них був секс», «зайнявся з нею сексом»), де про неї не йдеться.
  • Ідентифікуйте за розмитими описами та вказуйте ситуації цькування, «гарасменту», «домагання на робочому місці», «аб'юзивних стосунків», «газлайтингу».
  • Говоріть про тих, хто чинить насильство (кривдник, злочинець, аб'юзер), а не про тих, щодо кого. Відповідальність за злочин несе злочинець: фокусуйтесь на ньому. «Зазнала згвалтування», «була згвалтована» → «її згвалтували троє нападників», «Петро згвалтував Марію», «стала жертвою домагань Петра» → «Петро домагався Марії», «четверо чоловіків її домагались».
  • Категоризуйте гвалтівників, а не згвалтованих.
  • Якщо необхідно висвітлити досвід жінки, замість «жертва згвалтування» (це віктимізує) → пишіть «(жінка, що) пережила згвалтування» (rape survivor), «постраждала від сексуального нападу», «потерпіла», (в правовому контексті), «згвалтована».
  • Перевіряйте статті на відсутність міфів про згвалтування: видаляйте описи одягу, зовнішності, стосунків, стану потерпілої etc як виправдання дій сексуального кривдника. Пасажі, що фокусуються на «(не)правильності» дій потерпілої чи шукають у ній причину насильства, переписуйте, пам'ятаючи, що секс-насильство є кримінальним злочином, який неможливо вчинити із самозахисту.

Уникайте нормалізації педофілії[ред. код]

Не шельмуйте жертв проституції[ред. код]

  • Жінок у проституції (крім посередниць та клієнток) називайте «проституйовані жінки», «жінки у проституції», «жінки, втягнуті у проституцію».
  • «Стала повією» — «була втягнута у проституцію», «потрапила в проституцію».
  • Жінок, які були у проституції («колишня повія») — називайте «жінки, що пережили проституцію» (survivors), «жінки, що були у проституції», «визволені з проституції».
  • Проституцію (в тому числі ритуальну та культурно схвалювану (куртизанство, юдзьо)) називайте — «проституція», «секс-торгівля», «сексуальне рабство», «торгівля людьми», жіночу проституцію — «(секс-)торгівля жінками».
  • Осіб, що втягують у проституцію та отримують від неї основний зиск (трафікери, сутенери, «менеджери», «посередники») — називайте «проституторами», «що проституюють жінок та дітей». Приклад: «Під час японського панування багато з кісен опустилися до рівня звичайних повій» — під час японського панування багатьох кісен проституювали.
  • Терміни «секс-робота», «секс за гроші», «продавати секс», «сексуальні послуги» беріть в лапки чи уточнюйте.

Несексистські джерела[ред. код]

Джерела для статей про фемінізм. Уникайте сексистських джерел, коли в цьому нема необорної необхідності.

  • Не використовуйте порносайти сайти та журнали для чоловіків (AskMen, Playboy, Maxim etc) у біографіях жінок.
  • Остерігайтесь включати матеріали, що апелюють в першу чергу до чоловіків, і продукти, на них спрямовані (такі як відеоігри, реклама), особливо давні: вони можуть бути об'єктивуючими, містити мізогінію.
  • Уникайте матеріалів, створених продавати гендеровані продукти чи отримувати зиск з гендерних стереотипів: жіночі журнали, популярні масові видання.
  • Джерело не має бути очевидно сексистським, щоб постачати погані приклади. Так, більшість жінок недопредставлена у інституціях, що повільно змінюються (релігія, політика, армія). Вони можуть бути плідними джерелами для чоловіків, але для жінок — ні.
  • Пишучи про жіноче здоров'я, впевнюйтесь, що твердження походять з надійних медичних джерел, WP: MEDRS. Як правило, це передбачає уникання первинних досліджень, що посилається на дослідження, в яких брав(-ла) участь автор(-ка). Щоб знайти такі джерела, введіть потрібний термін (напр., «mammography») в пошуковик National Institutes of Health PubMed на https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pubmed/, та виберіть «reviews» з меню «article types» (в цьому прикладі отримаєте такий список). Чи оберіть «customize», після чого — тип статті (article type), наприклад, мета-аналіз чи довідка. Щоб перевірити тип статті (напр., P. M. Otto, C. B. Blecher, «Controversies surrounding screening mammography», Missouri Medicine, 111(5), Sep–Oct 2014), відкрийте спадаюче меню «Publication type» над абстрактом (у прикладі тип «Review»). Сумніваєтесь — спитайте в Вікіпедія:Проєкт:Медицина.

Ілюструйте нейтрально[ред. код]

Magnus Enckell - Hiuksiansa suoriva tyttö.jpg

Уникайте зображень, які сексуально об'єктивують жінок. Обирайте та створюйте нейтральні портрети без ретуші і еротичного контексту.

Зображення — без об'єктивації[ред. код]

  • Ніколи не використовуйте порнографічні зображення у статтях, що прямо їх не стосуються. Wikipedia:Manual of Style/Images: «Знімки, зроблені в порнографічному контексті, в нормі недоречні для статей про людську анатомію». Для статей про жіноче здоров'я та тілесність користуйтесь авторитетними медичними зображеннями.
  • За виключенням випадків, коли тема безпосередньо пов'язана з ними (приклад: downblouse та upskirt), уникайте зображень у стилі «чоловічого погляду», де жінки презентуються як об'єкти чоловічого бажання.[20]
  • Додаючи зображення частини жіночого тіла, свідомо скадруйте його для зосередження виключно на цій частині.
  • Впевніться, що світлини коректно представляють тему і не відволікають читача(-ку), не створюють еротичного чи негативного контексту ракурсом, позою, одягом, макіяжем, мімікою.
  • Будьте обережні, використовуючи зображення «до і після», які демонструють ефекти лікування. Упевнюйтесь, що на зображені дійсно одна й та ж жінка і що його джерелу можна довіряти.
  • З двох портретів однієї жінки оберіть той, де менше макіяжу і він нейтральніший (не вечірній), слабше нівелює індивідуальні риси обличчя.
  • Зображенню з оголеною жінкою (декольте, міні та шорти, купальник) завжди шукайте альтернативу, де вона вдягнута (якщо це не плавчиня чи модель нижньої білизни під час роботи) та з мінімальним оголенням (таким, як в аналогічній статті про чоловіка).
  • Зображення жінок кращі у нейтральному одязі (ділового, офіційного чи казуального стилю) стриманих кольорів, який не відвертає уваги від обличчя.
  • Теми про комп'ютерні ігри, геймінг та наукову фантастику ілюструйте медіями, де броня, камуфляж, форма чи костюми захищають життєво важливі органи персонажок чи косплеєрок, — уникайте «бронеліфчиків» (або робіть про них примітку).

Показуйте жіноче тіло реалістично[ред. код]

Візуально репрезентуйте справжніх жінок замість трансляції медіастандартів краси. Бодіпозитив та розмаїття покращують здоров'я і рятують життя.

  • Обирайте для ілюстрацій жінок різного віку, ваги та статури.
  • Не ретушуйте природні зміни на світлинах жінок (сивину, зморшки, стриї, целюліт, деформації шкіри) і вибирайте фото без ретуші. Це врівноважує подвійні стандарти щодо старіння.
  • Не ретушуйте жіноче тіло з позицій естетики і замінюйте зображення з такою ретушшю зображеннями справжніх тіл.
  • Зображення з індустрії краси (конкурси краси, зйомка для глянцю (як-от жіночі журнали), реклама), містить ретуш жіночих тіл, асоційовану з продажем б'юті-практик. Не користуйтечь ними. Такі джерела, як мейнстрімне кіно та виконавське мистецтво, телепередачі, геймінг, портфоліо акторок, транслюють стандарти краси.
  • У підписах до зображень жіночих геніталій без інтимного волосся додавайте вказівку: «інтимне волосся видалено», «без інтимного волосся», «депільовано/-а/-і/-ий».

Якомога більше ілюстрацій[ред. код]

  • Ілюструйте усі статті про жінок їх портретом і доробком або ставте шаблон {{без ілюстрацій}}.
  • Обирайте для біографій головним (першим) фото чіткий портрет жінки в анфас, де добре видно її риси, з мінімумом макіяжу, ретуші і міміки, на нейтральному фоні. Головне фото часто бачать у передпереглядах і рідко відкривають: обличчя має коректно запам'ятататись.

Див. також[ред. код]

Посилання[ред. код]

  1. WMF, 2011, с. 2.
  2. 68th Emmy Awards Nominees and Winners. Emmys.com. Архів оригіналу за 18 липня 2016. Процитовано 14 липня 2016. 
  3. Graells-Garrido, Lalmas та Menczer, 2015.
  4. Graells-Garrido, Lalmas та Menczer, 2015, с. 3.
  5. Wagner та ін., 2015.
  6. «Computational Linguistics Reveals How Wikipedia Articles Are Biased Against Women», MIT Technology Review, 2 February 2015.Шаблон:Pb Titlow, John Paul (2 February 2015). «More Like Dude-ipedia: Study Shows Wikipedia's Sexist Bias», Fast Company.
  7. "Maisie Williams family mother father brother sister siblings". 
  8. Jule, 2008, с. 13ff.
  9. Wagner та ін., 2015, с. 9.
  10. Milman, 2014, 73.
  11. BBC Radio 1's Teen Awards, 2013. BBC Radio 1. Процитовано 4 November 2013. 
  12. The Olympic Ticket Scalper with Sir Patrick Stewart, Ryan Lochte, Simon Pegg & Maisie Williams from Patrick Stewart, Ryan Lochte, Simon Pegg, Maisie Williams, Nick Corirossi, Charles Ingram, Betsy Koch, Funny Or Die, and Brian Lane. Funny or Die. 9 August 2012. Архів оригіналу за 4 August 2013. Процитовано 25 червня 2013. 
  13. APA, 2009, pp. 72–73; Hegarty, 2014, pp. 69.
  14. Jule, 2008, 14.
  15. Graells-Garrido, Lalmas та Menczer, 2015, с. 4.
  16. Graells-Garrido, Lalmas та Menczer, 2015, с. 2, 5–6, 8.
  17. Bamman та Smith, 2014, с. 369.
  18. Wagner та ін., 2015, с. 460.
  19. Graells-Garrido, Lalmas та Menczer, 2015, с. 8.
  20. Louise Johnston Management. Louise Johnston Management. Процитовано 25 червня 2013. 

Література[ред. код]

Додаткове читання[ред. код]

Загальне

Книги, статті

(хронологічно)
  • Lakoff, Robin (April 1973). «Language and women's place». Language in Society, 2(1), 45–80.
  • Lakoff, Robin (1975). Language and Women's Place. New York: Harper & Row.
  • Miller, Casey and Swift, Kate (1976). Words and Women: New Language in New Times. Anchor Press/Doubleday.
  • Spender, Dale (1980). Man Made Language, London: Routledge and Kegan Paul.
  • Miller, Casey and Swift, Kate (1980). The Handbook of Nonsexist Writing for Writers, Editors and Speakers. New York: Lippincott and Crowell.
  • McConnell-Ginet, Sally (1984). «The origins of sexist language in discourse», in S. J. White and V. Teller (eds.). Discourse and Reading in Linguistics. Annals of the New York Academy of Sciences. New York: The New York Academy of Sciences, 123—135.
  • Cameron, Deborah (1985). Feminism and Linguistic Theory. London: Routledge; revised 2nd edition, 1992.
  • Frank, Francine Harriet and Treichler, Paula A. (1989). Language, Gender, and Professional Writing. New York: Modern Language Association of America.
  • Cameron, Deborah (ed.) (1990). The Feminist Critique of Language: A Reader. London and New York: Routledge.
  • Penelope, Julia (1990). Speaking Freely: Unlearning the Lies of the Fathers' Tongues, New York: Pergamon Press.
  • Tannen, Deborah (1990). You Just Don't Understand: Women and Men in Conversation, New York: William Morrow.
  • Eckert, Penelope and McConnell-Ginet, Sally (2003). Language and Gender, New York: Cambridge University Press.
  • Curzon, Anne (2003). Gender Shifts in the History of English, Cambridge: Cambridge University Press.
  • Lakoff, Robin (2004). Language and Woman's Place (original text), in Robin Lakoff, Mary Bucholtz (ed.), Language and Woman's Place: Text and Commentaries. New York: Oxford University Press.
  • Ehrlich, Susan, Meyerhoff, Miriam, [and [Janet Holmes (linguist)|Holmes Janet]] (eds.) (2005). The Handbook of Language, Gender, and Sexuality, West Sussex: John Wiley & Sons; 2nd edition, 2014.
  • Jule, Allyson (2008). A Beginner's Guide to Language and Gender, Bristol: Multilingual Matters.
  • Corbett, Greville G. (ed.) (2014). The Expression of Gender. Walter de Gruyter.

Примітки[ред. код]

  1. Graells-Garrido, Lalmas and Menczer (2015): "З 1,445,021 біографій (статей класу DBPedia Person) лише 15.5% жіночі ... Майже всі біографії до 1900 чоловічі, тобто представленість жінок серед історичних фігур є викривленою."[3]
  2. Wagner et al. (2015): "[W]omen on Wikipedia tend to be more linked to men than vice versa, which can put women at a disadvantage in terms of—for example—visibility or reachability on Wikipedia. In addition, we find that women's romantic relationships and family-related issues are much more frequently discussed in their Wikipedia articles than in articles on men. This suggests differences in how the Wikipedia community conceptualizes notable men and women. Because modern search and recommendation algorithms exploit both structural and lexical information on Wikipedia, women might be discriminated when it comes to ranking articles about notable people. To reduce such effects, the editor community could pay particular attention to the gender balance of links included in articles about men and women, and could adopt a more gender-balanced vocabulary when writing articles about notable people."[9]
  3. Milman (2014): "Стилістичні вибори журналістів теж доклались до патерналістського конструювання Руху матерів, сприйняття протестувальниць як дівчат(ок) і їх підкорення бітьківським фігурам ...Преса ... інфантилізувала протестувальниць, називаючи їх "дівчатами" (the girls) ... та згадуючи їх на імена частіше, ніж на прізвища (як прийнято в текстах про політичних фігур) ..."[10]
  4. Wagner et al. (2015): "В англійській Вікіпедії статті про значиму особу, де згадано, що вона розлучена, в 4.4 рази частіше є жіночими, ніж чоловічими. Подібні результати спостерігаються в шести мовних розділах. Так, у німецькій Вікіпедії цей показник 4.7, в російській 4.8, в іспанській, італійській та французькій - 4.2. Цей приклад показує, що лексичний ухил (lexical bias) дійсно присутній у Вікіпедії і може бути послідовно простежений у різних мовних версіях. Це збігається з Bamman and Smith (2014), які також спостерегли, що біографії жінок в англійській Вікі диспропорційно фокусовані на шлюбі і розлученні порівняно з чоловічими."[18]