Гаррієт Бічер-Стоу

Матеріал з Вікіпедії — вільної енциклопедії.
Перейти до навігації Перейти до пошуку
Гаррієт Єлізабет Бічер-Стоу
англ. Harriet Elizabeth Beecher Stowe
Beecher-Stowe.jpg
Ім'я при народженні англ. Elizabeth Harriet Beecher
Псевдоніми Christopher Crowfield
Народилася 14 червня 1811(1811-06-14)
Лічфілд, Коннектикут, США
Померла 1 липня 1896(1896-07-01) (85 років)
Гартфорд, Коннектикут, США
Громадянство Flag of the United States.svg США
Мова творів англійська
Рід діяльності прозаїк, поет
Напрямок аболіціонізм
Жанр роман, tale[d], оповідання
Magnum opus: Хатина дядька Тома
Рід Beecher family[d]
Батько Lyman Beecher[d][1][2][3][4]
Чоловік Calvin Ellis Stowe[d]
Нагороди та премії
Автограф: Автограф

Гаррієт Єлізабет Бічер-Стоу у Вікісховищі?
Q:  Висловлювання у Вікіцитатах

Га́ррієт Єлі́забет Бі́чер Сто́у (англ. Harriet Elizabeth Beecher Stowe; [st]; * 14 червня 1811, Лічфілд, Коннектикут, США — † 1 липня 1896, Гартфорд, Коннектикут, США) — американська письменниця, борчиня за ліквідацію рабства, авторка роману "Хатина дядька Тома".

Народилася в м. Лічфілді (штат Коннектикут) у родині пастора.

Перша збірка — «Травнева квітка» (1843).

Всесвітнє визнання здобув її твір «Хатина дядька Тома» (1852), в якому розкрита жахлива доля темношкірих рабів. Роман привернув громадську думку щодо проблеми ліквідації рабства.

1853 року у відповідь на численні напади реакційної преси Бічер-Стоу опублікувала «Ключ до „Хатини дядька Тома“» — публіцистичний коментар до роману.

У романі «Дред, повість про Прокляте Болото» (1856) соціальні питання поставлено гостріше, ніж у «Хатині дядька Тома», але художньо він набагато слабший.

Роман «Хатина дядька Тома» перекладено багатьма мовами. Українською його вперше видано 1918 року.

Твори[ред. | ред. код]

  • Травнева квітка (The Mayflower or, Sketches of Scenes and Characters Among the Descendants of the Pilgrims, 1843)
  • Хатина дядька Тома (Uncle Tom's Cabin, 1852)
  • Ключ до «Хатини дядька Тома» (A Key to Uncle Tom's Cabin, 1853)
  • Дред, повість про Прокляте Болото (Dred, A Tale of the Great Dismal Swamp, 1852)
  • The Minister's Wooing (1859)
  • The Pearl of Orr's Island (1862)
  • As «Christopher Crowfield»
    • House and Home Papers (1865)
    • Little Foxes (1866)
    • The Chimney Corner (1868)
  • Men of Our Times (1868)
  • Old Town Folks (1869)
  • Little Pussy Willow (1870)
  • Lady Byron Vindicated (1870)
  • My Wife and I (1871)
  • Pink and White Tyranny (1871)
  • Palmetto-Leaves (1873)
  • We and Our Neighbors (1875)
  • Poganuc People (1878)

Переклади українською[ред. | ред. код]

  • Хатина дядька Тома (Одеса, 1937)

Джерела[ред. | ред. код]

  1. Blain V., Grundy I., Clements P. The Feminist Companion to Literature in English — С. 1036. — ISBN 978-0-300-04854-4
  2. Бичер-Стоу, Гарриэт // Энциклопедический словарь / под ред. И. Е. АндреевскийСанкт-Петербург: Брокгауз—Ефрон, 1891. — Т. IV. — С. 19.
  3. Beecher, Lyman // 1911 Encyclopædia Britannica — 11 — New York City: 1911. — Vol. 3. — P. 640.
  4. Stowe, Harriet Elizabeth Beecher // 1911 Encyclopædia Britannica — 11 — New York City: 1911.
  5. https://www.womenofthehall.org/inductee/harriet-beecher-stowe/
  6. data.bnf.fr: платформа відкритих даних — 2011.