Казкова подорож містера Більбо Беггінса, гобіта

Матеріал з Вікіпедії — вільної енциклопедії.
Перейти до навігації Перейти до пошуку
Казкова подорож містера Більбо Беггінса, гоббіта
Сказочное путешествие мистера Бильбо Беггинса, хоббита
Вид телефільм
Жанр фентезі
телевистава[ru]
Режисер Володимир Латишев
Сценарист Тамара Яковлєва
На основі Гобіт, або Туди і Звідти
Оповідач Гердт Зиновій Юхимович
У головних
ролях
Зиновій Гердт
Михайло Данилов
Анатолій Равикович
Ігор Дмитрієв
Оператор Олександр Дегтярьов
Композитор Владислав Успенський[ru]
Кінокомпанія Лентелефільм
Тривалість 64 хв.
Мова російська
Країна СРСР СРСР
Рік 1985
IMDb ID 2563662

«Казкова подорож містера Більбо Беггінса, гоббіта» (рос. «Сказочное путешествие мистера Бильбо Беггинса, Хоббита») — російський радянський телефільм-вистава за мотивами фентезійного романом Джона Р. Р. Толкіна «Гоббіт». У роботі над телефільмом взяли участь митці санкт-петербургських театрів.

Фільм було знято у 1984 році, а режисером виступив Володимир Латишев.[1][2] Бюджет стрічки був копійчаний й творці не узгоджували з правовласниками свою екранізацію.[3]

Сюжет[ред. | ред. код]

Сидячи в кріслі, Автор починає розповідь про мандри гобіта Більбо Беггінса. Той жив у своїй норі, поки в його спокійний світ не увійшов чарівник Гендальф, а потім і тринадцять гномів, які змогли вмовити хоббіта вирушити з ними в небезпечну подорож.

Захоплені негодою в горах, мандрівники спробували сховатися в печері, проте в результаті потрапили в полон до гоблінів. Гендальф зміг втекти й потім виручив супутників, убивши вождя гоблінів зачарованим мечем. Коли, кинувшись у погоню, гобліни наздогнали втікачів, Більбо впав, вдарився об камінь і знепритомнів, а прокинувшись, знайшов золоте кільце. В цей час гобіта виявив підземний житель — Голум, який запропонував Беггінсу зіграти в загадки. За підсумками цієї гри Голлум мав або вивести Більбо назовні, або з'їсти його. Гобіт виграє, задавши питання про те, що у нього в кишені. Голум не хоче виконувати свою обіцянку, проте для полювання на Більбо йому потрібно кільце — саме те, що й знаходилося в кишені у Беггінса.

Вибравшись назовні, гноми потрапляють в лапи гігантських павуків, однак гобіт рятує їх. Потім експедиція приходить в Озерне місто, жителі якого зустрічають гномів з захопленням. Однак тепер настає найбільш небезпечна частина подорожі — проникнення в лігво дракона Смога в Самотній горі. Там Більбо спершу знаходить алмаз Аркенстон[ru], а потім зустрічається з самим драконом. Той хвалиться міцністю своєї шкури й дозволяє гобіту оглянути її. Беггінс знаходить там незахищене місце, після чого насміхається над Смогом. Той у люті летить в Озерне місто, однак лучник Бард, попереджений Більбо, потрапляє точно в діру.

Після смерті дракона гноми сперечаються, як поділити скарби. Очолює загін гномів Торін не хоче ділитися багатствами, але Більбо відмовляється від своєї частки та віддає Аркенстон людям.

На місто нападають гобліни, а люди й гноми разом борються з ворогами та перемагають, але Торін отримує в битві смертельну рану і вмирає, покаявшись у своїх поганих вчинках.

Гноми ще раз пропонують Більбо частку багатств, але той знову відмовляється від золота і приймає лише подарунок на пам'ять, після чого повертається у свій будинок, де починає писати вірші й ходити в гості до ельфів, щоб разом з ними згадувати свої пригоди.

Версії[ред. | ред. код]

Фільм існує принаймні у двох офіційних варіантах, в кожному з яких є епізоди, що потрапили в цю версію. Хронометраж версій відрізняється на 50 секунд. Телевізійна версія, що транслювалася ефірними та кабельними каналами, містить сцену з гномами, які співають пісні «Бийте тарілки» і «За сині гори, за білий туман». Епізод відсутній у DVD-версії. DVD-версія містить сцени поділу скарбів, битви з гоблінами біля Озерного міста, загибелі Торіна. Епізоди відсутні у телеверсії.

Існує також «аматорська» версія, створена на основі DVD. Вона триває 72 хвилини та містить епізоди, наявні тільки в телевізійній версії.

В ролях[ред. | ред. код]

Танці виконують артисти Ленінградського державного академічного театру опери та балету.

Див. також[ред. | ред. код]

Примітки[ред. | ред. код]

  1. 'The Hobbit': Russian Soviet Version Is Cheap / Delightful. Huffington Post. 21 грудня 2011. Архів оригіналу за 5 квітня 2017. Процитовано 21 грудня 2011. (англ.)
  2. «Хоббіту» виповнилося 80 років: в СРСР хоббітом став Євген Леонов, в Китаї книгу перетворили в Поттера. Сєгодня, 19 липня 2017
  3. СРСР «жжот» (Казкова подорож містера Більбо Беггінса, 1985) [Архівовано 18 вересня 2015 у Wayback Machine.]. Світ фентезі, 124 стор.: с. 62-63, № 12-2 (2014/2015)

Посилання[ред. | ред. код]