Грабовська Галина Володимирівна

Матеріал з Вікіпедії — вільної енциклопедії.
Перейти до навігації Перейти до пошуку
Галина Грабовська
Halyna Hrabovska.jpg
Галина Грабовська. Грудень 2015 року.
Ім'я при народженні Галина Володимирівна Грабовська
Народилася 28 січня 1971(1971-01-28) (47 років)
Львів
Громадянство СРСР СРСРУкраїна Україна
Національність українка
Діяльність перекладачка з іспанської й англійської мов
Alma mater Львівський національний університет імені Івана Франка
Мова творів українська
Роки активності від 2002 до сьогодні
Жанр художня проза, публіцистика, есеїстика

Галина Володимирівна Грабовська (* 28 січня 1971(19710128), Львів) — українська перекладачка.

Біографічні дані[ред. | ред. код]

У 1988—1993 роках Галина Грабовська навчалась у Львівському державному університеті імені Івана Франка. З 2000-го по 2003 рік — у Колумбійському національному університеті (Богота, Колумбія).

Проживає у Львові. Одружена.

Творчість[ред. | ред. код]

Галина Грабовська перекладає з іспанської й англійської мов. Дебютувала 2002 року в журналі «Кур'єр Кривбасу» перекладом оповідання Хуліо Кортасара «Слина диявола». 2005 року в журналі «Всесвіт» опубліковано її переклад повісті Ґабрієля Ґарсії Маркеса «Записник з моїми сумними курвами». У доробку Галини Грабовської також твори Маріо Варґаса Льйоси, Артуро Переса-Реверте, Адольфо Біоя Касареса й Альфредо Брісе Еченіке. Переклала з англійської повість Рекса Стаута «Отрута в меню».

Переклади[ред. | ред. код]

Бібліографія[ред. | ред. код]

Джерела[ред. | ред. код]

Примітки[ред. | ред. код]