Гра в чотири руки

Матеріал з Вікіпедії — вільної енциклопедії.
Перейти до: навігація, пошук
Гра в чотири руки
фр. Le Guignolo'
Гра в чотири руки.jpg
Жанр комедія
Режисер Жорж Лотнер
Продюсер Алан Пуаре
Ренцо Росселліні
Сценарист Жан Ерман
Мішель Одіар
У головних
ролях
Жан-Поль Бельмондо
Мішель Галабрю
Жорж Жере
Шарль Жерар
Оператор Анрі Декае
Композитор Філіп Сард
Кінокомпанія Cerito Films
Gaumont International
Тривалість  102 хв. (в радянському прокаті — 90 хв.)
Країна  Франція Франція
Італія Італія
Рік  1980
IMDb ID 0079252

Гра в чотири руки (оригінальна назва фр. Le Guignolo — Крадій-невдаха) — франко-італійська комедія. Фільм 1980 року режисера Жоржа Лотнера з Жан-Полем Бельмондо в головній ролі.

Сюжет[ред.ред. код]

Головний герой фільму — Александр Дюпре (Жан-Поль Бельмондо) — аферист, який тільки-но звільнився з тюрми і повертається до свого «бізнесу». Після невдалої «операції» у Франції, він простує на південь, у Венецію з метою «облагодити дільце» там. Але… мимо волі він виявляється втягнутим у «розбірки» спецслужб: випадково чи ні, але до його рук потрапляє секрет державного значення — тайник з мікроплівкою, яка містить рецепт суперпалива і якою прагнуть заволодіти уряди Франції і певної арабської держави. Агенти контррозвідки безжальні. Дюпре доводиться викручуватися між тими й іншими, аби вижити. А душа шахрая бажає ще й зірвати купу грошей навіть у таких умовах. Врешті, після неймовірних пригод, за мужність і винахідливість проявлені для збереження стратегічних інтересів Франції, Александр отримує з рук Президента Орден Почесного легіону і симпатичну кралю на додаток. А шпигуни залишаються пошитими в дурні.

У ролях[ред.ред. код]

Фільм у прокаті[ред.ред. код]

  • В СРСР прем'єра фільму відбулася 1 серпня 1981 року. Фільм дубльований на кіностудії «Союзмультфільм». Режисер дубляжу Георгій Калитієвський. Звукооператор Борис Фільчиков. Російський текст Ірини Чувелевої. У радянському дубляжі фільм був скорочений на 12 хвилин — вирізана відверта постільна сцена Дюпре з Кароліною.
  • Українською мовою фільм озвучено студією 1+1, переклад закадровий, двоголосий (Олександр Задніпровський[1] і Людмила Чиншева). Фільм транслювався на телеканалі 2+2.

Примітки[ред.ред. код]

Див. також[ред.ред. код]

Посилання[ред.ред. код]