Густаво Адольфо Беккер
Перейти до навігації
Перейти до пошуку
Густаво Адольфо Беккер | |
---|---|
Gustavo Adolfo Bécquer | |
Густаво Адольфо Беккер | |
Ім'я при народженні | Густаво Адольфо Домінгес Бастіда |
Псевдо | Gustavo Adolfo Bécquer |
Народився |
17 лютого 1836 Севілья, Іспанія |
Помер |
22 грудня 1870 (34 роки) Мадрид, Іспанія ·туберкульоз[1] і сифіліс[1] |
Поховання | San Lorenzo and San José graveyardd і Iglesia de la Anunciaciónd |
Громадянство |
![]() |
Національність | іспанець |
Діяльність | поет, письменник |
Знання мов | іспанська |
Напрямок | романтизм |
Жанр | поезія, оповідання і narratived |
Magnum opus | Rimasd |
Батько | José Domínguez Bécquerd |
Брати, сестри | • Valeriano Bécquerd |
Автограф |
![]() |
IMDb | nm0126722 |
Густáво Адóльфо Бéккер (ісп. Gustavo Adolfo Bécquer, справжнє ім'я Густаво Адольфо Домінгес Бастіда, ісп. Gustavo Adolfo Domínguez Bastida; нар. 17 лютого 1836, Севілья — пом. 22 грудня 1870, Мадрид) — іспанський поет-романтик.
Переклади українською мовою[ред. | ред. код]
Українською мовою вірші Беккера перекладали Олена Криштальська[2] та Григорій Латник[3].
Примітки[ред. | ред. код]
- ↑ а б http://cultura.elpais.com/cultura/2014/05/31/actualidad/1401537420_686487.html
- ↑ Беккер Г. А. Рими / Пер. з ісп. О. Криштальської. — Луцьк: Надстир’я, 1993 — 116 с.
- ↑ Ґуставо-Адольфо Беккер. Рими: Поезії / Перекл. з ісп. Г. Латник. — Львів: Кальварія, 2009
Джерела[ред. | ред. код]
- Ґуставо-Адольфо Беккер. Рими: Поезії / Перекл. з ісп. Г. Латник. — Львів: Кальварія, 2009