Дика Енергія. Лана

Матеріал з Вікіпедії — вільної енциклопедії.
Перейти до: навігація, пошук
Назва «Дика Енергія. Лана»
Автор Марина та Сергій Дяченки
Назва мовою оригіналу рос. Дикая Энергия. Лана
Мова російська
Жанр фантастика
Видавництво «Теза»
Публікація
українською
2005
Переклад Леся Вороніна
Іван Андрусяк


«Дика Енергія. Лана» — фантастичний роман українських письменників Марини та Сергія Дяченків. Написана під впливом творчості української співачки Руслани і їй присвячена. Текст твору має багато елементів, які притаманні Руслані. Головний персонаж книги, Лана, повинна була стати прототипом для нового музичного проекта співачки. Російською мовою книга вийшла у видавництві «Теза» у 2005 році.

Анотація[ред.ред. код]

Тут люди працюють пікселями. Енергію життя отримують по дротах. Істоти з величезним ротом чатують на самогубців. На вершинах покинутих хмарочосів в'ють гнізда бунтарі, глибоко в закинутому метро живуть люди-кроти, і щодня вагончик канатної дороги вирушає на Завод — легендарне місце, де, кажуть, всі щасливі…[1]

Сюжет[ред.ред. код]

Сюжет роману «Дика Енергія. Лана» розгортається в майбутньому, в місті, охопленому глобальною енергетичною кризою. Вона набагато гірша, ніж у найсміливіших припущеннях — у містах немає електростанцій, і щоб запустити електроприлади людям треба або крутити педалі самим, або садити у колеса звірів. Але головне — люди втратили волю до життя. Щоб жити, їм потрібно постійно заряджатися. За роботу вони отримують не гроші, а енергопакети — енергію для життя. Два дні без енергії — вірна смерть для більшості людей.

Але серед людей, що сидять на енергії, ніби на голці, є ті, хто живе своєю енергією, своїм ритмом. Вони звуть себе дикими, а залежних від дротів людей презирливо називають «синтетиками». Ховаючись на вершинах напівзруйнованих хмарочосів, вони живуть сім'ями, літаючи над хмарами на штучних крилах, і лише раз на день злітаються на енергетичний ритуал — свято дикого ритму і посвята для нових «диких». Але й дикі не залишаються поза небезпекою — кожен день хтось із них пропадає. Вони списують це на неминучі ризики свого способу життя і не надають цьому великого значення. А дарма…

Реакція[ред.ред. код]

Не тільки автори, але й перші читачі зауважують, що, незважаючи на фантазійний характер цієї історії, у ній закладені алегорії, дуже актуальні для нашого сьогодення. За словами Руслани, криза енергії серця, «палива для людей» — це саме те, що незабаром може спіткати суспільство, якщо не розвивати і не підтримувати творчий потенціал нації.[2]

Цікаві факти[ред.ред. код]

  • Ім'я головної героїні ніде не згадується до того моменту, як цар-мати назвала її Ланою. Провівши паралель з реальністю, можна припустити, що звали її спочатку Русланою.

Український переклад[ред.ред. код]

Український переклад роману вийшов у вінницькому видавництві «Теза» у 2005 році. Переклад з російської зроблений Лесею Вороніною та Іваном Андрусяком.[1]

Примітки[ред.ред. код]

  1. http://sd.org.ua/news.php?id=9281 Народний оглядач: Новий фантастичний роман Марини та Сергія Дяченків “Дика енергія. Лана” та стиль-проект “Дика енергія” Руслани

Посилання[ред.ред. код]