Дроб'язко Євген Антонович

Матеріал з Вікіпедії — вільної енциклопедії.
Перейти до навігації Перейти до пошуку
Дроб'язко Євген Антонович
Євген Дроб'язко.jpg
Народився 1 вересня 1898(1898-09-01)
Київ, Російська імперія
Помер 3 травня 1980(1980-05-03) (81 рік)
Київ, СРСР
Громадянство
(підданство)
Flag of Russia.svg Російська імперія
Flag of the Soviet Union (dark version).svg СРСР
Діяльність письменник, перекладач
Alma mater Юридичний факультет Київського національного університету імені Тараса Шевченка
Мова творів українська

S:  Роботи у  Вікіджерелах

Євге́н Анто́нович Дроб'я́зко (20 серпня (1 вересня) 1898, Київ — 2 травня 1980, Київ) — український перекладач.

Біографічні дані[ред. | ред. код]

Син видатного українського вченого-правника А. Л. Дроб'язка (незаконно репресованого 1941).

Закінчив 1920 Київський університет (юридичний факультет)[1] і 1923 Музично-драматичний інститут імені Миколи Лисенка (Київ).

Був на режисерській і редакторській роботі. У Києві мешкав у будинку письменників Роліт.

Перекладацька діяльність[ред. | ред. код]

Фрагмент рукопису Є. Дроб'язка: Переклад лібрето опери В. А. Моцарта «Весілля Фіґаро»

Перекладав із французької, німецької, іспанської, російської, польської та італійської мов.

Автор першого повного перекладу «Божественної комедії» Данте.

Серед перекладів:

Переклав лібрето опер[2]

Родина[ред. | ред. код]

Батько — Дроб'язко Антон Лаврентійович, український правознавець, літературознавець. Мати — Марія Лєбова, з аристократичної дворянської сім'ї, викладачка в гімназіях. Рідний брат — Дроб'язко Віталій Антонович, військовий і громадський діяч, сотник Армії УНР, після 1920 року в еміграції.

Дружина — Лія Вайсблат,[4] донька головного рабина Києва (з 1902 р.) Нухима Вайсблата, сестра літератора, перекладача, видавця Володимира Вайсблата[5], живописця, графіка та скульптора Йосипа Вайсблата[6], лікаря-стоматолога, доктора медичних наук Соломона Вайсблата[7]

Син — Дроб'язко Лев Євгенович, інженер-будівельник, кандидат технічних наук, дослідник історичної топографії Бабиного Яру.[4]

Примітки[ред. | ред. код]

  1. Життєпис. Киевский календарь. Процитовано 24.10.2018. 
  2. Енциклопедія сучасної України
  3. а б Окремі номери з опери видані у збірках:
    Моцарт Вольфганг Амадей. Вибрані арії в українських перекладах. Зошит 1. Для жіночих голосів / упор. А. Бондаренко.— К.: Альтернатива Друк, 2017. — 52 с. ISBN 978-966-97648-3-6 та
    Моцарт Вольфганг Амадей. Вибрані арії в українських перекладах. Зошит 2. Для чоловічих голосів / упор. А. Бондаренко.— К.: Альтернатива Друк, 2017. — 48 с. ISBN 978-966-97648-4-3
  4. а б Татьяна Чайка (22.12.2001). Интервью с Львом Евгеньевичем Дробязко. www.centropa.org. Процитовано 02.11.2018. 
  5. Костриця М. Ю., Вайсблат Володимир Наумович // Інститут енциклопедичних досліджень НАН України.
  6. Дроб'язко Л. Є., Вайсблат Йосип Наумович // Інститут енциклопедичних досліджень НАН України.
  7. Полякова І. М., Вайсблат Соломон Наумович // Інститут енциклопедичних досліджень НАН України.

Література[ред. | ред. код]