Ельза Ласкер-Шюлер

Матеріал з Вікіпедії — вільної енциклопедії.
Перейти до навігації Перейти до пошуку
Ельза Ласкер-Шюлер
нім. Else Lasker-Schüler
Ім'я при народженні нім. Elisabeth Schüler
Народилася 11 лютого 1869(1869-02-11)[1][2][…]
Ельберфельд, Північнонімецька конфедерація (нині: Вупперталь, Німеччина)
Померла 22 січня 1945(1945-01-22) (у віці 75 років)
Єрусалим, Велика Британія[1][4][5]
Поховання Єврейське кладовище на Оливковій горі
Країна  Німеччина[6]
апатрид[6]
Діяльність поетка, письменниця, господиня літературного салону, драматургиня
Сфера роботи поезія
Мова творів німецька[2]
Родичі Rosa Ziffererd[7]
У шлюбі з Berthold Laskerd[8] і Herwarth Waldend
Нагороди
Сайт: else-lasker-schueler-gesellschaft.de

CMNS: Ельза Ласкер-Шюлер у Вікісховищі
Q:  Висловлювання у Вікіцитатах
S:  Роботи у  Вікіджерелах

Ельза Ласкер-Шюлер (при народженні - Елізабет Шюлер) (нім. Else Lasker-Schüler, [ˈɛl.zə ˈlas.kɐ ˈʃyː.lɐ]; 11 лютого 186922 січня 1945) — німецько-єврейська поетеса та драматург, відома богемністю своєї поезії та життя в Берліні. Була однією з небагатьох жінок, пов’язаних з рухом експресіонізму. Ельза втекла з нацистської Німеччини і прожила решту свого життя в Єрусалимі.

Біографія[ред. | ред. код]

Шюлер народився в Ельберфельді, тепер район Вупперталя. Її мати Жаннет Шюлер (уроджена Кіссінг) була центральною фігурою в її поезії; на створення головного героя для п’єси Вуппер (нім. "Die Wupper", 1909) мисткиня надихнулася своїм батьком Аароном Шюлером - єврейськийм банкіром. Її брат Пол помер, коли їй було 13 років.

Ельзу вважали вундеркіндом, оскільки вона читала й писала з чотирьох років. З 1880 року відвідує ліцей West an der Aue. Кинувши школу, вона почала отримувати приватні уроки вдома у батьків.

У 1894 році Ельза вийшла заміж за лікаря та міжнародного майстра з шахів Джонатана Бертольда Ласкера (старшого брата Емануеля Ласкера, чемпіона світу з шахів) і переїхала з ним до Берліна, де отримала освіту художника. 27 липня 1890 року померла її мати, через 7 років помер її батько. 24 серпня 1899 року Ельза народила сина Пола і опубліковала свої перші вірші; перший її повний том поезії "Стікс" (нім. "Styx") вийшов у 1902 році. 11 квітня 1903 року вона та Бертольд Ласкер розлучилися, а 30 листопада вийшла заміж за Ґеорга Левіна, художника та засновника експресіоністського журналу Der Sturm. Його псевдонім Герварт Волден вигадала сама Ельза.

Зліва направо: Бертольд Ласкер, Ельза Ласкер-Шюлер, Анна Ліндвурм-Лінднер та Франц Ліндвурм-Лінднер; приблизно 1900-ті роки.

Перший прозовий твір Ельзи, "Книга Пітера Хілла" (нім. "Das Peter-Hille-Buch"), був опублікований у 1906 році після смерті Хілле - одного з її найближчих друзів. У 1907 році вона опублікувала збірку прози "Ночі Тіно з Багдада" (нім. "Die Nächte der Tino von Bagdad"), а потім п’єсу Вуппер у 1909 році. Збіркою поезії "Моє диво" (нім. "Meine Wunder", 1911), Ласкер-Шюлер затвердилася як провідна представниця німецького експресіонізму.

Після розлучення з Ґервартом Волденом у 1912 році Ласкер-Шюлер опинилася без грошей і залежала від фінансової підтримки своїх друзів, зокрема Карла Крауса. У тому ж році вона познайомилася з Ґотфрідом Бенном. Між ними зав'язалася міцна дружба, яка надихнула поетесу на велику кількість любовних віршів в його честь.

У травні 1922 року вона взяла участь у Міжнародному конгресі прогресивних художників і підписала «Прокламацію про заснування Союзу прогресивних міжнародних художників».[9] У 1927 році через смерть сина впала в глибоку депресію.

Незважаючи на отримання премії Кляйста в 1932 році, через єврейську кров нацисти цькували та завдавали їй фізичного насилля. Вона емігрувала до Цюріха, але й там не могла працювати, а згодом у 1934 році поїхала до Святої Землі та остаточно оселилася в Єрусалимі в 1937 року. Наступного року її позбавили німецького громадянства, а з початку Другої світової війни не могла повернутися до Європи.

За словами Єгуди Аміхая, її першого перекладача з івриту, вона жила бідно, і діти по сусідству цькували її за ексцентричний одяг і поведінку.[10]

Ласкер-Шюлер одягнена в азійський костюм як її альтернативна персона "Принц Юссуф"

Вона заснувала літературний салон «Kraal», який філософ Мартін Бубер відкрив 10 січня 1942 року у Французькому культурному центрі.[11]

Деякі провідні єврейські письменники та амбіційні поети відвідували її літературні програми, але Ласкер-Шюлер отримала вето на читання лекцій німецькою мовою. Вона просила голову німецької синагоги в Єрусалимі дозволити їй ще раз скористатися його Gotteshaus (будинком Бога):

«Де б я не була, німецькою мовою говорити заборонено. Я хочу влаштувати останній вечір в Kraal для зламаного поета, щоб продекламувати його переклади [на німецьку] великого єврейського» (Лист до рабина Курта Вільгельма, Архів Ельзи Ласкер-Шюлер, Єрусалим, цит. у Bauschinger, p. 270).[11]

В останні роки життя Ласкер-Шюлер працювала над своєю драмою "ЯтаЯ" (нім. "IchundIch"), з якої уцілів лише фрагмент. Вона закінчила свою збірку віршів "Моє Блакитне Піаніно" (нім. Mein Blaues Klavier", 1943), надруковану обмеженим тиражем у 330 примірників.

«Літературне прощання стало її останньою спробою подолати самотність. Важливо, що вона присвятила роботу "моїм незабутнім друзям у містах Німеччини та таким, як я - вигнаним і добросовісно розсіяним по всьому світу"». В одному зі своїх останніх актів вона попросила, щоб її рідне місто Вупперталь і його околиці були врятовані від бомбардувань союзників»[11].

Вона зазвичай витрачала всі отримані гроші, і цечерез це вона часто залишатися без їжі та даху над головою. На допомогу їй приходили Гайнц Ґерлінг і поет Манфред Штурман. Ґерлінг відкрив для неї банківський рахунок регулярними платежами, що покривали її витрати, тоді як Штурман редагував її роботу та допомагав їй з видавцями. Після її смерті Штурманн став опікуном її спадщини і протягом 1950-х та 1960-х років активно співпрацював з видавцями у Східній і Західній Німеччині, Швейцарії та Австрії, які бажали опублікувати її твори.

У 1944 році здоров'я Ласкер-Шюлер погіршилося. 16 січня вона пережила серцевий напад і 22 січня 1945 року померла в Єрусалимі. Її поховали на єврейському кладовищі на Оливній горі.[12]

Могила Ельзи Ласкер-Шюлер на Оливковій горі в Єрусалимі
Могила Ельзи Ласкер-Шюлер на Оливній горі в Єрусалимі – напис на івриті на могилі

Літературна кар'єра[ред. | ред. код]

Меморіал Ласкеру-Шюлеру, автор Стефан Губер в Ельберфельді, Вупперталь

Ласкер-Шюлер залишила кілька томів поезії та три п’єси, а також багато оповідань, есе та листів. За життя її вірші публікувалися в різних журналах, наприклад, Der Sturm, який редагував її другий чоловік, та Die Fackel Карла Крауса. Вона також видала багато антологій поезії, деякі з яких проілюструвала сама. Наприклад:

  • Styx (перший опублікований том поезії, 1902) [13]
  • Der siebente Tag (другий том поезії, 1905) [14]
  • Meine Wunder (перше видання, 1911) [15]
  • Gesammelte Gedichte (повна поезія) (1917)
  • Mein blaues Klavier (1943) [16]

В 1908 році Ласкер-Шюлер написала свою першу і найважливішу п’єсу Die Wupper, якабула опублікована в 1909 році, а перша вистава відбулася 27 квітня 1919 року в Німецькому театрі в Берліні.

Значною частиноюї ї творчості виступає любовна поезія, але є й глибоко релігійні вірші та молитви. Переходи між ними часто досить плавні. Її пізні роботи особливо багаті на біблійні та східні мотиви. Ласкер-Шюлер була дуже вільною від зовнішніх правил поетичної форми, однак її твори завдяки цьому досягають більшої внутрішньої концентрації. Також у творчості вона не цуралась мовних неологізмів.

Вплив[ред. | ред. код]

Шотландський поет 20-го століття Г’ю Макдіармід включив переклад уривку з твору Ельзи у свій велику поему «П’яний чоловік дивиться на будяк» (англ. A Drunk Man Looks at the Thistle, 1926). (Рядки 401–410) Німецькі композитори Маргарет Швайкерт і Луїза Шульце-Бергоф поклали вірші поетеси на музику.

Вшанування пам'яті[ред. | ред. код]

Ангел для Єрусалиму, Меморіал Ельзи Ласкер-Шюлер в Єрусалимському лісі, квітень 2007 р.

На Моцштрассе 7, Берлін-Шенеберг, де Ельза жила з 1924 по 1933 рік, встановлена меморіальна дошка. У 1996 році частину цієї вулиці було перейменовано на Ельзе-Ласкер-Шюлер-Штрассе. В Ельберфельді у Вупперталі тепер є школа, названа на її честь («Школа без расизму»), а на Герцогштрассе у Вупперталі встановлено меморіальну стелу.

Товариство-Ельзи-Ласкер-Шюлер було засновано в 1990 році у Вупперталі журналістом Хайо Яном. Твори поетеси представляли та обговорювали на понад 20 міжнародних симпозіумах від Бреслау до Тель-Авіва.

В Єрусалимі є невелика вулиця, названа на честь Ельзи Ласкер-Шюлер у районі Найот - Рехов Ельзе. На хребті в Єрусалимському лісі, неподалік від меморіалу Яду Кеннеді, стояла скульптура на її честь, схожа на тонкий стовбур дерева з крилами. Його поставили там у 1997 році, а в липні 2007 року - вкрали.

У 2007 році її останні дні в Єрусалимі були відзначені в п’єсі радіо BBC My Blue Piano шотландського драматурга Марті Росса (Radio 4 2007), де поєднали факти її передсмертних днів із фантазіями її внутрішнього життя. 7 лютого 2020 року Google відзначив її дудлом.[17]

Згадки в кіно[ред. | ред. код]

  • Ich räume auf (Німеччина, 1979).[18] Німецька актриса Ґізела Штайн грає роль Ельзи Ласкер-Шюлер, яка бореться зі своїми редакторами. Фільм вперше транслювався наWestdeutscher Rundfunk Köln, режисером став Ґеорґ Брінтруп.
  • Mein Herz – niemandem! (1997), де Гельма Сандерс-Брамс зображує Лену Штольце у ролі поетеси. Кульмінаційним моментом є парадокс її глибокого зв’язку з Ґотфрідом Бенном, лікарем і поетом, який став нацистом і публічно підтримував нацистський режим, навіть коли Ласкер-Шюлер була змушена виїхати.

Переклади на англійську мову[ред. | ред. код]

Поезія[ред. | ред. код]

Проза[ред. | ред. код]

П'єси[ред. | ред. код]

Список літератури[ред. | ред. код]

  1. а б Deutsche Nationalbibliothek Record #118569880 // Gemeinsame Normdatei — 2012—2016.
  2. а б в г Bibliothèque nationale de France BNF: платформа відкритих даних — 2011.
  3. Else Lasker-Schüler
  4. Archivio Storico Ricordi — 1808.
  5. Wall R. Verbrannt, verboten, vergessen: kleines Lexikon deutschsprachiger Schriftstellerinnen 1933 bis 1945 — 2 — Kn: Pahl-Rugenstein Verlag, 1989. — S. 109–113. — ISBN 978-3-7609-1310-0
  6. а б SIKART — 2006.
  7. https://www.oeaw.ac.at/acdh/oebl/biographien-des-monats/oktober
  8. Historische Lexikon der Schweiz, Dictionnaire historique de la Suisse, Dizionario storico della SvizzeraBern: 1998.
  9. van Doesburg, Theo. De Stijl, "A Short Review of the Proceedings [of the Congress of International Progressive Artists], Followed by the Statements Made by the Artists' Groups" (1922). modernistarchitecture.wordpress.com. Ross Lawrence Wolfe. Процитовано 30 листопада 2018. 
  10. Ziffer, Benny (16 липня 2010). The Kiss of July. Haaretz. 
  11. а б в Eger, Henrik (1991). Else Lasker-Schüler. У Tucker, Martin. Literary Exile in the Twentieth Century: An Analysis and Biographical Dictionary (англ.). New York, Westport, CT: Greenwood Press. с. 408–410. ISBN 0-313-23870-7. 
  12. Ziffer, Benny (16 липня 2010). Kiss of July. Haaretz. 
  13. Cho, Antonio. Lasker 2: Styx 1902. www.lyrik.ch. 
  14. Cho, Antonio. Lasker 3: Der siebente Tag. www.lyrik.ch. 
  15. Cho, Antonio. Lasker 4: Wunder. www.lyrik.ch. 
  16. Mein blaues Klavier (1943)
  17. Celebrating Else Lasker-Schüler. Google. 7 February 2020. 
  18. Ich räume auf. Архів оригіналу за 8 July 2011. 

Зовнішні посилання[ред. | ред. код]