Перейти до вмісту

Еріх Ауербах

Матеріал з Вікіпедії — вільної енциклопедії.
Еріх Ауербах
нім. Erich Auerbach Редагувати інформацію у Вікіданих
Народився9 листопада 1892(1892-11-09)[1][2][…] Редагувати інформацію у Вікіданих
Берлін
Помер13 жовтня 1957(1957-10-13)[1][2][…] (64 роки) Редагувати інформацію у Вікіданих
Воллінгфорд , Коннектикут
КраїнаСША США
Національністьєврей
Діяльністьмовознавець, бібліотекар, перекладач, викладач університету, літературний критик, письменник, романіст, історик літератури, comparative literature academic Редагувати інформацію у Вікіданих
Alma materГайдельберзький університет, Грайфсвальдський університет
Галузьроманістика, історія літератури
ЗакладМарбурзький університет
Єльський університет
Стамбульський університет
Університет штату Пенсильванія Редагувати інформацію у Вікіданих
Вчене званняпрофесор
Науковий керівникErhard Lommatzschd Редагувати інформацію у Вікіданих
ВчителіЛео Шпітцер і Karl von Lilienthald Редагувати інформацію у Вікіданих
Відомі учніФредрік Джеймісон
Аспіранти, докторантиФредрік Джеймсон Редагувати інформацію у Вікіданих
Відомий завдяки:книга «Мімесис» (1946)
Нагороди

Еріх Ауербах (нім. Erich Auerbach , 9 листопада 1892 , Берлін — 13 жовтня 1957 , Воллінгфорд , Коннектикут) — німецький філолог, історик романських літератур, перекладач.

Біографія

[ред. | ред. код]

Народився 9 листопада 1892 року в Берліні в єврейській сім'ї. Вчився в Берліні, Фрайбурзі , Мюнхені . У 1913 отримав ступінь доктора права в Гайдельберзькому університеті . Брав участь у Першій світовій війні . Потім вирішив змінити професію, закінчив філологічний факультет Грайфсвальдського університету (1921). У 1923—1929 — службовець в Державній бібліотеці Пруссії в Берліні. Переклав Дж. Віко (1924). З 1929 викладав на філологічному факультеті Марбурзького університету . Після приходу нацистів до влади був у 1935 усунений від викладання. Емігрував до Туреччини, викладав у Стамбульському університеті. З 1947 жив і працював у США. Викладав в Пенсильванському університеті, у Принстоні, Єлі .

Наукові інтереси

[ред. | ред. код]
Грайфсвальдський університет - Alma Mater Еріха Ауербаха

Головна книга Ауербаха «Мімесис» (1946), написана в Стамбулі, була перекладена в 1953 на англійську, а потім й інші мови, отримала широку популярність, справила великий вплив на теорію і практику інтерпретації літератури, культури, історії в гуманітарних дисциплінах і соціальних науках Заходу; зокрема, під впливом «Мімесиса» Карло Гінзбург розробив свій мікроісторичний метод. Книга Мімесис вплинула на таких науковців, як Джордж Стайнер , Едвард Саїд , Дж. Гартман , Фредрік Джеймісон та ін.

Ця книга нарисів про європейську літературу від Гомера до Вірджинії Вулф стала буквально класичною: вона досі входить до обов'язкового канону студій літературознавства, культурології й романістики. Варто зазначити, що проблема репрезентації «реальності» перебувала в центрі вже першої книги Ауербаха — його праці про Данте (1929); в цій же праці він поставив проблему публіки, структур читацького розуміння, які були розвинуті в наступних працях.

Праці

[ред. | ред. код]
  • Данте - поет земного світу / Dante als Dichter der iridischen Welt (1929)
  • Віко і Гердер / Vico und Herder (1932)
  • Французька публіка XVII століття / Das französische Publikum des 17. Jahrhunderts (1933)
  • Романтизм і реалізм / Romantik und realismus (1933)
  • Нові студії Данте / Neue Dantestudien (1944)
  • Мімезис. Зображення дійсності в європейській літературі / Mimesis. Dargestellte Wirklichkeit in der abendländischen Literatur (1946)
  • Вступ до романської філології / Introduction aux études de philologie romane (1949)
  • Чотири дослідження з історії освіти у Франції / Vier Untersuchungen zur Geschichte der französischen Bildung (1951)
  • Типологічні мотиви в середньовічній літературі / Typologische Motive in der mittelalterlichen Literatur (1953)
  • Літературна мова і публіка в часи пізньої латинської античності й Середньовіччя / Literatursprache und Publikum in der lateinischen Spätantike und im Mittelalter (1958)
  • Сцени з драми Європейської літератури / Scenes from the Drama of European Literature (1959)
  • Збірник статей з романської філології / Gesammelte Aufsätze zur romanischen Philologie (1962)

Переклади українською

[ред. | ред. код]
  • Еріх Ауербах. Мімезис. пер. з німецької Роман Осадчук. – Львів: Апріорі (анонс представника видавництва)[4]

Примітки

[ред. | ред. код]
  1. а б Bibliothèque nationale de France BNF: платформа відкритих даних — 2011.
  2. а б SNAC — 2010.
  3. а б Babelio — 2007.
  4. [1]

Література

[ред. | ред. код]
  • Green G. Literary criticism & the structures of history, Erich Auerbach & Leo Spitzer. Lincoln: University of Nebraska Press, 1982
  • Giucci G. Erich Auerbach. Rio de Janeiro: Imago, 1994
  • Lerer S. Literary history and the challenge of philology: the legacy of Erich Auerbach. Stanford: Stanford UP, 1996
  • Wahrnehmen Lesen Deuten: Erich Auerbachs Lektüre der Moderne/ Walter Busch, Gerhart Pickerodt, Markus Bauer (Hrsg.). Frankfurt/Main: Klostermann, 1998
  • Gumbrecht H.U. Vom Leben und Sterben der grossen Romanisten: Karl Vossler, Ernst Robert Curtius, Leo Spitzer, Erich Auerbach, Werner Krauss. München: Hanser, 2002
  • Erich Auerbach: Geschichte und Aktualität eines europäischen Philologen/ Karlheinz Barck, Martin Treml (Hrsg.). Berlin: Kulterverlag Kadmos, 2007

Посилання

[ред. | ред. код]