Звіробій (роман)

Матеріал з Вікіпедії — вільної енциклопедії.
Перейти до навігації Перейти до пошуку
Звіробій, або Перша стежка війни
The Deerslayer, or The First Warpath
Обкладинка книги (Київ, "Веселка", 1968)
Жанр пригодницький роман
Форма роман
Автор Джеймс Фенімор Купер
Мова англійська
Написано 1841
Опубліковано 1841
Країна  США
Переклад Онуфрій Пашук, Леонід Солонько, Олександра Тереха, Володимир Верховень
Цикл Пенталогія про Шкіряну Панчоху
Попередній твір Слідопит
У «Гутенберзі» 3285

CMNS: Цей твір у Вікісховищі

«Звіробій, або Перша стежка війни» (англ. The Deerslayer; or, The First War-Path) — перший із романів про Шкіряну Панчоху американського письменника Джеймса Фенімора Купера. Розповідає про юнацькі роки славнозвісного розвідника й мисливця Натаніеля Бампо та його друга, мудрого й відважного індіанця Чингачгука. Автор зображує сповнене небезпеки життя перших колоністів, опір, який чинили індіанські племена англійським та французьким поневолювачам.

Сюжет[ред. | ред. код]

1741-42 рік[1]. Випадково зустрівшись, дві зовсім різних людини, Гаррі Марч (на прізвисько — Непосида) і юний мисливець Натаніель Бампо на прізвисько Звіробій, направляються до озера під назвою Мерехтливе дзеркало. Звіробій повинен допомогти своєму другу могиканину Чингачгуку вирвати з рук гуронів його кохану Уа-та-Уа, а Гаррі безуспішно домагається серця красуні Джудіт Гаттер, яка живе на озері разом із сестрою Гетті і літнім татом Томасом.[2]

У ходу сутичок з племенем гуронів Звіробій отримує нове прізвисько Соколине око, Чингачгук звільняє Уа-та-Уа, Гетті Гаттер помирає від пострілу, із Томаса Гаттера заживо знімають скальп, а загін гуронів практично повністю знищений.

Головні герої[ред. | ред. код]

  • Звіробій (Натаніель Бампо)[3] — молодий мисливець, що вперше вступив на стежку війни. За неабияку майстерність у стрільбі дістав від свого ворога (гурона) прізвисько Соколине Око. У «Звіробої» Натаніель разом із своїм другом Чнигачгуком та Гаррі Непосидою допомагає сім'ї Томаса Гаттера вижити під час нападу на них гуронів.
  • Чингачгук (Великий Змій) — молодий вождь зникаючого племені могікан. Головною його метою у романі є визволення з полону ворожого племені свою кохану Уа-та-Уа. З розвитком подій разом із другом стає на захист Т. Гаттера та його дочок.
  • Гаррі Марч — мисливець, за свою вдачу отримав прізвисько Непосида. Разом зі Звіробоєм приходить на Мерехтливе Свічадо з метою погостювати у Гаттера. Закоханий у його старшу дочку, Джудіт.
  • Томас Гаттер (Плавучий Том, Хохуля) — колонізатор, що оселився на ще не освоєній території разом із сім'єю. В подіях роману беруть участь старша дочка Джудіт і молодша — Гетті. Також згадується про їх матір.
  • Джудіт Гаттер — одна із доньок Плавучого Тома, надзвичайно вродлива та легковажна, але разом з тим смілива та цілеспрямована дівчина. За свою вдачу та надзвичайну красу серед індіанців, більш відома як Дика Троянда.
  • Гетті Гаттер — молодша дочка Т. Гаттера. Простодушна, наївна й довірлива, тому гарнізонні офіцери прозвали її «компас на нас». Через слабоумство користувалася шаною серед червоношкірих, оскільки вони вважали зло радше оселиться у здорову людину, аніж у того, кого обділили розумом.
  • Уа-та-Уа (Тихше, о тихше) — індіанка, закохана у Чингачгука, який намагається визволити її з полону, представниця роду делаварів.

Українські переклади[ред. | ред. код]

  • Купер Д.-Ф. Зьвіробийник / Джон Фенїмор Купер; Із скороченого німецького видання Павла Моріца[4] переклав Онуфрій Пашук. – Львів: Накладом укр.-руської Видавн. Спілки. Друк. Наук. Т-ва ім. Шевченка. Під зарядом К. Беднарського, 1905. – 283 с. – (Літературно-наукова Біблїотека / Відп. за ред. В. Гнатюк; Ч[исло] 94/96).
  • Купер, Фенімор. Звіробій. Роман. Пер. [з рос.[?] О[лекса]. Байкар. – [Харків]: Пролетарій, [1928]. – 275/6 с.
  • Купер, Фенімор. Звіробій. [Для серед. шкільного віку]. З англ. переклав Л. Солонько (розд. I – XXIV), О. Терех (розд. XXV – XXXII). Іл.: Б. Брок / Фенімор Купер. – К. : «Веселка», 1968. – 739 c. з іл. – («У світі пригод».)
  • Купер Дж. Ф. Звіробій / Пер. з англ. Володимир Верховень. – Х.: КСД, 2018. – 240 с. – (Бібліотека пригод.)

Екранізації[ред. | ред. код]

За романом було знято близько 10 екранізацій.[5][6].

Рік Країни Назва українською Оригінальна назва Режисери
1911 США Звіробій The Deerslayer
1913 США Звіробій The Deerslayer
1920 Веймарська республіка Шкіряна Панчоха Lederstrumpf Артур Веллін
1924 США Шкіряна Панчоха Leatherstocking Джордж Б. Сейтц
1943 США Звіробій The Deerslayer Лью Ландерс
1957 США Звіробій The Deerslayer Курт Найманн
1967 НДР Чінгачгук-Великий змій Chingachgook, die große Schlange Ріхард Грошопп
1969 ФРН Звіробій Der Wildtöter Жан Древіль, П'єр Гаспар-Юі
1990 СРСР Звіробій Зверобой Андрій Ростоцький

Примітки[ред. | ред. код]

  1. «Події, розказані в цій повісті, відбувалися між 1740 і 1745 роками» (Ф. Купер «Звіробій », стор. 12). Син Чингачгука і Уа-та-Уа, Ункас, народився приблизно в наступному році після описаних тут подій. У книзі «Останній з могікан», де події відбуваються в 1757 році, Ункасу не може бути менше 14 років. Отже, він не міг народитися пізніше 1743 року.
  2. В кінці роману з'ясовується, що Томас Гаттер є вітчимом дівчат.
  3. Характеристика героїв подається відповідно до першої частини пенталогії.
  4. Der Wildtöter. Eine Erzählung für die Jugend. Nach J. Fenimore Cooper frei bearbeitet von Paul Moritz. Mit vier Farbendruckbildern nach Aquarellen von G. Franz. – Stuttgart: K. Thienemann`s Verlag. Gebrüder Hoffmann. o.J. (1888).
  5. Edward Harris. Cooper on Film. Архів оригіналу за 9 лютого 2017. Процитовано 26 червня 2017.
  6. Hischak T. American Literature on Stage and Screen: 525 Works and Their Adaptations / Thomas S. Hischak., 2012. — 308 с. Архів оригіналу за 24 грудня 2016. Процитовано 26 червня 2017.

Посилання[ред. | ред. код]

Джерела[ред. | ред. код]

  • Звіробій: Роман/Пер. з англ. Л. Т. Солонько, О. І. Терех.- К.: Дніпро, 2001.- 448 с. (Бібліотека школяра). ISBN 966-578-020-4