Зимова подорож

Матеріал з Вікіпедії — вільної енциклопедії.
Перейти до навігації Перейти до пошуку
Фрагмент пісні «Обман», рукопис 1821/22

Зимова подорож (нім. Winterreise), Op. 89, D 911 — другий вокальний цикл Франца Шуберта на вірші Вільгельма Мюллера, створений 1827 року.

Українською мовою окремі романси були перекладені у 1920-х роках і видані видавництвом "Книгоспілка". У повному обсязі українською цикл було перекладено Юлією Гершунською.

Зміст[ред. | ред. код]

Оригінальна назва Українською Перекладачі Ноти Аудіо
1 Gute Nacht Добраніч Юлія Гершунська[1] Schubert.Winterreise-Gute Nacht (in Ukrainian).pdf
Солістка - Оксана Петрикова, фортепіано - Андрій Бондаренко
2 Die Wetterfahne Флюгер Юлія Гершунська[2] Schubert.Winterreise-Die Wetterfahne (in Ukrainian).pdf
Соліст - Павло Бєльський, фортепіано - Андрій Бондаренко
3 Gefror'ne Thranen Замерзлі сльози Юлія Гершунська[3] Schubert.Winterreise-Gefrorne Tränen (in Ukrainian).pdf
4 Erstarrung Зледеніння Юлія Гершунська[4] Schubert.Winterreise-Erstarrung (in Ukrainian).pdf
Солістка - Оксана Євсюкова, фортепіано - Андрій Бондаренко
5 Der Lindenbaum Липа[5] Д.Ревуцький, Ю. Гершунська Schubert.Winterreise-Der Lindenbaum (in Ukrainian).pdf
Соліст - Маркіян Свято, фортепіано - Андрій Бондаренко
6 Wasserfluth Повінь Юлія Гершунська[6] Schubert.Winterreise-Wasserflut (in Ukrainian).pdf
Солістка - Надія Більдій, фортепіано - Андрій Бондаренко
7 Auf dem Flusse Біля річки Юлія Гершунська[7] Schubert.Winterreise-Auf dem Flusse (in Ukrainian).pdf
Солістка - Оксана Петрикова, фортепіано - Андрій Бондаренко
8 Ruckblick Спогад Юлія Гершунська[8] Schubert.Winterreise-Rückblick (in Ukrainian).pdf
9 Irrlicht Блудний вогник Юлія Гершунська[9] Schubert.Winterreise-Irrlicht (in Ukrainian).pdf
10 Rast Відпочинок Юлія Гершунська[10] Schubert.Winterreise-Rast (in Ukrainian).pdf
11 Fruhlingstraum Весняні сни Юлія Гершунська[11] Schubert.Winterreise-11 Fruhlingstraum.pdf
Соліст - Маркіян Свято, фортепіано - Андрій Бондаренко
12 Einsamkeit Самотність Юлія Гершунська Schubert.Winterreise-Einsamkeit (in Ukrainian).pdf
13 Die Post Пошта Юлія Гершунська Schubert.Winterreise-Die Post (in Ukrainian).pdf
Солістка - Марія Лагута, фортепіано - Андрій Бондаренко
14 Der greise Kopf Сивина Юлія Гершунська Schubert.Winterreise-Der greise Kopf (in Ukrainian).pdf
15 Die Krähe Ворон Юлія Гершунська Schubert.Winterreise-Die Krahe (in Ukrainian).pdf
Соліст - Павло Зубов, фортепіано - Андрій Бондаренко
16 Letzte Hoffnung Остання надія Юлія Гершунська Winterreise-Letzte Hoffnung (in Ukrainian).pdf
Соліст - Павло Зубов, фортепіано - Андрій Бондаренко
17 Im Dorfe У селі Юлія Гершунська Schubert.Winterreise-Im Dorfe (in Ukrainian).pdf
Соліст - Павло Зубов, фортепіано - Андрій Бондаренко
18 Der sturmische Morgen Бурхливий ранок Юлія Гершунська[12] Schubert.Winterreise-Der sturmische Morgen (in Ukrainian).pdf
Соліст - Маркіян Свято, фортепіано - Андрій Бондаренко
19 Tauschung Омана Юлія Гершунська Schubert.Winterreise-Tauschung (in Ukrainian).pdf
Солістка - Оксана Петрикова, фортепіано - Андрій Бондаренко
20 Der Wegweiser Верстовий стовп[13], Дорожні стовпи[14] Д.Ревуцький, Юлія Гершунська Schubert.Winterreise-Der Wegweiser (in Ukrainian).pdf
Соліст - Павло Зубов, фортепіано - Андрій Бондаренко (Ю. Гершунська)

Соліст - Марк Сердюк, фортепіано - Григорій Ганзбург (Д. Ревуцький)
21 Das Wirtshaus Готель Юлія Гершунська[15] Schubert.Winterreise-Das Wirtshaus (in Ukrainian).pdf
Соліст - Маркіян Свято, фортепіано - Андрій Бондаренко
22 Muth! Вперед![16], Кураж[17] Бургардт, Юлія Гершунська Schubert.Winterreise-Muth (in Ukrainian).pdf
Солістка - Оксана Євсюкова, фортепіано - Андрій Бондаренко
23 Die Nebensonnen Хибне Сонце Юлія Гершунська Schubert.Winterreise-Die Nebensonnen (in Ukrainian).pdf
Солістка - Маріам Левчишина, фортепіано - Андрій Бондаренко
24 Der Leiermann Лірник[18] (Шарманщик[19], Старий лірник) М. Рильський, Ю. Отрошенко, Юлія Гершунська Schubert.Winterreise-Lierman ((in Ukrainian, Gershunska).pdf

Примітки[ред. | ред. код]

  1. Шуберт Ф.. Добраніч
  2. Шуберт Ф., Флюгер
  3. Шуберт Ф.. Застиглі сльози
  4. Шуберт Ф., Зледеніння
  5. Шуберт Ф. Липа: «Колодязь за ворітьми…»: Із циклу «Зимня подоріж»: Ор. 89, № 5: Для низького голосу з ф-но Сл. В.Мюллера; Пер. Д.Ревуцького.- К.: Книгоспілка, [Б.р.].- 7 с — (Вок. б-ка).-Літ текст: укр., рос.
  6. Шуберт Ф., Повінь
  7. Шуберт Ф., «Добраніч»
  8. Шуберт Ф., Спогад
  9. Шуберт Ф., Блудний вогник
  10. Шуберт Ф., Відпочинок
  11. Шуберт Ф., Весняні сни
  12. Шуберт Ф., Бурхливий ранок
  13. Д. Ревуцький - див. Шуберт Ф. Верстовий стовп: «Чом тікаю я шляхів тих»: Із циклу «Зимня подоріж»: Ор. 89, № 20: Для Висок, голосу з ф-но 'Сл. В.Мюллера; Пер. Д.Ревуцького.- К.: Книгоспілка, [Б.р.].- 5 с — (Вок. б-ка).- Літ. текст: укр., рос.
  14. Ю.Гершунська - див. Шуберт Ф., Дорожні стовпи
  15. Шуберт Ф., Готель
  16. в перекладі Бургардта. Див. Шуберт Ф. Вперед!: «Сніжний вихор Налетів»: Із циклу «Зимня подоріж», № 22: Для висок. голосу з ф-но /Сл. В.Мюллера: Пер. О.Бургардта.- К.: Книгоспілка, [Б.р.].- 5 с,- (Вок. б-ка).- Літ. текст: укр., рос.
  17. В перекладі Ю. Гершунської. Див. Шуберт Ф., Кураж
  18. Шуберт Ф. Лірник : «Лірник одинокий стоїть при вікні»: Із циклу «Зимня подоріж»: Ор. 89, № 24: Для висок, голос} з ф-но /Сл. В.Мюллера: Пер. М.Рильського.- К.: Книгоспілка, [Б.р.].- 5 с.- (Вок. б-ка).- Літ. текст: укр., рос.
  19. Юрій Отрошенко. П'єси і переклади співаної поезії — К. : «Арт Економі» — 2012 — 388 с.

Посилання[ред. | ред. код]