Ключ 120
| 糸 | ||
|---|---|---|
| ||
| 糸 (U+7CF8) "шовк" | ||
| Вимова | ||
| Піньїнь: | mì | |
| Чжуїнь: | ㄇㄧˋ | |
| Вейд-Джайлз: | mi4 | |
| Ютпхін: | mik6 | |
| Кана: | ベキ бекі ミャク мяку (он) | |
| Ханча: | 멱 myeok | |
| Назви | ||
| Китайська: | (ліво) 絞絲旁/绞丝旁 jiǎosīpáng (низ) 絞絲底/绞丝底 jiǎosīdǐ | |
| Канджі: | 糸/いと іто (ліво) 糸偏/ітохен itohen | |
| Хангиль: | 가는 실 ganeun sil | |
| Написання | ||
Ключ 120 або ключ «шовк» (糸部) — це один з 29 ключів Кансі (загалом 214 ключів), що складається з 6 рисок.
У словнику Кансі 823 ієрогліфи мають цей ключ (з 49 030).
糸 це також 148-ий індексувальний компонент у Таблиці Індексування Компонентів Китайських Ієрогліфів, яка переважно використовується у словниках Спрощеної Китайської випущених на Континентальному Китаї. Водночас його форма як компонент 纟 (спр.кит.) та 糹 (трад. кит.) є пов'язаним елементом
| Риски | Ієрогліфи (糸 糹) | Ієрогліфи (纟) |
|---|---|---|
| +0 | 糸 糹 | 纟 |
| +1 | 糺 系 | |
| +2 | 糼 糽 糾 糿 | 纠 |
| +3 | 紀 紁 紂 紃 約 紅 紆 紇 紈 紉 | 纡 红 纣 纤 纥 约 级 纨 纩 纪 纫 纶 |
| +4 | 紊 紋 紌 納 紎 紏 紐 紑 紒 紓 純 紕 紖 紗 紘 紙 級 紛 紜 紝 紞 紟 素 紡 索 紣 紤 紥 紦 | 紧 纬 纭 纮 纯 纰 纱 纲 纳 纴 纵 纷 纸 纹 纺 纻 纼 纽 纾 |
| +5 | 紨 紩 紪 紫 紬 紭 紮 累 細 紱 紲 紳 紴 紵 紶 紷 紸 紹 紺 紻 紼 紽 紾 紿 絀 絁 終 絃 組 絅 絆 絇 絈 絉 絊 絋 経 | 线 绀 绁 绂 练 组 绅 细 织 终 绉 绊 绋 绌 绍 绎 经 绐 |
| +6 | 絍 絎 絏 結 絑 絒 絓 絔 絕 絖 絗 絘 絙 絚 絜 絝 絞 絟 絠 絡 絢 絣 絤 絥 給 絧 絨 絩 絪 絫 絬 絭 絮 絯 絰 統 絲 絳 絴 絵 絶 | 絷 绑 绒 结 绔 绕 绖 绗 绘 给 绚 绛 络 绝 绞 统 |
| +7 | 絛 絸 絹 絺 絻 絼 絽 絾 絿 綀 綁 綂 綃 綄 綅 綆 綇 綈 綉 綊 綋 綌 綍 綎 綏 綐 綑 綒 經 綔 綕 綖 綗 綘 継 続 綛 緐 | 绠 绡 绢 绣 绤 绥 绦 继 绨 |
| +8 | 綜 綝 綞 綟 綠 綡 綢 綣 綤 綥 綦 綧 綨 綩 綪 綫 綬 維 綮 綯 綰 綱 網 綳 綴 綵 綶 綷 綸 綹 綺 綻 綼 綽 綾 綿 緀 緁 緂 緃 緄 緅 緆 緇 緈 緉 緊 緋 緌 緍 緎 総 緑 緒 緔 緕 | 绩 绪 绫 绬 续 绮 绯 绰 绱 绲 绳 维 绵 绶 绷 绸 绹 绺 绻 综 绽 绾 绿 缀 缁 |
| +9 | 緓 緖 緗 緘 緙 線 緛 緜 緝 緞 緟 締 緡 緢 緣 緤 緥 緦 緧 編 緩 緪 緫 緬 緭 緮 緯 緰 緱 緲 緳 練 緵 緶 緷 緸 緹 緺 緻 緼 緽 緾 緿 縀 縁 縂 縃 縄 縅 縆 縇 | 缂 缃 缄 缅 缆 缇 缈 缉 缊 缋 缌 缍 缎 缏 缐 缑 缒 缓 缔 缕 编 缗 缘 |
| +10 | 縈 縉 縊 縋 縌 縍 縎 縏 縐 縑 縒 縓 縔 縕 縖 縗 縘 縙 縚 縛 縜 縝 縞 縟 縠 縡 縢 縣 縤 縥 縦 縧 縨 | 缙 缚 缛 缜 缝 缞 缟 缠 缡 缢 缣 缤 |
| +11 | 縩 縪 縫 縬 縭 縮 縯 縰 縱 縲 縳 縴 縵 縶 縷 縸 縹 縺 縻 縼 總 績 縿 繀 繁 繂 繃 繄 繅 繆 繇 繉 繊 繌 繍 | 缥 缦 缧 缨 缩 缪 缫 |
| +12 | 繈 繎 繏 繐 繑 繒 繓 織 繕 繖 繗 繘 繙 繚 繛 繜 繝 繞 繟 繠 繡 繢 繣 繤 繥 繧 繱 | 缬 缭 缮 缯 |
| +13 | 繋 繦 繨 繩 繪 繫 繬 繭 繮 繯 繰 繲 繳 繴 繵 繶 繷 繸 繹 繺 | 缰 缱 缲 缳 缴 |
| +14 | 繻 繼 繽 繾 繿 纀 纁 纂 纃 | |
| +15 | 纄 纅 纆 纇 纈 纉 纊 纋 續 纍 纎 纏 纐 | |
| +16 | 纑 纒 | 缵 |
| +17 | 纓 纔 纕 纖 | |
| +18 | 纗 | |
| +19 | 纘 纙 纚 纛 | |
| +21 | 纜 纝 | |
| +23 | 纞 |
Ієрогліф 丝 це спрощена форма 絲, але його ключем є 一.
-
Традиційна форма друку 糸 у формі компонента з лівої сторони
-
Порядок написання форми 糹
-
Порядок написання спрощеного компонента 纟
Цей ключ набуває різних форм в залежності від мови в якій він використовується
У традиційних гарнітурах, незалежно від положення ключа у ієрогліфі, дві перші ламані риски розділені на дві риски для зручності використання у системах ручного набору з використанням викарбуваних типографічних літер, у них зазвичай є проміжок між другою та третьою рисками, а середня риска з останніх трьох є вертикальною лінією та пишеться першою. Однак у реальному письмі, коли ключ використовується як компонент у лівій стороні ієрогліфа, останні три риски зазвичай пишуться у порядку зліва направо і виглядають як три крапки (糹).
Наразі, коли ключ використовується як самостійний ієрогліф або як нижній компонент (наприклад у 索, 繁 тощо), ламані риски об'єднують в одну, а до вертикальної лінії в нижній частині ключа додається гачок для імітації рукописної форми у спрощеній китайській і традиційній китайській мові. При використанні як лівий компонент, ключ може спрощуватися до 纟 у спрощеній китайській, ця форма походить від елемента 糹 записаного у скорописному письмі. Стандартна друкована форма традиційної лівосторонньої компонентної форми 糹 також змінена для імітації рукописної форми, а останні три штрихи також пишуться зліва направо. Крім того, у традиційних китайських ієрогліфах материкового Китаю перша крапка в останніх трьох рисках компонента 糹нахиляється вліво, тоді як у стандартній формі національних ієрогліфів Тайваню всі три крапки напрямлені вправо. Більш традиційна шрифтова форма 糸 досі широко використовується у роботах на Традиційній Китайській мові
Традиційна форма залишається стандартною в сучасних японських та корейських друкарських гарнітурах, тоді як у рукописному письмі обидві форми є прийнятними.
| Традиційні шрифти Японська Корейська |
Спрощена китайська | Рукописна форма Традиційна китайська (материковий Китай) |
Рукописна форма Традиційна китайська (Тайвань) |
|---|---|---|---|
| 糸 結 | 糸 结 | 糸 結 | 糸 結 |
Цей ключ також може використовуватися як самостійний ієрогліф. Він є одним з Кьоїку кандзі — кандзі, що вивчається у початковій школі в Японії. [1] Це кандзі першого класу [1]
- ↑ а б The Kyoiku Kanji (教育漢字) - Kanshudo. www.kanshudo.com. Архів оригіналу за 24 березня 2022. Процитовано 6 травня 2023.
- Fazzioli, Edoardo (1987). Chinese calligraphy : from pictograph to ideogram : the history of 214 essential Chinese/Japanese characters. New York: Abbeville Press. ISBN 0-89659-774-1.
- Lunde, Ken (Jan 5, 2009). Appendix J: Japanese Character Sets. CJKV Information Processing: Chinese, Japanese, Korean & Vietnamese Computing (вид. Second). Sebastopol, Calif.: O'Reilly Media. ISBN 978-0-596-51447-1.
