Користувач:Piznajko

Матеріал з Вікіпедії — вільної енциклопедії.
Перейти до: навігація, пошук

Тре зробити: Томас Гоббс, Вольтер, Кутзее, Вільям Голдінг, Франкенштейн, або Сучасний Прометей, Славинський Максим Антонович, Ніч у Лісабоні, Ісаак Башевіс Зінгер, Максим Оса (фільм)

доробити хто озвучує Parakeet film - ?

TFD - Tretyakoff Production

MMD - Tretyakoff Production

UFD - Tretyakoff Production

старі кінодистриб'ютори https://web.archive.org/web/20171011185830/http://archive.kontrakty.ua/gc/2006/20/7-kino-dlya-malenkikh.html?lang=ua https://web.archive.org/web/20170908141816/https://focus.ua/society/700/ https://web.archive.org/web/20171011184630/http://novosti.dn.ua/article/804-ukraynskye-prokatchyky-sozdayut-spros-narossyyskoekyno https://web.archive.org/web/20130923085409/http://archive.kontrakty.ua/gc/2006/22/10-konec-filma.html?lang=ua http://archive.kontrakty.ua/gc/2008/27/9-yak-viyavilosya.html?lang=ua https://web.archive.org/web/20171012005013/http://dergkino.gov.ua/media/text/UF_IND1213_WEB.pdf https://web.archive.org/web/20171012021353/http://www.dsnews.ua/politics/art24005

Бібліографія Матіос 
Ackroyd, Peter (2006). Shakespeare: The Biography. London: Vintage. ISBN 978-0-7493-8655-9. .
Bentley, G. E. (1961). Shakespeare: A Biographical Handbook. New Haven: Yale University Press. ISBN 0-313-25042-1. OCLC 356416. .
Wright, George T. (2004). The Play of Phrase and Line. У McDonald, Russ. Shakespeare: An Anthology of Criticism and Theory, 1945–2000. Oxford: Blackwell. ISBN 0-631-23488-8. .

1. Сущенко Михайло Про феномен прози Марії Матіос // Літературна Україна. -2002.-№.4. - С. 3

2. Жила С. Художньо-творча діяльність у процесі вивчання повісті-новели М.Матіос "Просили тато-мама..." // Українська література в загальноосвітній школі. -2003.-№.2. - С. 48-52

4. Матіос М. "Я не Стефаник у спідниці, я - Марія Матіос у спідниці":(Інтерв"ю) // Книжник ревю. -2003.-№.6. - С. 1,3-5

5. Матіос М. Трояка ружа: (Драматична повість) // Сучасність. -2002.-Ст.11; Сучасність. -2003.-№.5,10

6. Соболь В. "Життя коротке, нація - вічна, а я щаслива - отут і вже..." // Сучасність. -2003.-№.11. - С. 147-150

7. Матіос М. "Понад усе люблю психологічні розвідки":(Інтерв"ю) // Книжковий клуб плюс. -2004.-№.3. - С. 40-41

9. Червак Б. Гіркий полин солодкої Дарусі // Книжковий огляд. -2004.- №.3. - С. 30-32

10. Волосевич І. Мати бджіл і мати ос // Книжковий огляд. -2004.- №.7-8. - С. 102-111

11. Семків Р. Чому я не читатиму "Солодку Дарусю...": (Рецензії див.також №5-6, 8, 2004 р.) // Книжник-Review, 2005. -№8/9. - С. 20-21

12. Родик К. Польові дослідження щоденника старченої: рецензия // Книжник-Review, 2005. -№16/17. - С. 3-5

13. Тебешевська Т. Художні особливості "Щоденника Страченої" Марії Матіос // Слово і час., 2006. -№2. - С. 54-62

14. Логвиненко О. Дама у сідлі або жіночий феномен в українській прозі на зламі століть // Київ., 2006. -№2. - С. 178-182

15. Матіяш Б. Міти й мітології HERstories: (Поваляєва С., Карпа І., Матіос М., та ін.) // Критика. -2006. -№5. - С. 24-25

16. Дзюба Т. Гріх і його спокута: рецензия // Березіль., 2006. -№9. - С. 174-179

18. Ведмідь І. Три життєві уроки "Солодкої Дарусі" // Дивослово., 2007. -№ 6. - С. 12-14

19. Голобородько Я. Художні клейноди Марії Матіос // Літературна Україна. -2007. -№ 41. - С. 6

20. Рижкова Г. Лінгвокультурні концепти сучасної " жіночої прози " // Українська література в загальноосвітній школі., 2008. -№ 2. - С. 38-40

22. Матіос М. Продовження "Солодкої Дарусі" : Іван Цвичок. Справжній. І вигаданий // Україна молода. -2008. -№ 187(7.10). - С. 13

23. Голобородько Я. Соціумний інтер'єр чи психологічний дизайн? (художні дилеми Марії Матіос) // Слово і час., 2008. -№ 12. - С. 81-85

24. Жила Світлана "... Кожна любов - інша..." // Українська література в загальноосвітній школі, 2009. -2. - С. 25-29

26. Родик, Костянтин Армагедон пам'яті: психоаналіз від Марії Матіос // Україна молода, 2012. -№ 84(13.06). - С. 11

27. Павлишин Г. Я. Багатство словесного вираження внутрішнього світу персонажів у художньому дискурсі прози Марії Матіос // Вісник Житомирського державного університету. Випуск 58. Філологічні науки. - С. 178-18

Виявляється в Ялті знімали телесеріал "Россалана" 

Як директор Ялтинської кіностудії, де проходили зйомки самого телесеріалу, назвав серіал який знімали в Ялті "Россалана" https://web.archive.org/web/20170907032337/https://www.film.ru/articles/kommentariy-direktora-krymskoy-kinostudii-yalta-film-kinorezhissera-valeriya-pendrakovskogo


Користувач:Piznajko/Юхим Квасницький-Трейман
Користувач:Piznajko/Список відеопродукції забороненої в Україні
Mit freundlichen Grüßen (MFG)! / З дружнім вітанням (ЗДВ)!
Запрошую ознайомитися з: Довідка:Рекомендації щодо іменування статей про іншомовні твори мистецтва та Довідка:Рекомендації щодо транслітерування
Запрошую ознайомитися з: Чорний список Міністерства культури України
Запрошую ознайомитися з: Список відеопродукції забороненої в Україні

Як удосконалювати мову? Ось 13 сервісів

Витяг із правил ВП:АД#Джерела іноземними мовами:

« Для зручності читачів української Вікіпедії треба по можливості приводити україномовні джерела. Україномовним джерелам завжди варто надавати перевагу перед джерелами іншими мовами (при рівній якості й надійності). Наприклад, не слід використовувати як джерело газету іноземною мовою, якщо є еквівалентна стаття українською.  »

1. Список традиційних українських імен для вашого Песика/пса/псяри/собацюри:

  • Сірко́, Рябко́, Бровко́ , Гнідко́, Сивко́, Во́вк, Вовку́н, Во́вчик, Гавку́н, Га́вчик, Га́рчик, Ґу́дзик, Ко́ржик, Лaсу́н, Лиско́, Лю́тий, Я́рчик, Козачо́к, Шква́рка, До́вбуш
    • жартівливі: Битийбудеш, Йдидобуди.

2. Список традиційних українських імен для вашої Сучки/курви:

  • За́йда, Руда́, Ру́та, Бу́лька

3. Список традиційних українських імен для вашої Кицьки/кицюні/киці (жіночого роду):

  • Ко́цька, Ма́ня, Ма́нька, Ли́пка, Ли́са, Ряба́, Си́ва

4. Список традиційних українських імен для вашого Котика/котяри/кота (чолового роду):

  • Ко́цький, Му́рчик, Гультя́й, Левко́, Мазу́н, Ру́дик, Сipи́й, Си́вий Снiжо́к, Малю́к, Ілько́, Панько́
Переклади з української на англійську 
Крутезні українські імена 

Омелян, Олекса/Лесь, Тодось, Панько, Ілько, Улас

Крутезні українські прізвища 
  • Тягнирядно: наприклад Тягнирядно Леся Леонідівна - доцент кафедри бухгалтерського обліку та аудиту Полтавської філії Національної академії статистики, обліку та аудиту.
Новотвори сучукрліту 
  • шляховказувач, дороговказувач (те саме, що Дорожній знак англ. roadsign)
  • лікокрам (скрочено від лікарська крамниця, англ. drugstore
Шопопалло 

Цілуй тата в коліщата в кого губи як лещата

Товчеться, як Марко по пеклу

Він за копійку і в церкві пердне

allegedly/presumably/supposedly/as though -> нібито/начебто/припустно/буцімто ; (комами не виділяються як в україньскій (http://shkolyar.in.ua/vstavni-slova) так і в англійській мові)

штибу/на кшталт/схоже на/на зразок

Перелік книг профінансованих урядом за програмою "Українська книга ( у 2016) 
  1. Excel з "Проект переліку книжкових видань, передбачених до випуску за програмою "Українська книга" на 2016 рік ": http://comin.kmu.gov.ua/document/126701/Proekt_ukrknuga2016_3.xls
  2. Excel з "Перелік книжкових видань, передбачених до випуску за програмою "Українська книга" на 2016 рік ": http://comin.kmu.gov.ua/document/128139/ukrbook29.03.2016.xls
  3. Сторінка "Українська книга" на KMU: http://comin.kmu.gov.ua/control/uk/publish/category/main?cat_id=34138
Укрвікі 

Dimant, Ragnarok, Боґан/MelVic, Илья Драконов, Pavel Khodakov