Користувачка:Veronika Sirotkina

Матеріал з Вікіпедії — вільної енциклопедії.
Перейти до навігації Перейти до пошуку

Девальвація слова (лат. de - префікс, що означає відокремлення, видалення, і valvo - маю вартість) - знецінювання слова через утрату ним природного, зумовленого мовною практикою зв'язку вираження (звукової та графічної форми) із змістом (лексичним значенням). Процес Д. с. властивий кожній мові і стосується передусім експресивних, емоційно-оцінних часто вживаних слів та виразів: вони швидко "зношуються", втрачаючи конотаційні нашарування, і перетворюються, за визначенням Ш. Баллі, на "стерті п'ятаки". У тоталітарному суспільстві, де мова стає засобом т. зв. ритуальної комунікації, слово, будучи знаряддям облуди та задурманення мас, зазнає не стільки девальвації, скільки інфляції. Позначаючи не те, що за ним стоїть (успіх - невдача, рівноправний - залежний, підколоніальний), розходячись зі своїм денотатно-референтиним змістом, слово перестає бути повноцінним знаком, а отже, засобом адекватного сприйняття чи впливу. Художня література дає приклади цього явища: Д. с. починається там, де за словом не відчувається відповідне його змісту значення, не проглядає адекватний образ, а є лише риторика, мовний трафарет, штамп.

Джерела[ред. | ред. код]

Літературознавчий словник-довідник / За ред. Р.Т.Гром'яка, Ю.І.Коваліва, В.І.Теремка. - К.: ВЦ "Академія", 2006. - 752с. (Nota bene)