Перейти до вмісту

Кохання під час холери

Матеріал з Вікіпедії — вільної енциклопедії.
«Кохання під час холери»
Обкладинка українського перекладу видавництва «Фоліо»
АвторҐабріель Ґарсія Маркес
Назва мовою оригіналуісп. El amor en los tiempos del cólera
КраїнаКолумбія
Моваіспанська
Жанркласична і сучасна проза та поезія
МісцеБогота
ВидавництвоEditorial Oveja Negra
Видано1985
Сторінок480
ISBN978-966-03-7144-6
Видання українською
Видано українською1994
Перекладач(і)Віктор Шовкун
Видавництвожурнал «Всесвіт»

«Кохання під час холери» (ісп. El amor en los tiempos del cólera) — роман колумбійського письменника, лауреата Нобелівської премії Ґабріеля Ґарсії Маркеса. Вперше виданий іспанською мовою 1985 року. Вперше переклад українською мовою було надруковано в журналі «Всесвіт» (№ 9—12 1994 року), а 1999 року — у львівському видавництві Класика.

Основні теми

[ред. | ред. код]

Спокуса

[ред. | ред. код]

Деякі критики вважають «Кохання під час холери» сентиментальним твором про тривку силу кохання. Інші критикують такий погляд, як занадто спрощений. Ґабріель Ґарсія Маркес одного разу сказав в інтерв'ю: «Вважайте, щоб не потрапити в мою пастку».

Деконструкція

[ред. | ред. код]

Роман розглядає романтичне кохання в міріаді різних форм — від ідеального до гріховного, щоразу змушуючи читача сумніватися у таких поспішних судженнях, вводячи в сюжет суперечні до них елементи.

Кохання як емоційна та фізична хвороба

[ред. | ред. код]

Маркес розглядає кохання, як на буквально любовну хворобу, що її можна порівняти з холерою. Флорентіно хворіє на нього так, як він міг би хворіти й на будь-яку іншу болячку. В якусь мить у ньому поєднується фізичний біль із любовним болем, коли він збльовує, з'ївши квіти, аби убрати запах Ферміни. У фінальному розділі капітанова заява про метафоричну чуму є ще одним проявом цього.

Старіння та смерть

[ред. | ред. код]

Смерть Єремії Сентамура надихає Урбіно на роздуми про власну смерть, а особливо на немічності, яка їй передує. Для Ферміни та Флорентіно стає необхідним не лише перебороти труднощі кохання, але й суспільну думку, що кохання є привілеєм молодих (і не згадуючи про фізичні складнощі кохання в зрілому віці).

Кіноадаптація

[ред. | ред. код]

Stone Village Pictures[en] придбала права на екранізацію в автора за 3 мільйони доларів; режисером для майбутньої картини було обрано Майка Майка Ньюелла, сценаристом — Рональда Гарвуда. Знімання розпочалось у вересні 2006 року в Картахені, Колумбія.

Екранізація, бюджет якої склав 50 млн доларів, стала першим іноземним кінофільмом, знятим у мальовничому обмурованому місті за 20 років. Фільм вийшов на екрани 16 листопада 2007 року під егідою New Line Cinema. З власної ініціятиви Ґабріель Ґарсія Маркес переконав співачку Шакіру, уродженку сусіднього міста Барранкілья, виконати дві пісні для фільму.

Посилання

[ред. | ред. код]