Перейти до вмісту

Красуня і Чудовисько (фільм, 1991)

Матеріал з Вікіпедії — вільної енциклопедії.
Красуня і Чудовисько
Beauty and the Beast
Український постер
ЖанрСімейний, мюзикл, фентезі
РежисерГарі Труздейл
Кірк Вайз
ПродюсерДон Хан
СценаристЛінда Вулвертон
Бренда Чепман
На основіКрасуня і чудовисько Редагувати інформацію у Вікіданих
ОповідачДевід Оґден Стірс[1] Редагувати інформацію у Вікіданих
КомпозиторАлан Менкен
КінокомпаніяWalt Disney Animation Studios, Silver Screen Partners IV
Дистриб'юторСША Walt Disney Pictures
Україна B&H
Тривалість84 хв.
Моваанглійська
КраїнаСША
Рік1991
Дата виходуСША 13 листопада 1991 (2D)
США 13 січня 2012 (3D)
Україна 22 березня 2012 (3D)[2]
Кошторис$25 млн.
Касові збори424 млн. $[3]
IMDbID 0101414 Редагувати інформацію у Вікіданих
НаступнийКрасуня та Чудовисько: Зачароване Різдво Редагувати інформацію у Вікіданих
movies.disney.com/beauty-and-the-beast Редагувати інформацію у Вікіданих
CMNS: Красуня і Чудовисько у Вікісховищі Редагувати інформацію у Вікіданих

«Красуня і Чудовисько» (англ. Beauty and the Beast) — анімаційний фільм 1991 року від студії Walt Disney Pictures, на основі однойменної французької народної казки. У 2006 році був занесений до списку найкращих американських фільмів-мюзиклів за версією Американського інституту кіномистецтва. На 18 вересня 2018 року фільм займав 247-му позицію у списку 250 найкращих фільмів за версією IMDb.

У жовтні 2011 року, після касового успіху повторного кінопрокату 3D-версії Короля Лева, кіностудія Disney вирішила повторно випустити у 3D форматі ще чотири свої повнометражні мультфільми, зокрема мультфільми «Красуня та чудовисько 3D», «У пошуках Немо 3D», «Корпорація монстрів 3D» та «Русалонька 3D».[4][5][6] Наступного року, до двадцятиріччя мультфільму, його було перевидано у форматі 3D і 13 січня 2012 року мультфільм вийшов в американський прокат. В українському прокаті 3D версія «Красуні і Чудовиська» з'явилася 22 березня 2012 року[2].

Сюжет

[ред. | ред. код]

До замку приходить чаклунка, переодягнена на стару жебрачку, і пропонує жорстокому й егоїстичному принцу зачаровану троянду в обмін на притулок під час бурі. Коли він зневажливо відмовляє їй, вона розкриває свою справжню подобу й накладає прокляття: перетворює принца на чудовисько, а його слуг — на предмети домашнього вжитку. Щоб зняти чари, принц має навчитися любити й здобути взаємне кохання до того, як упаде остання пелюстка троянди. Інакше він назавжди залишиться чудовиськом.

Кілька років потому в сусідньому селі живе Белль — дівчина, яка обожнює книги й мріє про пригоди. Вона постійно відкидає залицяння Гастона — зарозумілого мисливця. Її батько, винахідник Моріс, вирушає на ярмарок, щоб презентувати свою машину для рубання дров, але губиться в лісі. Шукаючи прихистку, він натрапляє на замок Чудовиська й потрапляє в полон за вторгнення.

Дізнавшись, що батька ув’язнено, Белль знаходить замок і пропонує залишитися замість нього. Чудовисько погоджується. У замку Белль знайомиться з зачарованими слугами: підсвічником Люм’єром, годинником Когсвортом, чайником місіс Поттс та її сином-чашкою Чипом. Коли Белль знаходить зачаровану троянду, Чудовисько лютує, і вона тікає з замку. У лісі на неї нападають вовки, але Чудовисько рятує її, отримавши поранення. Доглядаючи за ним, Белль починає пізнавати його добру сутність, і між ними зароджуються почуття.

Тим часом Моріс намагається переконати жителів села, що його донька в полоні у чудовиська, але йому не вірять. Гастон підкупляє власника психіатричної лікарні, щоб той оголосив Моріса божевільним — у такий спосіб він хоче шантажувати Белль, змушуючи її вийти за нього в обмін на свободу батька. Та Моріс вирушає на порятунок сам.

Дізнавшись про біду за допомогою чарівного дзеркала, Белль повертається додому. З любові до неї Чудовисько відпускає Белль. У селі вона показує дзеркало, доводячи існування Чудовиська й доводячи розсудливість батька. У відповідь Гастон, охоплений ревнощами, кидає Белль і Моріса в підвал і нацьковує село на Чудовиська. Чип, який потай вирушив з Белль, визволяє їх, скориставшись машиною Моріса.

Поки зачаровані слуги захищають замок від селян, Гастон нападає на Чудовиська. Знедолене Чудовисько не чинить опору, але, побачивши повернення Белль, знаходить у собі сили й щадить Гастона. Той у відповідь смертельно ранить Чудовиська, але сам падає з даху й гине.

Белль зі сльозами зізнається в коханні до Чудовиська саме в ту мить, коли падає остання пелюстка. Прокляття зникає — Чудовисько знову стає принцом, а всі зачаровані мешканці повертають людську подобу. Згодом принц і Белль влаштовують бал для всього королівства.

Оригінальне озвучування

[ред. | ред. код]
Персонажі Англійською
Белль Paige O'Hara
Чудовисько Robby Benson
Ґастон Richard White
Лєфу Jesse Corti
Мауріц Rex Everhart
Люм'єр Jerry Orbach
Когсворт Девід Огден Стірс
Місіс Потс Анджела Ленсбері
Чіп Bradley Pierce
Тітонька Шафа Jo Anne Worley
Бабетта Mary Kay Bergman
Лікар Tony Jay
Оповідач Девід Огден Стірс
Філіп Hal Smith
Оповідач Brian Cummings
Пекар Alvin Epstein

Український дубляж

[ред. | ред. код]

До двадцятиріччя мультфільму у 2012 році його знову випустили у кінопрокат, тепер у форматі 3D.

Українською мовою фільм було дубльовано на студії «Le Doyen» на замовлення «Disney Character Voices International» у 2010 році.

  • Режисер дубляжу — Іван Марченко
  • Перекладач тексту та пісень — Роман Дяченко
  • Музичний керівник — Іван Давиденко
  • Звукорежисери — Дмитро Мялковський, Марія Нестеренко, Олексій Бевз
  • Координатор дубляжу — Ольга Боєва
  • Творчий консультант — Michal Wojnarowski
  • Диктор — Олександр Ігнатуша
Персонаж (оригінальне ім'я) Оригінальне озвучення Український дубляж
Бель (Belle) Пейдж О'Гара Ганна Сирбу
Чудовисько (Beast) Роббі Бенсон Роман Семисал
Ґастон (Gaston) Річард Вайт В'ячеслав Рубель
Лєфу (Lefou) Джессі Корті Назар Задніпровський
Люм'єр (Lumiere) Джеррі Орбах Ігор Тимошенко
Когсворт (Cogsworth) Девід Оґден Стаєрс Сергій Озіряний
Пані Поц (Mrs. Potts) Анжела Ленсбері Надія Кондратовська
Мауріц (Maurice) Рекс Еверхарт Аркадій Фуровський
Книгар (Bookseller) Елвін Епштейн Віталій Дорошенко
Пекар (Baker) Алек Мерфі Микола Карцев
Піч (Stove) Брайан Каммінґс Микола Карцев
Оповідач (Narrator) Девід Оґден Стаєрс Олександр Ігнатуша

Нагороди

[ред. | ред. код]

Оскар

  • Найкраща музика до фільму (Алан Менкен)
  • Найкраща пісня до фільму («Beauty and the Beast»)

Золотий глобус

  • Найкращий фільм (комедія або мюзикл)
  • Найкраща музика до фільму
  • Найкраща пісня до фільму («Beauty and the Beast»)

Премія Ґреммі

  • Найкращий альбом для дітей
  • Найкраще вокальне поп-виконання дуетом або групою («Beauty and the Beast»)
  • Найкращий альбом, що є саундтреком до фільму, телебачення або іншого візуального подання
  • Найкраща пісня, написана для кіно, телебачення або іншого візуального подання («Beauty and the Beast»)
  • Найкраще інструментальне поп-виконання («Beauty and the Beast»)

Див. також

[ред. | ред. код]

Примітки

[ред. | ред. код]
  1. Beauty and the Beast — 1991.
  2. а б Красуня і чудовисько 3D [Архівовано 1 квітня 2017 у Wayback Machine.] — kino-teatr.ua/uk
  3. Beauty and the Beast (1991). Box Office Mojo. Архів оригіналу за 1 травня 2012. Процитовано 26 березня 2012.
  4. Disney перевипустить чотири мультфільми у форматі 3D [Архівовано 8 травня 2017 у Wayback Machine.] — Gazeta.ua, 5 жовтня 2011
  5. Мультфільм Красуня і Чудовисько перевипустять у 3D [Архівовано 8 травня 2017 у Wayback Machine.] — Корреспондент, 5 жовтня 2011
  6. Мультфільм «Красуня і Чудовисько» перевипустять у 3D форматі [Архівовано 8 травня 2017 у Wayback Machine.] — Укрінформ, 06.10.2011

Посилання

[ред. | ред. код]