Кінь і трепетна лань (оповідання)

Матеріал з Вікіпедії — вільної енциклопедії.
Перейти до навігації Перейти до пошуку
Кінь і трепетна лань
Конь и трепетная лань
Жанр оповідання
Форма оповідання
Автор Антон Павлович Чехов
Мова російська
Написано 1885
Опубліковано 1885

«Кінь і трепетна лань» (рос. Конь и трепетная лань) — оповідання А. П. Чехова, вперше опубліковане у 1885 році.

Історія публікації і критика[ред. | ред. код]

Оповідання А. П. Чехова «Кінь і трепетна лань» написане в 1885 році, вперше опубліковане в 1885 році в «Петербурзькій газеті» № 219 від 12 серпня з підписом А. Чехонте, друкувлося в збірнику «Строкаті оповідання». Автор використав у назві оповідання вірш А. С. Пушкіна «Полтава»: «В одну телегу впрячь немножно коня и трепетную лань».

За життя А. Чехова оповідання перекладалося сербськохорватською.

Сюжет[ред. | ред. код]

Дія оповідання відбувається в одному провінційному містечку. Якось вночі подружжю Фібрових не спалося. Дружина Катя стала дорікати чоловіка Васі за те, що він постійно приходить додому п'яним. Чоловік, який працює репортером, виправдовується, що у нього така посада — не можна не випити з приятелями, з клієнтом — інакше не отримаєш від нього відомостей, з агентом.

Дружина вмовляє Васю полишити цю роботу, оскільки він не серйозний письменник, а так собі — якийсь репортер, пише дрібниці. Вона каже: «Добре б ще, приміром, якщо б заробляв багато, отак рублів двісті-триста на місяць, а то отримуєш якісь нещасні п'ятдесят рублів, та й то неакуратно. Живемо ми бідно, брудно. Квартира пральнею пропахла, кругом все робітники та розпусні жінки живуть. Цілий день тільки і чуєш непристойні слова і пісні. Ні меблів у нас, ні білизни. Ти одягнений непристойно, бідно, так що господиня на тебе тикає, я гірше модистки всякої. Їмо ми гірше всяких поденників…».

Вася відповідає, що вони скоро добре заживуть — ось тільки його візьмуть у видання «Куряча сліпота» вести хроніки. Минув деякий час у взаємних доріканнях, після чого Вася вийшов з кімнати. Через дві хвилини він повернувся, похитуючись з виразом жаху і бурмотінням. Дружина знову стала мріяти про кращу долю і не помітила як заснула. До полудня вона прокинулася, але чоловіка не було поруч. Вона впевнена, що Вася повернеться вночі знову в нетверезому вигляді і не хоче писати дядькові прохання чоловікові знайти підходящу роботу.

Джерела[ред. | ред. код]

  • Чехов А. П. Конь и трепетная лань// Чехов А. П. Полное собрание сочинений и писем: В 30 т. Сочинения: В 18 т. / АН СССР. Ин-т мировой лит. им. А. М. Горького. — М.: Наука, 1974—1982.
  • Voir Dictionnaire Tchekhov, page 51, Françoise Darnal-Lesné, Édition L'Harmattan, 2010, ISBN 978 2 296 11343 5.
  • Le Cheval et la Biche frémissante, traduit par Madeleine Durand et Edouard Parayre, Les Editeurs Français Réunis, 1955, numéro d’éditeur 431.

Посилання[ред. | ред. код]