Левицький В'ячеслав Андрійович

Матеріал з Вікіпедії — вільної енциклопедії.
Перейти до: навігація, пошук
Левицький В'ячеслав Андрійович
V.Levytsky. Photo.jpg
Народився 6 березня 1988(1988-03-06) (29 років)
Київ
Національність українець

В'ячеслав Андрійович Левицький — український поет, прозаїк, критик, літературознавець.

Біографічні відомості[ред.ред. код]

Народився 6 березня 1988 р. у м. Києві. Закінчив Інститут філології Київського національного університету імені Т. Шевченка (2009) і аспірантуру при ньому (2012). Кандидат філологічних наук (2012).

Науковий редактор розділу «Давня і нова українська література і Шевченко» у «Шевченківській енциклопедії» у 6 томах (Інститут літератури ім. Т. Г. Шевченка Національної академії наук України; 2012—2015).

Сфера наукових інтересів: київський текст і семіотика простору, інтертекстуальність, текстологія, міфопоетика, віршознавство, комунікація в державному управлінні.

Лауреат Міжнародного конкурсу «Гранослов» (2006), літературної премії імені Василя Симоненка НСПУ (2007), премії Національної академії наук України для студентів і молодих учених за найкращі наукові роботи (2009), Міжнародної україно-німецької премії ім. О. Гончара (2010), премії імені А. Чехова (Російська Федерація) (2010), конкурсу премії «METAPHORA»(2016), фестивалів «Молоде вино» (2009) і «Просто так» (2009).

Друкувався в альманахах «Сві-й-танок», «Святий Володимир», «Сполучник», «Справа», «ЛітАкцент», журналах «Березіль», «Всесвіт», «Київ», «Київська Русь», «Критика», «Кур'єр Кривбасу», «Культура і життя», «Слово і час», «Сучасність», «Буковинському журналі», газетах «Літературна Україна», «Слово Просвіти» та ін., низці вітчизняних і зарубіжних наукових видань (загалом понад 200 публікацій).

Поезію та прозу пише українською мовою. Тексти публікувалися вірменською, польською, російською, сербською, французькою мовами.

Здійснив ряд перекладів, зокрема з білоруської мови (поезії В. Бурлак, В. Жибуля, У. Ленкевича, М. Скобли, А. Ходановича; оповідання А. Дубовець, Н. Харитонюк та ін.).

Член Національної спілки письменників України (із 2007 р.), Спілки перекладачів країн СНД і Балтії (із 2009 р.), Товариства української літератури при Спілці білоруських письменників (із 2014 р.).

Бібліографія[ред.ред. код]

  • Місто барв : Поезії / [передм. О. Ярового]. — К. : Видавн. центр «Просвіта», 2006.
  • Ранкові кінокадри : [зб. поезій] / [передм. В. Герасим'юка]. — Х. : Фоліо, 2007.
  • Горбунова А. Орден вогню : [фантастичний роман] / [авторизований пер. із рос. мови В. Левицького]. — К. : Євшан-зілля, 2008.
  • Український дольник : монографія (у співавторстві). — К. : Видавн. дім. Д. Бураго, 2013.
  • Петербургская стихотворная культура – ІІ : Материалы по метрике, строфике и рифме петербургских поэтов (в соавторстве). – СПб. : Нестор‑История, 2013.
  • Семиозис и культура : интеллектуальные практики : монография (в соавторстве). — Сыктывкар : Коми пединститут, 2013.
  • Хадановіч А. Білоруський мужчина / А. Хадановіч; [переклад із білорус. мови С. Жадана, Д. Лазуткіна, В. Левицького та ін.]. — Тернопіль : Крок, 2015.
  • Як риба об лід : Сучасне білоруське оповідання / [переклад із білорус. мови Б. Жолдака, В. Левицького, В. Портяка та ін.]. — К. : Видавн. центр «Просвіта», 2015.

Література про автора[ред.ред. код]

  • Афанасьєва В. Лірична реставрація Києва [Рец. на кн.: Левицький В. Місто барв : Поезії / Передм. О. Ярового. — К. : Просвіта, 2006. — 112 с.] / В. Афанасьєва // Книжник-review. — 2007. — № 3. — С.7.
  • Бондаренко С. Поэт киевских красок [Відгук на кн.: Левицький В. Місто барв : Поезії / Передм. О. Ярового. — К. : Просвіта, 2006. — 112 с.] / С. Бондаренко // Киевские ведомости. — 2007. — № 113 : 31 мая. — С.7.
  • Гончар Л. Сто подань на премію імені Олеся Гончара // Слово Просвіти. — 2010. — № 14 : 8-14 квітня. — С.9.
  • Іванова О. Сад літератури в журнальній оптиці сучасності : Медіакомунікації з, для і про літературу. — Одеса : Астропринт, 2009.—  С.214; С.267.
  • Костенко Н. Б.-І. Антонич у перекладацькій інтерпретації В'ячеслава Левицького // Віршознавчі студії : [зб. пр. наук. семінару «Вірш у системі перекладу» (21 вересня 2010 р.) / [упор. Н. В. Костенко, Я. В. Ходаківська]. — К. : Видавн.-поліграф. центр «Київ. університет», 2010.] — С.99-107.
  • Костенко Н. Згага слова, або У «Саду барв» [Рец. на кн.: Левицький В. Місто барв : Поезії / Передм. О. Ярового. — К. : Просвіта, 2006. — 112 с.] // Київ. — 2007. — № 5. — С.172-175.
  • Мойсієнко А. У царині «київського тексту» [Рец. на кн.: Левицький В. Ранкові кінокадри : Поезії. — Х. : Фоліо, 2007. —  112 с.] // Літературна Україна. — 2009. — № 33 : 8 жовтня. — С.7.
  • Нахлік Є. Левицький В'ячеслав Андрійович // Енциклопедія сучасної України : [Електронна версія] [1]
  • Якимчук Л. «Хрещатикування» віршами футуриста // День. — 2014. — № 75 : 25 квітня. [2]
  • Пухонська О. Київ як місто-пам'ять у поетичному тексті ХХІ ст. // Літературний процес : методологія, імена, тенденції. — 2014. — № 3. — С. 98—102.