Лі Жу-чжень

Матеріал з Вікіпедії — вільної енциклопедії.
Перейти до: навігація, пошук
Лі Жу-чжень
李汝珍
При народженні Лі Жу-чжень
Псевдоніми, криптоніми Сунші (бяоцзи)
Дата народження 1763(1763)
Місце народження Дасін, Хебей
Дата смерті 1830(1830)
Громадянство (підданство) Китай
Мова творів китайська
Рід діяльності письменник
Напрямок письменник, філолог
Жанр романи, есеї
Magnum opus: «Квіти у дзеркалі» (кит. 鏡花緣) (1828)

Лі Жу-чжень (кит. 李汝珍, c.1763 — 1830), друге ім'я (бяоцзи) — Сунші (кит. 松石) — китайський новеліст та фонолог часів династії Цін. Народився неподалік від Пекіну, в повіті Дасін, провінції Хебей, відомий як автор новели «Цзін Хуа Юань» (кит. 鏡花緣), або «Квіти у дзеркалі» (1828). Він також написав «Ліши Іньцзянь» (кит. 李氏音鑑), працю з китайської фонології, та створив «Шоу Цзи Пу» (кит. 受子譜), посібник для гри у го.

Життєпис[ред.ред. код]

За тих часів складання державних імператорських іспитів було обов'язковим для службовців високого рангу, але Лі Жу-Чжень відмовився від вивчення системи па ґу вень (八股文 en:Eight-legged essay), фіксованого стилю композиції, через те, що він заперечував саму цю форму. Через це він, як і герой свого роману Тан Ао, до виходу на пенсію займав найнижчу вчену посаду (秀才 сюцай). Попри це, Лі Жу-чжень був досвідченим у астрології, медицині, математиці, музиці, риториці, поезії, садівництві, каліграфії, грі у шахи та живописі. Його знання з цих предметів наклали свій відбиток на сюжетну лінію «Квітів у дзеркалі».

В Лі Жу-чженя було два брати, коли він став вдівцем у дев'ятнадцять років, то відправився до свого старшого брата Лі Цзюй-хуана, який служив у місті Ляньюньган в провінції Цзянсу з 1782 року. Лі Жу-чжень прожив з братом майже двадцять років, тоді як Цзюй-хуан підтримував його протягом його життя. В Ляньюньгані Лі Жу-чжень познайомився з Лін Тін-шенєм, який зацікавив його фонологією. У 1801 році Лі Жу-чжень вирушив до провінції Хенань, де брав участь у спорудженні греблі.[1] у 1804 році він покинув посаду, а згодом, у 1810 році, почав писати свій роман, на завершення якого йому знадобилося майже десять років.[2]

«Квіти у дзеркалі» (1828) — це фантастичний роман-енциклопедія у ста главах, який вважається першим взірцем феміністичної літератури у Китаї.[3] В першій половині роману головний протагоніст, подібно Гулліверові, подорожує по дивних землях, чиї краєвиди чимось нагадують описи з Шань хай цзін (кит. 山海经, «Книга гір та морів»). Друга половина новели вміщує більшу частину поданої енциклопедичної інформації.

«Ліши Іньцзянь» (1805), або «Система фонології», також є інновативною працею, цінність якої полягає у записі фонологічних систем пекінського діалекту, вона містить посилання більш ніж на чотириста досліджень.

Примітки[ред.ред. код]

  1. Lin Tai-yi. Introduction // Li Ju-chen. Flowers in the Mirror / transl. by Lin Tai-yi. — University of California Press, 1965. — P. 5.
  2. О. Л. Фишман. Ли Жу-Чжэнь и его роман «Цветы в зеркале» // Ли Жу-Чжэнь. Цветы в зеркале. — Москва, Ленинград: АН СССР, 1959. — Литературные памятники. — с. 695—738. — С. 696.
  3. Qian Ma. Feminist utopian discourse in eighteenth-century Chinese and English fiction: a cross-cultural comparison. — Ashgate Publishing, Ltd., 2004 — 243 p. — P. 160.

Бібліографія[ред.ред. код]

Переклади[ред.ред. код]

  • Ли Жу-Чжэнь. Цветы в зеркале. — Москва, Ленинград: АН СССР, 1959. — Литературные памятники. — 788 с.(рос.)
  • Li, Ju-chen. Flowers in the mirror / Li Ju-chên. Translated and edited by Lin Tai-yi. — Berkeley: University of California Press, 1965. — 310 p.(англ.)
  • Li, Ju-chen. Im Lande der Frauen. Ein altchinesischer Roman mit acht Holzschnitten / Li Ju-tschen. Aus dem Chines. übers, von Friedrich K. Engler. — Zürich: Verlag Die Waage, 1970. — 194 p.(нім.)