Матусовський Михайло Львович

Матеріал з Вікіпедії — вільної енциклопедії.
Перейти до навігації Перейти до пошуку

Матусовський Михайло Львович
рос. Матусовский Михаил Львович
Матусовський Михайло Львович.jpg
Народження 23 липня 1915(1915-07-23)
  Луганськ, Катеринославська губернія, Російська імперія[1]
Смерть 16 липня 1990(1990-07-16) (74 роки)
  Москва, РРФСР, СРСР
Поховання Кунцевське кладовище
Громадянство Flag of Russia.svg Російська імперія, СРСР СРСР
Alma mater Літературний інститут імені Горького
Мова творів Російська
Рід діяльності поет, автор пісні, поет-пісняр, журналіст, сценарист, перекладач, письменник
Жанр Поет, перекладач
Член Спілка письменників СРСР
Член політичної партії Комуністична партія Радянського Союзу
Батько Lev Matusovsky[d]
Нагороди та премії
Державна премія СРСР Орден Жовтневої Революції Орден Вітчизняної війни I ступеня Орден Трудового Червоного Прапора Орден Червоної Зірки
Медаль «За оборону Москви»
Медаль «За перемогу над Німеччиною у Великій Вітчизняній війні 1941—1945 рр.»

Матусовський Михайло Львович (* 23 липня 1915, Луганськ — 16 липня 1990, Москва) — російський поет, перекладач творів Т. Шевченка та інших українських поетів. Лауреат Державної премії СРСР (1977). Кандидат філологічних наук (1941).

Біографія[ред. | ред. код]

Закінчив літературний інститут ім. М. Горького (1939) та аспірантуру Московського державного університету ім. М. Ломоносова (1941). Друкувався з 1934 р. Учасник Великої Вітчизняної війни. Похований в Москві на Кунцевському кладовищі.

Творчість[ред. | ред. код]

Матусовський — автор багатьох популярних пісень. Серед них: «Подмосковные вечера» (композитор В. Соловйов-Сєдой), «С чего начинается Родина?», «На безымянной высоте», «Березовый сок», «Это было недавно, это было давно» (всі — композитор В. Баснер). Малій батьківщині поета присвячені романси «Белой акации гроздья душистые» (композитор В. Баснер), «Песня о заводском гудке», «Школьный вальс».

Автор текстів пісень до багатьох кінофільмів. Серед них «Випробування вірності» І. Пир'єва, «Вірні друзі» М. Калатозова, «Дівчата» Ю. Чулюкіна, «Прощайте голуби!» Я. Сегеля, «Дни Турбиных»[ru] В. Басова, «Батальйони просять вогню» В. Чеботарьова і О. Боголюбова. Автор сценаріїв хронікально-документальних фільмів: «Рабіндранат Тагор», «Мелодії Дунаєвського».

Нагороди[ред. | ред. код]

Лауреат Державної премії СРСР (1977). Почесний громадянин Луганська (1987). Нагороджений орденами Вітчизняної війни І ст., «Червоної Зірки», медалями.

Вшанування пам'яті[ред. | ред. код]

Пам'ятник Михайлу Матусовському в Луганську

Міжрегіональний союз письменників України заснував літературну премію М. Матусовського. У 2007 р. в рідному Луганську йому встановлено пам'ятник. Відкритій спеціалістами Кримської обсерваторії новій малій планеті 28 грудня 1991 р. було присвоєно ім'я «2295 Матусовський».

Переклади українською мовою[ред. | ред. код]

На сьогодні відомі два варіанти художнього перекладу тексту романсу Олени Турбіної з кінофільму «Дни Турбиных» — авторства Олександра Пономарева[2] і Дмитра Куренівця[3]. Фрагмент пісні "Сиреневый туман"[ru] виконує Богдан Ступка в ролі Остапа Вишні з фільму «Із житія Остапа Вишні». Її переклад українською мовою зробив Володимир Книр[4]. Існують художні переклади українською мовою й інших творів поета[5][6].

Примітки[ред. | ред. код]

Література[ред. | ред. код]

  • Біляїв Володимир. На неокраянім крилі… — Донецьк: Східний видавничий дім, 2003. — 348 с.
  • Краткая литературная Энциклопедия. — М., 1967. — 687 с.
  • Сценаристи советского художественного кино. — М., 1972. — С. 225—226.
  • Українська літературна енциклопедія. Т. З. — К., 1995. — С. 317—318.
  • Всемирный биографический Энциклопедический словарь. — М., 1998. — С. 476.

Джерела[ред. | ред. код]