Матусовський Михайло Львович

Матеріал з Вікіпедії — вільної енциклопедії.
Перейти до навігації Перейти до пошуку
Матусовський Михайло Львович
рос. Матусовский Михаил Львович
Народився 23 липня 1915(1915-07-23)
Луганськ, Катеринославська губернія, Російська імперія[1]
Помер 16 липня 1990(1990-07-16) (74 роки)
Москва, СРСР
Поховання Кунцевський цвинтар
Громадянство Російська імперія, СРСР СРСР
Діяльність поет, автор пісень, поет-пісняр, журналіст, сценарист, перекладач, письменник, філолог
Alma mater Літературний інститут імені Горького
Мова творів Російська
Жанр Поет, перекладач
Членство СП СРСР
Партія КПРС
Батько Матусовский Лев Мойсейовичd
Родичі Zhenya Gershmand[2]
Учасник німецько-радянська війна
Нагороди
орден Жовтневої Революції орден Вітчизняної війни I ступеня орден Трудового Червоного Прапора орден Червоної Зірки медаль «За оборону Москви» медаль «За перемогу над Німеччиною у Великій Вітчизняній війні 1941—1945 рр.»
Державна премія СРСР

CMNS: Матусовський Михайло Львович у Вікісховищі

Матусóвський Михáйло Львóвич (* 23 липня 1915, Луганськ — †16 липня 1990, Москва) — російський поет, перекладач творів Т. Шевченка та інших українських поетів. Лауреат Державної премії СРСР (1977). Кандидат філологічних наук (1941).

Життєпис[ред. | ред. код]

Закінчив літературний інститут ім. М. Горького (1939) та аспірантуру Московського державного університету ім. М. Ломоносова (1941). Друкувався з 1934 р. Учасник Великої Вітчизняної війни. Похований у Москві на Кунцевському кладовищі.

Творчість[ред. | ред. код]

Матусовський — автор багатьох популярних пісень. Серед них: «Подмосковные вечера» (композитор В. Соловйов-Сєдой), «С чего начинается Родина?», «На безымянной высоте», «Березовый сок», «Это было недавно, это было давно» (усі — композитор В. Баснер). Малій батьківщині поета присвячені романси «Белой акации гроздья душистые» (композитор В. Баснер), «Песня о заводском гудке», «Школьный вальс», присвячений своїй шкільній учительці Марії Тодоровій.[3]

Автор текстів пісень до багатьох кінофільмів. Серед них «Випробування вірності» І. Пир'єва, «Вірні друзі» М. Калатозова, «Дівчата» Ю. Чулюкіна, «Прощавайте, голуби» Я. Сегеля, «Дни Турбиных»[en] В. Басова, «Батальйони просять вогню» В. Чеботарьова і О. Боголюбова. Автор сценаріїв хронікально-документальних фільмів: «Рабіндранат Тагор», «Мелодії Дунаєвського».

Нагороди[ред. | ред. код]

Лауреат Державної премії СРСР (1977). Почесний громадянин Луганська (1987). Нагороджений орденами Вітчизняної війни І ст., «Червоної Зірки», медалями.

Ушанування пам'яті[ред. | ред. код]

Пам'ятник Михайлу Матусовському в Луганську

Міжрегіональний союз письменників України заснував літературну премію М. Матусовського. У 2007 р. в рідному Луганську йому встановлено пам'ятник. Відкритій спеціалістами Кримської обсерваторії новій малій планеті 28 грудня 1991 р. було присвоєно ім'я «2295 Матусовський».

Переклади українською мовою[ред. | ред. код]

На сьогодні відомі два варіанти художнього перекладу тексту романсу Олени Турбіної з кінофільму «Дни Турбиных» — авторства Олександра Пономарева[4] і Дмитра Куренівця[5]. Фрагмент пісні «Сиреневый туман»[ru] виконує Богдан Ступка в ролі Остапа Вишні з фільму «Із житія Остапа Вишні». Її переклад українською мовою зробив Володимир Книр[6]. Існують художні переклади українською мовою й інших творів поета[7][8].

Примітки[ред. | ред. код]

  1. Матусовский Михаил Львович // Большая советская энциклопедия: [в 30 т.] / под ред. А. М. Прохоров — 3-е изд. — Москва: Советская энциклопедия, 1974. — Т. 15 : Ломбард — Мезитол. — С. 513–514.
  2. (unspecified title) — С. Zhenya Gershman.
  3. https://fakty.ua/59111-avtor-quot-podmoskovnyh-vecherov-quot-mihail-matusovskij-v-molodye-gody-v-luganske-zarabatyval-na-reklame-mineralki [Архівовано 27 жовтня 2019 у Wayback Machine.] Автор «подмосковных вечеров» михаил матусовский в молодые годы в луганске зарабатывал на… Рекламе минералки (рос.)
  4. Спів солов'я не змовкав поміж кронами… (переклад О. Д. Пономарева). Архів оригіналу за 3 червня 2016. Процитовано 8 березня 2016.
  5. Дмитро Куренівець. Ґрона духмяні акації білої (переклад з М.Матусовського). Архів оригіналу за 8 березня 2016. Процитовано 8 березня 2016.
  6. Серпанковий туман. Архів оригіналу за 3 травня 2018. Процитовано 2 травня 2018.
  7. М.Матусовський. На безіменній висоті. Архів оригіналу за 8 березня 2016. Процитовано 8 березня 2016.
  8. М.Матусовський. Хвилини тиші. Архів оригіналу за 8 березня 2016. Процитовано 8 березня 2016.

Література[ред. | ред. код]

  • Біляїв Володимир. На неокраянім крилі… — Донецьк: Східний видавничий дім, 2003. — 348 с.
  • Краткая литературная Энциклопедия. — М., 1967. — 687 с.
  • Сценаристи советского художественного кино. — М., 1972. — С. 225—226.
  • Українська літературна енциклопедія. Т. З. — К., 1995. — С. 317—318.
  • Всемирный биографический Энциклопедический словарь. — М., 1998. — С. 476.

Джерела[ред. | ред. код]