Матюша Павло Анатолійович

Матеріал з Вікіпедії — вільної енциклопедії.
Перейти до навігації Перейти до пошуку
Павло Матюша
Народився 21 липня 1983(1983-07-21) (40 років)
Рівне, Українська РСР, СРСР
Громадянство Україна
Діяльність письменник, перекладач, фінансист, поет
Сфера роботи літературна діяльністьd[1], перекладацтво[d][1] і фінанси[1]
Alma mater Військовий інститут Київського національного університету імені Тараса Шевченка (2005) і HEC Paris
Мова творів українська
Нагороди Лауреат літературного конкурсу видавництва "Смолоскип"
Сайт: facebook.com/matyusha.officialpage/

Павло Матюша (нар. 21 липня 1983, Рівне) — поет, прозаїк, перекладач і фінансист. Неодноразовий лауреат літературного конкурсу видавництва «Смолоскип» (2018 і 2019[2]), довгих списків премії «ЛітАкцент року»[3] і «Еспресо. Вибір читачів»[4]. Кандидат філологічних наук. Має ступінь МВА із бізнес-стратегії. Володіє шістьма мовами.

Життєпис[ред. | ред. код]

Народився 21 липня 1983 року у Рівному.

У 2005 році з відзнакою закінчив Київський національний університет імені Тараса Шевченка за спеціальністю «військовий переклад». У 2008 році захистив кандидатську дисертацію з перекладознавства, в якій розробив поняття військових ергонімів[5].

Упродовж шести років працював в Апараті Верховної Ради України, займався питаннями міжпарламентської дипломатії та прав людини. Має дипломатичний ранг.

У 2016 році переїхав до Франції, де отримав ступінь МВА в бізнес-школі HEC Paris[6] зі спеціалізацією у стратегії та соціальному бізнесі. Під час навчання брав активну участь в бізнес-проєктах соціального спрямування в Камеруні та Франції. Потім деякий час працював у консалтингу в Парижі.

На початку 2019 року повернувся мешкати до Києва, де займається фінансовими та стратегічними проєктами в міжнародній компанії.

Брав участь у багатьох фестивалях — Бандерштат[7][8] , Книжковий Арсенал[9], Форум видавців у Львові[10][11], «Зелена сцена» у Чернігові тощо.

На початку повномасштабного вторгнення 2022 року добровільно вступив до лав ЗСУ. Звільнився з військової служби у серпні 2023 року в званні капітана. Займався бойовою підготовкою. Після звільнення ініціював і продовжує працювати над розробкою протимінних черевиків для наших підрозділів. Бере участь у літературних подіях, а також повернувся до свого фаху – бізнес стратегії.

Перекладацька діяльність[ред. | ред. код]

Творчий шлях розпочав у шкільні роки з публікацій перекладів з французької мови у місцевій газеті.

Зі студентських років перекладає вірші Поля Верлена[12][13][14][15][16][17][18][19][20][21], Гійома Аполлінера[22], Шарля Бодлера, а також британських і американських поетів. Його переклад «Осінньої пісні» увійшов до антології українських перекладів цього вірша Поля Верлена[23].

Один з чотирьох перекладачів «Антології молодої поезії США», яка побачила світ у видавництві «А-БА-БА-ГА-ЛА-МА-ГА» у 2016 році[24].

Літературна творчість[ред. | ред. код]

Пише поезію, прозу для дорослих і книжки для дітей:

  • «Вієчка» — книжка казок, яка вийшла у видавництві «Фонтан казок» у 2018 році.

Павло Матюша. Вієчка. Казки. — К.: Фонтан казок, 2018. — 88 с., іл. — (Казка під подушку) — ISBN 978-617-7262-58-8

Анотація: Вієчка та її батьки, тато Жаринка і мама Талія, — дуже незвичайна родина. Вони такі доброзичливі й людяні, так люблять одне одного і весь світ навколо, що завдяки їм змінюється на краще все непривітне й самолюбиве гном'яче плем'я[25].

  • «Париж. Сплін» — це поетична книжка, яка з'явилася у 2019 році у видавництві «Смолоскип» як стилізація, присвячена паризькому періоду життя автора.

Павло Матюша. Париж. Сплін. Поезія. — К.: Смолоскип, 2019. — 144 с. — (Лауреати «Смолоскипа») — ISBN 978-617-7622-08-5

Юрій Андрухович про книжку: «Поетична збірка Павла Матюші інтимна. Не у шкільному сенсі інтимної лірики, до чого всі звикли, а в сенсі відчайдушної довіри. Автор довіряє читачеві свою меланхолію, паризьку нервову поривність і дотепну гіркоту, не озираючись на можливі й навіть дуже ймовірні упередження. Книжка починається з епілогу, а закінчується освідченням у любові — чи можна вигадати вдалішу композицію?»

Сергій Жадан про книжку: «Ця несподівана історія, що сталася в Парижі. Хоча для Парижа вона якраз цілком сподівана — історії з Парижем часто завершуються віршами. Мабуть, це загалом найприродніший механізм — опинитись у Парижі й написати про це книгу віршів, вийти з занедбаних київських снів і додати до них прекрасну паризьку скорботу. Ну а вже далі нам, читачам, лишається віднаходити в цій книзі знайомі ілюзії та голоси, впізнавати ландшафти Києва та географію Парижа, реагувати на назви вулиць і прізвища поетів. Іноді дивуватись, іноді скептично гмикати, повторюючи час від часу: о! це нестерпно гарна історія».[26]

  • «Кокліко» — дебютний роман, який вийшов друком у 2020 році у видавництві «Книги-21». Лауреат літературного конкурсу «Смолоскип» – 2019, який став переможцем Book Pitch від Одеського міжнародного кінофестивалю та Книжкового Арсеналу.

Павло Матюша. Кокліко. Роман. — Чернівці: Видавництво 21, 2020. — 304 с. — ISBN 978-617-614-287-4

Анотація: 2014 рік. В Україні війна. Молодий фінансист із європейською освітою втрачає кохану і пакує валізи до Швейцарії. У день відльоту друг дитинства пропонує йому високу посаду в Адміністрації Президента. Здавалося б, справи державної ваги відсунуть на задній план особисту драму героя. Тим часом справжні драми в його житті щойно починаються…[27]

Видано у співпраці з Літературною агенцією OVO[28].

  • «Коло з крапкою» — збірка новел, яка з’явилася у 2021 році у видавництві «Фенкіс».

Павло Матюша. Коло з крапкою. Роман. — К.: Фенікс, 2021. — 240 с. — ISBN 978-966-136-845-2

Марія Матіос про книжку: «Що ж, Павло Матюша не тільки підтверджує свій «мандат на творчість», але й залишає читачеві приємний «неспокій очікування» наступних книжок».

Ростислав Семків про книжку: «Павло Матюша добре знає цікаві закапелки світу, як-от Францію чи Кубу, й не менш цікаві закапелки життя, як закулісся Верховної Ради. В цих інтер'єрах і тривають авантюрні сюжети його оповідей, прямуючи врешті до химерної фантасмагорії».

Мартин Якуб про книжку: «Насправді добре, що ця книга не була видана у 2008-му, коли була написана — ми б її не сприйняли, не зрозуміли. Багато в чому пророчий текст. Немало справдилося. І все ж щиро хочеться, щоб деякі речі так і зоставалися лише плодом фантазії автора».

  • «Lettres d`amour et de guerre» — книга, яка вийшла у співавторстві у лютому 2024 року у Франції у видавництві l’Iconoclaste [1].

Нариси про війну публікувалися в журналах Франції та США.

Нагороди і відзнаки[ред. | ред. код]

  • Лауреат літературного конкурсу видавництва «Смолоскип» 2018 і 2019 років[29].
  • Книга казок «Вієчка» увійшла до довгих списків рейтингу «ЛітАкцент-2018»[30] та книжкової премії «Еспресо. Вибір читачів»-2019[31].


Інтерв'ю[ред. | ред. код]

  1. «…пам'ять не обтяжує, а дає розуміння»: Павло Матюша — про роман «Кокліко» [Архівовано 22 червня 2020 у Wayback Machine.]

Рецензії[ред. | ред. код]

Примітки [Архівовано 21 червня 2020 у Wayback Machine.][ред. | ред. код]

  1. а б в Czech National Authority Database
  2. Лауреати літературного конкурсу | Видавництво «Смолоскип». www.smoloskyp.org.ua (uk-UA) . Архів оригіналу за 15 квітня 2021. Процитовано 22 червня 2020.
  3. «ЛітАкцент року – 2018»: довгий список. ЛітАкцент - світ сучасної літератури (укр.). 18 листопада 2018. Архів оригіналу за 19 червня 2020. Процитовано 22 червня 2020.
  4. Довгий список книг у номінації "Література для дітей" представив оргкомітет книжкової премії "Еспресо. Вибір читачів 2019" (перша частина списку) - новини Еспресо TV | Україна. espreso.tv. Архів оригіналу за 24 липня 2019. Процитовано 22 червня 2020.
  5. Каталоги - НБУВ Національна бібліотека України імені В. І. Вернадського. www.irbis-nbuv.gov.ua. Архів оригіналу за 18 лютого 2022. Процитовано 19 червня 2020.
  6. HEC Paris. HEC Paris (англ.). Архів оригіналу за 21 червня 2020. Процитовано 21 червня 2020.
  7. Бандерштат — фестиваль украЇнського духу. PROactive (ru-RU) . 31 липня 2019. Архів оригіналу за 21 червня 2020. Процитовано 19 червня 2020.
  8. Файне Місто, Бандерштат, Тарас Бульба: як уживалась література із музикою. www.chytomo.com (укр.). 27 серпня 2019. Архів оригіналу за 22 червня 2020. Процитовано 19 червня 2020.
  9. 5-й Книжный Арсенал. Программа на 25 апреля. LB.ua. Архів оригіналу за 21 червня 2020. Процитовано 19 червня 2020.
  10. «Книжка під подушку»: Павло Матюша презентував книжечку «Вієчка». Форум видавців. 25 вересня 2018. Архів оригіналу за 19 червня 2020. Процитовано 19 червня 2020.
  11. Поетичні читання з Парижа. Форум видавців. Архів оригіналу за 20 червня 2020. Процитовано 19 червня 2020.
  12. Вечірня пора - Поль-Верлен. сторінка:0. ukrcenter.com. Архів оригіналу за 11 липня 2020. Процитовано 19 червня 2020.
  13. Гомінке кабаре - Поль-Верлен. сторінка:0. ukrcenter.com. Архів оригіналу за 11 липня 2020. Процитовано 19 червня 2020.
  14. Дивний вечір - Поль-Верлен. сторінка:0. ukrcenter.com. Архів оригіналу за 11 липня 2020. Процитовано 19 червня 2020.
  15. Добра пісня - Поль-Верлен. сторінка:0. ukrcenter.com. Архів оригіналу за 11 липня 2020. Процитовано 19 червня 2020.
  16. Зоре, відходиш коли... - Поль-Верлен. сторінка:0. ukrcenter.com. Архів оригіналу за 11 липня 2020. Процитовано 19 червня 2020.
  17. Осіння пісня 1 - Поль-Верлен. сторінка:0. ukrcenter.com. Архів оригіналу за 11 липня 2020. Процитовано 19 червня 2020.
  18. Паризький нарис (Пер. П. Матюша) - Поль-Верлен. сторінка:0. ukrcenter.com. Архів оригіналу за 20 червня 2020. Процитовано 19 червня 2020.
  19. Сонця на схилі (Пер. П. Матюша) - Поль-Верлен. сторінка:0. ukrcenter.com. Архів оригіналу за 21 червня 2020. Процитовано 19 червня 2020.
  20. Три роки потому - Поль-Верлен. сторінка:0. ukrcenter.com. Архів оригіналу за 20 червня 2020. Процитовано 19 червня 2020.
  21. Paul Verlaine - Текст песни Chanson d'automne + перевод на Украинский (Версия #20). lyricstranslate.com (рос.). Архів оригіналу за 21 червня 2020. Процитовано 19 червня 2020.
  22. Міст Мірабо (пер. Павло Матюша) - Гійом-Аполлінер. ukrcenter.com. Процитовано 19 червня 2020.
  23. Verlen i pisna. Issuu (англ.). Процитовано 19 червня 2020.
  24. Антологія молодої поезії США - Видавництво "А-БА-БА-ГА-ЛА-МА-ГА". ababahalamaha.com.ua. Архів оригіналу за 20 червня 2020. Процитовано 19 червня 2020.
  25. Вієчка |. fontan-book.com (uk-UA) . Архів оригіналу за 1 жовтня 2020. Процитовано 19 червня 2020.
  26. Матюша Павло. ПАРИЖ. СПЛІН : збірка поезій – Видавництво "Смолоскип". www.smoloskyp.org.ua (uk-UA) . Архів оригіналу за 20 червня 2020. Процитовано 21 червня 2020.
  27. КОКЛІКО. www.books-xxi.com.ua. Архів оригіналу за 23 червня 2020. Процитовано 19 червня 2020.
  28. Literary Agency OVO ІІ Літературна агенція OVO. www.facebook.com (укр.). Архів оригіналу за 6 серпня 2020. Процитовано 21 червня 2020.
  29. Лауреати літературного конкурсу | Видавництво «Смолоскип». www.smoloskyp.org.ua (uk-UA) . Архів оригіналу за 15 квітня 2021. Процитовано 19 червня 2020.
  30. «ЛітАкцент року – 2018»: довгий список. ЛітАкцент - світ сучасної літератури (укр.). 18 листопада 2018. Архів оригіналу за 19 червня 2020. Процитовано 19 червня 2020.
  31. Довгий список книг у номінації "Література для дітей" представив оргкомітет книжкової премії "Еспресо. Вибір читачів 2019" (перша частина списку) - новини Еспресо TV | Україна. espreso.tv. Архів оригіналу за 24 липня 2019. Процитовано 19 червня 2020.

Посилання[ред. | ред. код]