Перейти до вмісту

Метал-умлаут

Матеріал з Вікіпедії — вільної енциклопедії.

Метал-умлаут (англ. metal umlaut) — це діакритичний знак, який іноді всупереч правилам орфографії використовується зі стилістичною метою над літерами в тих чи інших назвах. Переважно в такий спосіб цей знак застосовують музичні гурти, що грають у стилі хардрок або хеві-метал, звідки й походить його назва. Існує також альтернативна назва «röck döts», тобто «рок-крапки»[1].

Використовуватися у такий спосіб можуть не лише умлаути, хоча найбільш поширеним є використання саме їх, але й будь-які інші діакритичні знаки. Зазвичай використання знаку не впливає на вимову назви, на відміну від тих мов, де він застосовується орфографічно — наприклад, у німецькій мові (в якій літери u та ü , a та ä, o та ö представляють різні звуки), або скандинавських мовах (де å/ä та a, ö/ø та o — це різні літери).

Носії мов, у яких умлаут використовується орфографічно для позначення зміни вимови, можуть своєрідно сприймати його невиправдане використання у назвах. Коли «Mötley Crüe» (читається «Мотлі Крю») відвідали Німеччину, за словами вокаліста Вінс Ніл, гурт був здивований тим, що глядачі скандують назву як «Мьотлі Кру».

Першими використали необґрунтований умляут у назві гурту Blue Öyster Cult у 1970 році. На веб-сайті Blue Öyster Cult зазначено, що його додав гітарист і клавішник цього гурту Аллен Ланьє, але рок-критик Річард Мельтцер стверджує, що запропонував це своєму продюсеру та менеджеру Сенді Перлману одразу після того, як той придумав назву.

Приклади

[ред. | ред. код]

Нижче наведено приклади використання умлаутів та інших діакритичних знаків зі стилістичною метою.

У назвах гуртів та альбомів

[ред. | ред. код]

В інших жанрах мистецтва, в тому числі в назвах вигаданих гуртів

[ред. | ред. код]
  • У книзі «Щоденник слабака» назву «Löded Diper» має рок-гурт персонажа Родріка Геффлі.
  • Фільм «Бруно» використовує у назві невиправданий правилами офографії умлаут.
  • У серіалі «Пуститися берега» персонаж Джессі Пінкман грав у рок-гурті «Twaüght Hammër».
  • У мультсеріалі «Маппет-шоу» страва попкорн, приготована персонажем Шведський Щеф-Кухар, пишеться як «pöpcørn» (шведською ця назва пишеться точно так же, як англійською, «popcorn».
  • У мультсеріалі «Металокаліпсис» гурт «Dethklok» іноді стилізує свою назву на логотипах як «Dëthkløk».
  • Відеогра Brütal Legend.
  • Сорт морозива Häagen-Dazs. Назву стилізовано під данську, але насправді в цій мові взагалі не використовується умлаут.
  • Американська настільна гра на запам'ятовування «Hūsker Dū?». Слова «husker du» у норвезькій мові значать «ти пам'ятаєш?», але пишуться без макронів.

Примітки

[ред. | ред. код]
  1. Gray, R. (2014). Great Brand Blunders: The Worst Marketing and Social Media Meltdowns of All Time...and How to Avoid Your Own. Hodder & Stoughton. с. 164. ISBN 978-1-78059-230-5. Процитовано 10 травня 2024.