Небудь-де

Матеріал з Вікіпедії — вільної енциклопедії.
Перейти до: навігація, пошук
Назва «Небудь-де»
Небудь-де Ґейман.jpg

Українське видання 2017 року
Назва мовою
оригіналу
Neverwhere
Мова англійська
Жанр міська фентезі
Видавництво Україна KM Books
Виданий 16 вересня 1996
Виданий
українською
2017
Переклад В. Ракуленко (2017)

Небудь-де (англ. Neverwhere) — фантастичний роман Ніла Ґеймана у жанрі міської фентезі. Новелізація однойменного телесеріалу для BBC.[1]

Сюжет[ред.ред. код]

Книга розповідає про пригоди звичайного чоловіка на ім'я Ричард Мейг'ю, який цілком несподівано вплутується в дивну та надзвичайно небезпечну пригоду. Врятувавши дівчину на ім'я Дуері, Ричард провалюється крізь розколину світу та стає одним із мешканців Долішнього Лондона, де панують зовсім інші правила та порядки, аніж у Горішньому Лондоні. Разом із врятованою раніше Дуері, Ричард вирушає на пошуки замовника, який найняв головорізів, аби ті вбили усю родину дівчини. На своєму шляху вони зустрічають чудовиськ, ченців, горлорізів («найманих вмертвителів»), ангелів тощо. Однак, у цій нелегкій мандрівці їх супроводжує Маркіз де Карабас та Мисливиця, які всіляко допомагають героям досягти своєї мети.

Персонажі[ред.ред. код]

Горішній Лондон[ред.ред. код]

  • Ричард Мейг'ю або Дік — молодий шотландець, який переїхав до Лондона, де працює у сфері фінансів та веде просте життя типового мешканця столиці. Допомагає дівчині Дуері, коли ту переслідують головорізи містер Круп та містер Вандемар. Провалюється крізь розколину світу та потрапляє до Долішнього Лондона.
  • Джесика Бартрем — Ричардова дівчина, яку він зустрів у Парижі, але та, на його здивування, виявилася англійкою. Бачить у Ричардові великий потенціал, який має керуватись твердою жіночою рукою. Джесика та Ричард заручені та перебувають за крок до одруження.
  • Ґеррі — Ричардовий співробітник, який працює у відділі корпоративних клієнтів.
  • Сильвія — помічниця генерального директора у фірмі, де працює Ричард.
  • Містер Стоктон — бос Джесики; проводить виставку своїх колекційних ангелів (статуї, картини, фрески) у Британському музеї, місці, де знаходятьсяя двері, що ведуть до справжнього ангела на ім'я Ізлінтон.
  • Кларенс — асистент Джесики; чорношкірий гей, але, на подив Джесики, найефективніший, найкомпетентніший і найкращий помічник з тих, що в неї колись були.

Долішній Лондон[ред.ред. код]

  • Маркіз де Карабас — мешканець Долішнього Лондона; живе з того, що надає послугу взамін на послугу та навпаки. Допомагає леді Дуері через те, що заборгував її батькові, лорду Партико.
  • Старий Бейлі — мешканець дахів. Має вигляд Робінзона Крузо, який зазнав кораблетрощі не на безлюдному острові, а на якомусь з дахів. Живе з того, що продає птахів та всіляку інформацію на Плавучому ринку. Допомагає воскресити де Карабаса, повернувши таким чином заборговану послугу.
  • Гаммерсміт — коваль на Плавучому ринку; добрий знайомий леді Дуері.
  • Лір — саксафоніст, який вказує маркізк де Карабасу дорогу до Графського двору, взамі на мотив Блеза (учителя Мерліна), що ледь не витрушує монети з кишень тих, хто слухає цю мелодію.
  • Іліастер — безпритульний; друг щуровустів;
  • Леді Дуері —належить до родини з Дому Арки; старша дочка лорда Партико. Як і решта членів її сім'ї, може створювати двері там, де ніяких дверей нема, відмикати замкнене та відчиняти двері, які ніхто не хотів, щоб вони колись відчинялись. Провинник «нещастя» Ричард Мейг'ю. Після смерті своєї родини, аби помститися, вирушає на пошуки винуватця-замовника.
  • Лорд Партико — батько леді Дуері. Мав намір об'єднати Спідній Лондон.
  • Портія — матір леді Дуері.
  • Арк — брат леді Дуері.
  • Інґреса — молодша сестра леді Дуері.
  • Варні — вважається найкращим охоронцем в усьому Долішньому з часів Мисливця. Володіє телекінезом. Вбитий містером Крупом та містером Вандемаром через те, що йому не вдалося перемогти у змаганні та стати підставним охоронцем леді Дуері.
  • Франт Без Імені — бере участь у змаганні за посаду охоронця леді Дуері. Програє Райсліну.
  • Райслін — учасник змагань за посаду охоронця леді Дуері. Його перемагає Варні.
  • Мисливиця — отримала посаду охоронця леді Дуері, здобувши перемогу над Варні. Зраджує леді Дуері, аби здобути списа, яким можна здолати Звіра.
  • Його величність Граф — граф; старий друг лорда Партико, через що й допомагає леді Дуері. Нетерпимий до де Карабаса, якому заборонено з'являтися у графовій присутності.
  • Герольд — літній вартовий у Графському дворі.
  • Тулі — графів блазень.
  • Гальвард — пристаркуватий вартовий у Графському дворі.
  • Володар щуровустів — головний серед щуровустів; дає наказ Анастезії супроводжувати Ричарда до Плавучого ринку.
  • Анестезія — щуровустка, яка супроводжує Ричарда до Плавучого ринку, але гине під час переходу через міст.
  • Містер Круп та містер Вандемар — наймані вбивці, які полюють на леді Дуері. Стверджують, що вони спалили Трою, занесли Чорну Смерть до Фландрії, вбили багатьох королів, пап, героїв та закатували до смерті монастир у Тоскані шістнадцятого сторіччя.
  • Містер Росс — вбивця, якого найняли містер Круп та містер Вандемар на Плавучому ринку, що відбувався у Вестмінстерському абатстві, щоб убити леді Дуері, але сам загинув від рук дівчини.
  • Брат Соболь — охоронець мосту; перша перепона на шляху до ключа, який відмикає кімнату, де в ув'язненні перебуває ангел Ізлінтон. Програв у бою з Мисливецею.
  • Брат Сажус — другий чернець, який задає леді Дуері загадку, яка є другим випробуванням на шляху до ключа.
  • Абат — презентує третю та фінальну перепону, яку має подолати Ричард.
  • Серпентина — одна з Семи сестер, яка допомагає леді Дуері.
  • Данникін — вождб Стічного народу. Витягнув тіло мертвого де Карабаса з каналу. Старий Бейлі обміняв у нього тіло на дезодорант «Шанель № 5».
  • Ламія — оксамитова, яка працює провідницею, яка знає дорогу до ангела Ізлінтона. Якби не де Карабас, вона б за допомогою поцілунка забрала у Ричарда усе його тепло та перетворила на таку ж холодну істоту, якою сама є.
  • Звір — чудовисько, яке охороняло лабіринт, що стояв на шляху до ангела Ізлінтона. Загинув від руки Ричарда, після того як смертельно поранив Мисливицю.
  • Довгохвіст із клану Сірих — пацюк, який допомагає Дуері та Ричарду.
  • Ізлінтон — грішний ангел, що відповідальний за вбивство родини леді Дуері.

Адаптації та продовження[ред.ред. код]

Після радіоадаптації «Небудь-де» на BBC 4 у 2013 році, Ніл Ґейман вирішив повернутися до написання оповідання «Як маркіз повернув собі пальто», яке він розпочав 2002 року.[2] Зрештою, 2014 року розповідь з'явилася на сторінках збірки «Негідники» за редакцією Джорджа Мартіна та Гарднера Дозуа.

Наразі автор працює над продовження, яке матиме назву «Семеро сестер».[3] У лютому 2017 року під час промоутингу своєї останньої книги під назвою «Скандинавська міфологія» в Лондоні, Ніл Ґейман повідомив читачам, що вже написав перші три розділи майбутньої книги-сиквела.[4]

Український переклад[ред.ред. код]

  • Ніл Ґейман Небудь-де. — К. : КМ-Букс, 2017. — 432 с. — ISBN 978-617-7489-54-1.

Примітки[ред.ред. код]

  1. Небудь-де, ст.7
  2. Небудь-де, ст.394
  3. Gaiman, Neil. FAQ. www.neilgaiman.com. Процитовано 12 August 2014. 
  4. Ніл Гейман анонсував вихід сиквелу Neverwhere («Небудь-де»)

Посилання[ред.ред. код]