Обговорення:Ім'я по батькові

Матеріал з Вікіпедії — вільної енциклопедії.
Перейти до навігації Перейти до пошуку

Подвійні імена[ред. код]

Бажано вказати, як пишуться подвійні по-батькові. Тобто припустимо, якщо батько має подвійне ім’я, скажімо Віктор-Василь. Тоді в його сина буде по-батькові Віктор-Васильович чи Вікторович-Васильович?

Десь читав, що обирається одне ім'я.--ЮеАртеміс (обговорення) 20:31, 15 серпня 2016 (UTC)[відповісти]
Зроблено. --В.Галушко (обговорення) 19:40, 28 жовтня 2017 (UTC)[відповісти]

Щодо питомості імені по батькові українській[ред. код]

На мій погляд, всі міркування щодо «питомості» та «одвічності», чи навпаки, «принесеності» і «невластивості» імен по батькові в Україні безґрунтовні, якщо ми не користуватимемося історією і логікою. Насамперед, треба пам'ятати, що патроніми в давній Русі, як і в інших давніх державах були привелейованою ознакою вищої знаті. Перечитуючи «Володаря перснів», звернув увагу на титулування ім'ям по батькові в урочистих випадках тих, кому хочуть засвідчити особливу повагу (Frodo son of Drogo, Peregrin son of Paladin, Gimli son of Gloin). Імена по батькові досі заміняють прізвища в Ісландії, до наполеонівського завоювання така ж практика була й в Нідерландах. В українців, наскільки нам відомо, тривалий час взагалі не могло бути патронімів, бо зберігали свою самосвідомість лише представники «нижчих» класів, яким імена по батькові не належало мати. Вся знать була ополячена, а надалі зазнала й російського впливу. Простіше кажучи, всі «- чі» були шляхтичі та бояри, серед яких не було русинів-українців. У росіян імена по батькові набули масового поширення не так давно. Ще на початку XX ст. офіційним закінченням патронімів для селян і міщан Російської імперії було «-ов, -ова», що приблизно відповідало українському «-ко». Тобто, виходить, що імена по батькові це результат не власно російського, а саме радянського впливу, пов'язаного з ліквідацією станів і юридичної нерівності.--В.Галушко (обговорення) 20:07, 28 жовтня 2017 (UTC)[відповісти]

Ну, так. Поширення шляхетської формули на всіх - це плід радянської влади. Але я б не ототожнював одну форму з патронімами взагалі.--ЮеАртеміс (обговорення) 12:03, 28 грудня 2017 (UTC)[відповісти]

Чому Хмель опинився у російській мові?--ЮеАртеміс (обговорення) 10:46, 20 листопада 2019 (UTC)[відповісти]