Обговорення:Битча (округ)

Матеріал з Вікіпедії — вільної енциклопедії.
Перейти до навігації Перейти до пошуку
Стаття Битча (округ) є частиною Вікіпроєкту «Адміністративні одиниці країн світу», який покликаний покращувати всі сторінки, що присвячені географічній тематиці. Якщо ви бажаєте покращити вміст Вікіпедії з цієї теми, будь ласка, приєднайтеся до проєкту. Щиро запрошуємо всіх зацікавлених осіб.

Ото взявся за наповнення кількісного укр-вікі, починаю з Словаччини. Хто має цікаву інформацію доповнюйте. Успіхів! --Когутяк Зенко 09:46, 2 червня 2010 (UTC)[відповісти]

Іще одне, для всіх зацікавлених, раджу зачекати з перейменуваннями та іншими висновками, допоки не заповню цілісно всю картину (хоча би по одному краю). Потім вже будуть робитися перенаправлення й т.д, до-поки притримуватимуся словацьких історичних норм-правил в найменуванні, а потім подивимось.
Зачекати, то зачекати... Але, все ж таки, на відміну від словацької, в нашій вікіпедії дещо інакші принципи іменування статей про райони/краї/округи, згідно яких назва статті починається не з відповідного топоніма (у даному випадку Окрес), а з власної назви. Та й назви топонімів здебільшого перекладаються (бо було б Нью-Йорк (стейт) і т.п.). Тож логічніше було б Битча (округ) або взагалі, якщо українізувати, Битцький округ. Тож може відразу визначитися з принципом іменування аби згодом не робити непотрібну роботу з перейменування? З повагою, Thevolodymyr 11:03, 2 червня 2010 (UTC)[відповісти]
Я згоден що з початку вдало було б визначитися, але повністю проти поняття район, оскільки для Словаччини та й значної частини Західних слов'ян ближче їх власні поняття. Водночас мене стримує те, як вказуємо воєводства, штати, губернії - а чомусь в інших менш відомих країнах сі топонімічні одиниці перекладаємо на наш лад (а то ще й під одну совкову гребінку). Давйте порадимося, тим паче не маю наміру зробити одну-дві статті, більш комплексно підходжу до сего. Чекаю на відповідь, з повагою --Когутяк Зенко 12:44, 2 червня 2010 (UTC)[відповісти]
Зрештою схиляюся ближче до Битча (округ), хоча Битцький округ чи Битча окреси більш правильно й історично. Тут тра подумати з перенаправленнями.
Особисто я не маю жодної принципової точки зору щодо того, як передавати назву топоніму - за оригіналом (Окрес), за співзвучністю (Округ або Округа) або за аналогією до існуючого в Україні адміністративного поділу (Район). Важливішим вважаю саме порядок слів у назві статті. Тож може краще звернутися до Erud та дізнатися, чома вона обрала саме «район». З повагою, Thevolodymyr 12:53, 2 червня 2010 (UTC)[відповісти]