Обговорення:Ключ (ієрогліфічний)

Матеріал з Вікіпедії — вільної енциклопедії.
Перейти до навігації Перейти до пошуку

Китайці[ред. код]

Взагалі, китайці дуже різко реагують на те, коли їхні символи називають ієрогліфами. Звичайна відповідь: "Ієрогліфи - це в Єгипті!". Holigor 09:05, 10 жовтня 2007 (UTC)[відповісти]

Вони також різко реагують на те коли згадуєш, що "Україна не Росія, і не Китай" чи "Чингіз-хан — це монгол, а не китаєць"... Як би там не було у більшості словників їх писемність проходить під назвою "ієрогліфи". Тому у вікі варто дотримуватись усталеного у вітчизняній лінгвістиці написання. Хоча особисто я частково погоджуюсь з тим, що китайські писемні знаки можна називати ієрогліфами з великою натяжкою.-- Alex K 09:20, 10 жовтня 2007 (UTC)[відповісти]