Обговорення:Многая літа

Матеріал з Вікіпедії — вільної енциклопедії.
Перейти до навігації Перейти до пошуку

Недоречні правки[ред. код]

@Tryhlav, є зауваження до ваших правок:

  1. Існує багато варіацій мелодії для «Многая літа». Для чого в преамбулу вставляти закручену фразу лише про Бортнянського, ще і без коми? Краще вкажіть на джерело, де йдеться про авторство твору.
  2. У тексті написано, що «виконується… на офіційних заходах, таких як … церковні події…» То для чого у попереднє речення вставляти ще раз церковна?
  3. Написано: «Спів є невід'ємною частиною культури української діаспори». У чому сенс додатково повторювати: «переважно в українській діаспорі».
  4. Посилання не варто «пхати» до приміток. Для цього ж існують розділи Посилання, Джерела тощо. І до того ж «Руснаки» не з діаспори. Що цей лінк має підтвердити?

З повагою --Кипчак (обговорення) 15:38, 25 квітня 2017 (UTC)[відповісти]

@Qypchak:

  1. Мелодія дійсно написана Бортнянським
  2. Не зрозумів претензії, норм стиль
  3. «переважно в українській діаспорі» це до уточнення що в Україні вона, як правило, не виконує функції англійських «Happy Birthday to You» та іже з ними
  4. То не моя правка, я не знаю хто такі «руснаки», здається то зайці

Взаємно --Tryhlav (обговорення) 17:16, 25 квітня 2017 (UTC)[відповісти]