Обговорення:Мовчав оркестр, обвисли прапори
Перейти до навігації
Перейти до пошуку
Невдала зміна назви. --Олюсь (обговорення) 10:17, 31 серпня 2018 (UTC)
- Слова "Розвівається" не існує, тож змінив на "колихається на вітру", "No , No" українською має бути жоден, бо "нема" - це не наш слог, питання лише з часом, трохи призабув я ці майже 30 часів та герундії, тож щодо цього можна обговорити, тут я дійсно міг помилитися.--Yasnodark (обговорення) 14:43, 31 серпня 2018 (UTC)
- @Yasnodark та Олюсь: А осьо тут є начитка якогось тексту - так там «Мовчав оркестр, обвисли прапори». Мені це виглядає трохи краще, бо в назві явно ремінісценція якихось поетичних рядків. Ну і "Band" тут явно оркестр, мається на увазі, що вмирають військові, ветерани. Не знаю, чи за тим ютюбом стоїть якийсь реальний опублікований текст? Але все ж, ніби якесь джерело. Mykola Swarnyk (обговорення) 05:44, 3 вересня 2018 (UTC)
- Знайшов! Отут є текст. Mykola Swarnyk (обговорення) 05:44, 3 вересня 2018 (UTC)
- Дякую Mykola Swarnyk, звісно більш лаконічно і гармонійніше за обидва попередні варіанти.--Yasnodark (обговорення) 12:35, 4 вересня 2018 (UTC)
- @Yasnodark та Олюсь: А осьо тут є начитка якогось тексту - так там «Мовчав оркестр, обвисли прапори». Мені це виглядає трохи краще, бо в назві явно ремінісценція якихось поетичних рядків. Ну і "Band" тут явно оркестр, мається на увазі, що вмирають військові, ветерани. Не знаю, чи за тим ютюбом стоїть якийсь реальний опублікований текст? Але все ж, ніби якесь джерело. Mykola Swarnyk (обговорення) 05:44, 3 вересня 2018 (UTC)