Обговорення:Науково-дослідні та дослідно-конструкторські роботи
Просто переклад?[ред. код]
Ця стаття - просто переклад з російської. Посилання ліві, на російські сайти. Хочу зауважити, що російська версія - специфічна, тому що базується на військових ГОСТах. ЇЇ не можа просто перекаласти і отримати українську статтю. Соромно, товарищі.176.101.0.84 12:46, 11 серпня 2013 (UTC)
Тавтологія у назві[ред. код]
Науково-дослідні та дослідно-конструкторські роботи - це тавтологичний переклад російського Научно-исследовательские и опытно-конструкторские работы. По-перше українською є "досвід", а не "дослід", по-друге, назва "науково-досліджувальницькі та досвідно-конструкторські роботи" або навіть "науково-досліджувальницькі та випробувально-конструкторські роботи" підішла би набагато більше, тому що начисто виключає можливість тавтології і плутанини...--NonameEleven (обговорення) 05:21, 3 серпня 2020 (UTC)
- А можливо "науково-дослідні та експериментально-конструкторські роботи" (НДЕКР)? Досвід тут точно ні до чого, це геть інше значення--Ігор Зінченко (обговорення) 19:48, 8 вересня 2022 (UTC)