Обговорення:Новий Сонч

Матеріал з Вікіпедії — вільної енциклопедії.
Перейти до навігації Перейти до пошуку
Applications-internet.svg Стаття Новий Сонч є частиною Вікіпроєкту «Адміністративні одиниці країн світу», який покликаний покращувати всі сторінки, що присвячені географічній тематиці. Якщо ви бажаєте покращити вміст Вікіпедії з цієї теми, будь ласка, приєднайтеся до проєкту. Щиро запрошуємо всіх зацікавлених осіб.

SitizenX. Вітаю! Що й треба було довести ред.№ 22790677 ред.№ 22792420. --Д-D (обговорення) 10:49, 14 червня 2018 (UTC)[відповісти]

Jphwra. Де джерело на Новий Сонч? На якій підставі так зване попередження? --Д-D (обговорення) 10:51, 14 червня 2018 (UTC)[відповісти]

Джерела[ред. код]

У статті ВП про це джерело написано: "У статтях про іншомовні власні назви та імена застосовано фонетичний принцип відтворення «на слух», який суперечить як чинному правопису, так і проекту 1999 року"... Микола Івкі (обговорення) 11:33, 15 червня 2018 (UTC)[відповісти]
есть и в ЭИУ, но линк в меня не работает. А вообще §104-8б. --ᒫ ᒬ (обговорення) 12:43, 15 червня 2018 (UTC)[відповісти]
ᒫ ᒬ. Дякую. --Микола Івкі (обговорення) 13:00, 15 червня 2018 (UTC)[відповісти]
Електронне джерело: [[2]]. --Микола Івкі (обговорення) 13:05, 15 червня 2018 (UTC)[відповісти]

Помилка перейменування[ред. код]

§ 104, п. 8, б ([[3]]) стосується не географічних назв, а прізвищ (не те місце). Сповіщення Flavius1, ᒫ ᒬ. --Микола Івкі (обговорення) 13:13, 18 червня 2018 (UTC)[відповісти]

Читайте уважно правопис і тоді зрозумієте, чому це не помилка і все правильно! § 111. Чорним по білому написано, що Слов’янські географічні назви пишуться відповідно до правил, викладених у § 104.. --Flavius1 (обговорення) 13:34, 18 червня 2018 (UTC)[відповісти]
А де в обговоренні перейменування про § 111 ?? --Микола Івкі (обговорення) 13:44, 18 червня 2018 (UTC)[відповісти]
А може вам відсканувати увесь правопис і в обговорення вкласти, щоб бачили? Не доводьте до абсурду і досить шукати хоч якусь зачіпку, щоб знову підняти питання щодо Сончу. Це вже виглядає смішно! --Flavius1 (обговорення) 13:49, 18 червня 2018 (UTC)[відповісти]
Наявність згадки про § 104, п. 8, б і відсутність згадки про § 111 розглядаю як помилку.
Flavius1. Помилки потрібно визнавати, а не писати те, що написали. --Микола Івкі (обговорення) 12:54, 19 червня 2018 (UTC)[відповісти]
Також не потрібно брати тільки те, що хочете. В ЕІУ далі написано „нині м Нови-Сонч“. Де згадана ще й ця назва ??
У підсумку ні слова не написали про традиційну назву. Що ще ? --Микола Івкі (обговорення) 12:54, 19 червня 2018 (UTC)[відповісти]
У підсумку написано, що є розбіжності в енциклопедіях, а у разі розбіжностей обирається та назва, яка відповідає правопису. Що з цих речень вам не зрозуміло? Всі назви, які існують, повинні бути представлені в обговоренні. Ті, хто брав участь в обговоренні, і хотіли - їх повинні були представити. Не підсумовуючий повинен шукати назви, а користувачі! Підсумовуючий підбивав підсумок з огляду на правила і настанови Вікіпедії. Так було зроблено! Традиційна назва та, яка відповідає правопису та представлена авторитетними джерелами, які дотримуються правопису, а не діяспорними виданнями з незрозумілим правописом. --Flavius1 (обговорення) 06:32, 20 червня 2018 (UTC)[відповісти]
Безпідставним аналізом кожного мого слова у підсумку і висмикуванням то одного щось, то іншого, а також вишукуванням буцімто "помилок", переливанням і пустого в порожнє - ви нічого не доб'єтеся. Мало того, що підсумок був оскаржений і підтверджений адміністратором ще рік тому - ви нічого не зробили для того, аби, наприклад, змінити правила, знайти (якщо є) нові атворитетні джерела, домогтися зміни правописних норм тощо. Натомість ви отримали неабияку цікавість (чого б це саме зараз?) і приєдналися одразу після активності з боку одного славнозвісного користувача. Займіться реальними добрими справами, а не копирсанням у тому, що вже рік у так би мовити смітнику лежить. Flavius1 (обговорення) 06:44, 20 червня 2018 (UTC)[відповісти]

Pictogram voting comment.svg Коментар Прошу припинити тролінг і вишукувати «старі-нові» докази в старих аргументах. Дотримуйтесь чинного правопису і на тому крапка. Микола Івкі це стосується Вас в першу чергу я вас попереджав за тролінг, це так зване «обговорення» той самий тролінг, прошу негайно припинити в противному випадку блокування. --Jphwra (обговорення) 13:54, 18 червня 2018 (UTC)[відповісти]

Jphwra. Якби не Ваш «допис» [[4]], то я б і досі не писав на цю СО.
Якщо проблеми є, то їх потрібно спокійно вирішувати, а не висувати ультиматуми.
А в дописі Flavius1'а за 13:49, 18 червня все влаштовує ? Сповіщення Mykola Swarnyk. --Микола Івкі (обговорення) 12:54, 19 червня 2018 (UTC)[відповісти]

Джерела та традиційна назва - то вже так собі? [37.54.129.78 03:54, 19 червня 2018]

Це ви визначили її традиційною? А з приводу джерел, то ви звісно бачили їх, проте волієте не помічати наче їх не існує. --Flavius1 (обговорення) 04:57, 19 червня 2018 (UTC)[відповісти]
Flavius1 Традиційною її історія визначила. Див., звісно, ЕУ, також тут, тут, Новий Санч \/ Новий Сонч. --Д-D (обговорення) 08:07, 5 липня 2018 (UTC)[відповісти]

Ганьба, російськомовна особа з 7 редагуваннями в т. ч. вандалить, щось там, як вона каже, "напхать" - а її правки повністю затверджують. [37.54.129.78 03:54, 19 червня 2018]

Та хоч з одним редагуванням і німецькомовна, якщо користувачка не порушує правил. Не ставте себе вище за інших. Всі тут рівні: і з одним редагуванням, і з мільйоном. --Flavius1 (обговорення) 04:57, 19 червня 2018 (UTC)[відповісти]
Flavius1 Тобто її вандалізм мого внеску - це не порушення? --Д-D (обговорення) 08:03, 5 липня 2018 (UTC)[відповісти]

„Традиційна українська назва Новий Санч“[ред. код]

  • Назву теми цитував звідси: [[5]]. Раджу переглянути. Микола Івкі (обговорення) 11:29, 25 червня 2018 (UTC)[відповісти]
  • А ось запит на термін «Новий Санч» в україномовній газеті в Польщі «Наше слово», який дає ВІСІМ статей. Аналогічний запит за назвою «Новий Сонч» дає НУЛЬ. --ROMANTYS (обговорення) 07:56, 28 червня 2018 (UTC)[відповісти]
    Я перепрошую, а академічні українські джерела на Новий Сонч їх куди відправити, в топку? Прийняте рішення базувалось саме на джерелах які мають походження з України, а не Польщі. Перечмитайте ще раз ті два обговорення про перейменування. Дякую. --Jphwra (обговорення) 08:05, 28 червня 2018 (UTC)[відповісти]
    "Демократично" прийняте рішення базувалось на сильному бажанні пари осіб (персональний випад приховано) переперти існуючі дані "міліцейським" натиском. І, на жаль, якраз такий тип характеру завжди виграє в існуючому середовищі. Але це не міняє суті джерел. Однозначно, несовєтизовані українські джерела подають "Санч", а совєтизовані - "Сонч". В цьому й суть конфлікту. Хто виріс на "забороненій літературі" - не сприймає совєтизованих форм, а вихований у радянських казармах - нізащо не прийме питомо українського, ще й понукає та гнобить опонента, забуваючи правило "дискутувати суть питання, а не особу". Таке воно життя. Mykola Swarnyk (обговорення) 05:13, 4 липня 2018 (UTC)[відповісти]
    Не знаю, чи вам захочеться після всієї цієї колотнечі з деномінацією Jphvra ритися в старих перейменуваннях, але тодішній "консенсус" ніяким консенсусом у вікіпедійному сенсі не був, а був зразком топтання по логіці і по особистостях. Від вас зауваження можу прийняти. Бажаю й вам навзаєм тієї стриманості, яку ви зуміли проявити в поточній історії. Mykola Swarnyk (обговорення) 08:10, 6 липня 2018 (UTC)[відповісти]
    Mykola Swarnyk, ROMANTYS. Вітаю! Є також тут, тут (зокрема, Ігор Мельник, тут дав перелік містВадовиці, Ряшів, Сянік, Санч, Тарнів і Ясло), Новий Санч (scholar.google) \/ Новий Сонч, Новий Санч (книги), Новий Сонч. Думаю, цього достатньо. Дякую за увагу! ) --Vujko Mytró (обговорення) 07:32, 6 липня 2018 (UTC)[відповісти]

Санч. Степан Шах. Між Сяном і Дунайцем ч. 1. Мюнхен, 1960. С. 61–62, 437. \/ Гуцал П., Яворський Василь Іванович, ТЕС-4-745. --Vujko Mytró (обговорення) 12:24, 6 липня 2018 (UTC)[відповісти]

Mykola Swarnyk, ROMANTYS. Зверніть увагу на промовистий факт, що нібито А. Жуковський - автор статті про Кубійовича в ЕСУ та його приятель - написав Сонч. --Vujko Mytró (обговорення) 12:30, 6 липня 2018 (UTC)[відповісти]

AlexKozur. Думаю, не будете сперечатися, що тема ТЕСу мені відома доволі. Так от, оскільки було наведено 2 примітки з П. Гуцалом на 2 варіанти, їх доречно обидві усунути, а не так, як ви зробили, залишивши першу. Крім того, П. Гуцал зазвичай пише Санч, а вже редактори видань перетворюють на сонч. --Vujko Mytró (обговорення) 03:35, 10 липня 2018 (UTC)[відповісти]

Там хватить і одного посилання на ТЕС як доказ що така назва існує. Все інше суперечить ВП:Колекція посилань. Джерел на Санч купа всі їх в одній статті не вмістить, і така кількість посилань буде мішати читачам. --Чорний Кіт Обг. 03:46, 10 липня 2018 (UTC)[відповісти]
AlexKozur. Ви, вочевидь, ще не зрозуміли. П. Гуцал зазвичай пише Санч. Тому вказівка на його статтю про Софію Галечко та вилучення згадки про його ж статтю (Гуцал П. Яворський Василь Іванович // Тернопільський енциклопедичний словник : у 4 т. / редкол.: Г. Яворський та ін. — Тернопіль : Видавничо-поліграфічний комбінат «Збруч», 2010. — Т. 4 : А — Я (додатковий). — С. 745. — ISBN 978-966-528-318-8.), де наведено варіант Санч, є неенциклопедичним. Так що або залиште обидві примітки, або - вилучіть (краще вилучити). Бо так виходить, що ви вибірково цитуєте одного й того ж автора. --Vujko Mytró (обговорення) 06:09, 10 липня 2018 (UTC)[відповісти]
AlexKozur та іншим оборонцям "стабільної" назви: Щодо "традиційності/нетрадиційності" - наведу
1) цитату зі статті Г.В. Бойко, Н.В. Камінської в журналі "Архіви України", 2014: ...Перше українське місто, яке набуло магдебурзького права, – Новий Санч на Лемківщині (1299 р.). Чи час від кінця ХІІІ ст. - і до Кубійовича - можна вважати "достатньо традиційним" періодом для назви міста, порівняно з 40 роками "совєтизації"? Пишуть не будь-хто, архівісти... та ще й, диво-дивне для @Ahonc, @NickK, - називають місто українським? Може тоді треба забути про наші суперечки та дружно кинутись перевіряти правила польського правопису - чи вірно вони передали українську назву "Санч" на польську мову?
2) цитату зі статті Івана Франка (люб'язно опублікованої Ярославою Мельник в Українському літературознавстві, вип. 70, с.117-129) про те, що виникнення ...старопольської пісні Bogurodzica, а властиво, перших її двох строф, в'яжеться з побутом польської королеви Кінґи (Куниґунди) в монастирі кларисок у Новім Санчі... Кого-кого, а Івана Франка важко запідозрити в неакуратності чи в незнанні географії Галичини. Пишуть, що збережена орфографія оригіналу Франка. Думаєте, наукові розвідки Франка можна сприйняти як традицію, чи це якась історична змова на шкоду Святому Правопису? Думаймо. Mykola Swarnyk (обговорення) 23:38, 23 липня 2018 (UTC)[відповісти]
Mykola Swarnyk. Найсвітлішому та Найяснішому Правопису. ) --Vujko Mytró (обговорення) 12:37, 26 липня 2018 (UTC)[відповісти]
Н. Санч → Шухевич С. Моє життя, с. 209. --Vujko Mytró (обговорення) 11:54, 26 липня 2018 (UTC)[відповісти]