Обговорення:Термінатор (персонаж)

Матеріал з Вікіпедії — вільної енциклопедії.
Перейти до навігації Перейти до пошуку


Ця стаття належала до добрих. Див. сторінку обговорення. Статус надано 19 квітня 2013 року.
Після подальшого обговорення стаття була позбавлена статусу.

Термінатор (персонаж)[ред. код]

Мені здається, що всі ймовірні модифікації роботів у вигаданому світі Камерона не мають ніякого стосунку до термінатора як культурного феномену. Термінатор, як персонаж, який має значимість поза світом Камерона — це суворий залізний дядько з обличчям Арнольда Шварценеггра. Які будуть думки з цього приводу?.--Kusluj (обговорення) 06:59, 1 квітня 2013 (UTC)[відповісти]

Точно пам"ятаю, що в останніх/останньому фільмі вживалось слово "термінатор" до багатьох видів навіть не гуманоїдних роботів (мототермінатор).--KuRaG (обговорення) 08:03, 3 квітня 2013 (UTC)[відповісти]
Я шанувальник таланту Кемерона, але не фанат світу Термінатора (крім того, як з'ясувалося, сам Метр купу ляпів наробив — а я й не знав! Ганьба!). Тож довелося дивитися всі фільми, серіал, мультик і читати ДУ-У-УЖЕ багато, у т.ч. статей критичних і не дуже про термінаторів і їхній світ. Отож, мій улюблений Швартс — НЕ ЄДИНИЙ термнатор, але Термінатор із великої букви (у першому сценарії — так). Окрім того, символом термінатора був не Арнольд (роль писали для Лекса Генріксена: Термінатор має бути непомітнимм у натовпі. Хм... Шварц — непомітний? Та й хто тоді був Шварц? Мстер Олімпія? Ну і що?! Ніякий з т.з. акторської гри Геркулес у дешевому фльмі про США?) Символом термінатора була Смерть-із-хрому-із-червоними-очима. І фільм спочатку назвали "Кіборг-убивця". Погодьтесь, ніхто і до наших днів толком не знає, що значить "термінатор", поки у Вікі не залізе! Потім з'явилися іще трактори, танки, літуни, Скайнет як персонаж, Маркус Райт, Крістана Локен (ака Ті-еКс) і (нарешті) чарівна Кемерон, якій присвячено набагато більше кіночасу (у 12-15 разів), аніж Залізному Арні. Усі машини, що на боці "Скайнет" — по-суті, є термінаторами. З повагою, --Brandner (обговорення) 16:30, 3 квітня 2013 (UTC)[відповісти]

Спочатку похвалю[ред. код]

Читається цікаво. Кинув читати, бо правити доки висить повідомлення «пишу» неправильно. Крім того, попав на повторення фраз, що, мабуть, є результатом переробки.

А тепер критика. Назва не відповідає змісту. Ця стаття мала б називатися як у англійців або росіян. Це стаття не про персонаж, а про робот. Бо персонаж це зовсім інше. Я не бачив усіх фільмів про термінатора, лише перші два. Що запам'яталося? Графічні сцени, ремонт із вибиранням ока, наприклад, враження бездушної доцільності, ті ж рідкісні фрази. А з другого — ще простіше, клаповухість, звісно. Я дивився фільм у гостях, і там були дві школярки, від яких я й довідався про Клаповушика — саме так називається другий рідкометалевий Термінатор. Себто, про що я? Цю статтю треба перейменувати в Термінатор (серія роботів). Вона читається цікаво, й її можна похвалити. А стаття Термінатор (персонаж) повинна зосередитися на тих художніх засобах, які використовували режисери. І тут треба опиратися на статті критиків, яких треба перечитати на Гнилих помідорах.

Розповім ще про інтерв'ю зі Шварцом, яке я колись чув, хоча, звісно, посилання в мене нема, але я його добре пам'ятаю. Так от, Шварценеггер своєю жахливою англійською (о, про це обов'язково, це суттєва риса Термінатора), розповідав, як він зголосився на роль. Приблизно це звучало так: «Чого я повинен грати якогось дурного робота? Але, прочитав сценарій — стрілянина, вибухи, ефекти, і сказав: Дайте мені слова! От так і сталося, що я став говорити I'll be back.»

До речі, фрази Hasta la vista, baby, я в першому фільмі не пам'ятаю. Це особливість другото фільму. Я це називаю вмінням готувати кінцівку. Дуже симпатичний прийом. Усе готується десь на початку в невинній розмові. Глядач навіть не підозріває, що йому готується несподівана фраза на кінець. А в кінці йде завершення. Існують і інші приклади. У фільмі Princess bride з самому початку виясняється, що фраза As you wish означає I love you, а ця фраза завершує фільм. У When Harry met Sally, остання фраза «І все окремо» і так далі. --Дядько Ігор (обговорення) 19:24, 2 квітня 2013 (UTC)[відповісти]

Згоден щодо перейменування у "Термінатор (робот)" або "Термінтор (серія роботів)", адже початкове поняття Термінатор як робот, якого зображував Шварц розкрите/розкривається у окремій статті T-800. Можливо саме тут варто зосередитись або виділити розділ про конкретного окремого Т800 (саме того, якого зображував Шварцнегер).
Що, до речі, означає "Клаповушика"? Можливо є синоніми, предісторія або переклад який?--KuRaG (обговорення) 08:03, 3 квітня 2013 (UTC)[відповісти]
Клаповушик утвонено від слова клаповухий. Я не знаю англійського перекладу цього слова. Можливо, це чисто український феномен. Тоді, в 90-х другого Термінатора називали Клаповушком, принаймні наші школярі. На ютюбі можна на нього глянути й переконатись. --Дядько Ігор (обговорення) 10:44, 3 квітня 2013 (UTC)[відповісти]
Співавтор (тобто я): стаття називалася Термінатор (робот). Я покривив душею, коли написав у поясненні, що "роблю так, бо у російській Вікі так називається — тому треба інакше". Це іронія: росСторінка — фіґня. Як можна було підійти до теми із таким недбальством! Кемерон — ета ж пачті совєсть нашей епохі!
Термінатор (робот). Назви чужих статей я не змінюю — як правило. Це вияв поваги до першоавтора. Проте "АЛЕ" виникло. Термінатор — це виключно робот (кіборг чи синтет) — але робот. Тому "масло масляне" або "сервісне обслуговування" виходить. А якось так вийшло, що стаття почала забирати увесь мій вільний час, я просто поринув у той світ Термінатора. Отож, хотілося зробити статтю елеґантною :-Р. Тому десь ізполовини статті — назву змінив. Два дні думав: як назвати. Потім узяв за зразок англійську версію (Див.: Terminator (character concept), відповідник нашої зі співавторами статті) — це означає приблизно "Термінатор (персонаж)".
НЕ ПРО ШВАРЦА СТАТТЯ! Дай, боже, йому здоров'я! А про "узагальненого" персонажа творів циклу "Термінатор" — от тільки різновидів цих персонажів ВИЯВИЛАСЯ РАПТОМ ЦІЛА КУПА! От я всіх і перелічив коротко. І таблиці навіть 2 подав (для СОЛІДНОСТІ токмо!)
Тож, писав про феномен Термінатора, починав про Головного (Шварца, тобто), а потім до мене дійшло, що це неправильно — про нього окрема стаття буде : Т-800 (термінатор) (пишу зараз поволі. Самих серій термінаторів виявилося НАСТІЛЬКИ БАГАТО (пам'ятаємо: окрім 4-ох нещасних фільмів по 1,2 години + серіал на 32 серії по 40+/- хвилин, є ще сила-силенна літератури, і в кожному творі є якийсь нюанс). То Вам тільки здається, що ця стаття про серії — насправді, я лише перелік серій подав + їхні ТТХ, бо herr Base прав: список (перелік) машин — це нікому не потрібно. Стаття стосується опису Термінатора як концепції — але так цілісно і структоровано, як я тільки зміг. Щоб більше не залишилося чого сказати у інших статтях. Отакий був план. Ділити? Міркував (ой, дістало ж мене оце визбирування по крихтах інформації! Прямо Штірліц якийсь, а не я!) — і відмовився, таке розділення буде штчним і позбавить статтю ЦІЛІСНОСТІ — а головне НЕСХОЖОСТІ на іншомовні. УкрСтатті мають бути найповнішими і найкрасивішими у Вікі. Це я б так хотів, на це орієнтуюся. На телефонах і на планшетах стаття вантажиться навіть швидше, аніж на моєму ПК: тестував на iPhone, iPad і ще якомусь конкуренті "Епла" мого друга еплоненависника, так що розмір статті не впливає на оперативність доступу до інфи. Структура рятує від "загубитися і більше не читати". --Brandner (обговорення) 17:09, 3 квітня 2013 (UTC)[відповісти]