Обговорення:Фукусіма (Фукусіма)

Матеріал з Вікіпедії — вільної енциклопедії.
Перейти до навігації Перейти до пошуку

Назва[ред. код]

Мабуть, краще Фукусіма (місто) — Це написав, але не підписав, користувач 79.124.238.181 (обговореннявнесок) 08:00, 18 березня 2011 (UTC).[відповісти]

Ні, тому, що згідно з Фукусіма є як мінімум два міста з такою назвою. --DixonD 13:55, 19 березня 2011 (UTC)[відповісти]

Фукусіма[ред. код]

Прошу не перейменовувати на Фукусіма[1]. Є декілька населених пунктів з цією назвою.--天津日高日子波限建鵜葺草葺不合命 23:08, 11 квітня 2011 (UTC)[відповісти]

Існує декілька населених пунктів із назвою Париж, Одеса, Москва тощо. Інша Фукусіма то навіть не місто, а містечко, майже в 100 разів менше і в мільйони разів менш відоме. Вікіпедія:Іменування статей/Японія, яке свого часу досить добре обговорили і прийняли, досить однозначно каже:
У випадку назви населеного пункту, від якого походить назва префектури або назва якого збігається з назвою префектури.
  • Аоморі (а не місто Аоморі, чи Аоморі (місто) → префектура Аоморі)
  • Ґіфу (а не місто Ґіфу, чи Ґіфу (місто) → префектура Ґіфу)
  • Наґасакі (а не місто Наґасакі, чи Наґасакі (місто) → префектура Наґасакі)

--yakudza 23:50, 11 квітня 2011 (UTC)[відповісти]

Подивіться нижче (ІІ.б У випадку збігів назв населених пунктів в різних префектурах). Крім того Фукусіма — це не лише топонім, а й прізвище. --天津日高日子波限建鵜葺草葺不合命 23:55, 11 квітня 2011 (UTC)[відповісти]
Ну так Фукусіма підходить і під п.II а. Якщо вже знайшли потрібний пункт, то навіщо далі читати? Тож слід помняи порядок пунктів. Он у нас, в Україні, є два Миколаєва, однак один є обласним центром, інший — просто невелике місто. Тут аналогічна ситуація (тільки цеентр не облансий, а префектурний).--Анатолій (обг.) 08:31, 12 квітня 2011 (UTC)[відповісти]
1) Гадаю, читати завжди треба все правило (параграф), а не лише підпункт. (2) Явища і об'єкти не обмежуються населеними пунктами. Фукусіма - це також прізвище. --天津日高日子波限建鵜葺草葺不合命 03:29, 15 квітня 2011 (UTC)[відповісти]