Обговорення:Bitcoin

Матеріал з Вікіпедії — вільної енциклопедії.
Перейти до навігації Перейти до пошуку

Статистика відвідуваності сторінки «Bitcoin»

Біткоїн чи Біткойн?[ред. код]

Великою мірою рекомендую виправити "біткоїн" на "біткойн". В англійському "coin" - звук [і] є нескладотворчим. В українському варіанті лише буква Й може передати цей звук. Так буде найточніше. Попри всю повагу до пана Пономарева я не можу з ним погодитись щодо варіанту "біткоїн". Zvar.ta (обговорення) 22:02, 5 грудня 2017 (UTC)

Вітаю Вас пане Zvar.ta. За чинними правилами українського правопису у запозиченех словах після голосного пишеться літера ї. Мабуть це правило пан Пономарів застосував, аби отримати це слово. На цій сторінці вікі це правило теж вказане - Вікіпедія:Правила передачі звуків І, И, Й у власних назвах іншомовного походження в українській мові (це назва статті, посилання було задовгим). У статті сказано що це редакція 2007 року, але я перевірив редакцію 2015 року. Там це правило також присутнє. Zorator22 (обговорення) 16:50, 6 грудня 2017 (UTC)

З погляду вимови написання (у порядку убування правильності): «биткойн» > «біткойн» > «біткоїн». Правопис, звичайно, за абсурдністю ненабагато поступається англійському, але правило є правило. Мусимо писати «біткоїн», хоча така вимова автоматично перетягує наголос з «і» на «ї». --В.Галушко (обговорення) 11:50, 17 січня 2018 (UTC)