Обговорення користувача:Гаврило/Про Толкіна (07.02.2011—07.02.2011)
Перейти до навігації
Перейти до пошуку
- Повний архів: Обговорення_користувача:Гаврило/АвтоАрхів
- Обговорення: Обговорення_користувача:Гаврило
Про Толкіна[ред. код]
Пане Гавриле, відкотив дві з трьох ваших правок. "ЕарендЕл" має зберігатися в такому правописі, бо мова не про толкінівського ЕарендІла, а про англо-саксонське слово, яке надихнуло Толкіна на створення цього персонажа.
- Перечитав уважніше, справді я помилився, дякую, що звернули увагу. --Гаврило 11:47, 7 лютого 2011 (UTC)
"Діти Гуріна" мають бути через Г, бо в офіційному українському перекладі книга звучить саме так.
- Дійсно, звірився з правописом і подивився україномовне видання книги. Змінив також назву книги у шаблоні {{Книги Дж. Р. Р. Толкіна про Середзем'я}}. --Гаврило 11:47, 7 лютого 2011 (UTC)
- Querist 18:43, 7 лютого 2011 (UTC) Дякую за розуміння:)