Обговорення користувача:Роман Сизий

Матеріал з Вікіпедії — вільної енциклопедії.
Перейти до навігації Перейти до пошуку

Зміст

Ласкаво просимо!

   RedPillar.svg Основні засади Вікіпедії   
Flag of Ukraine.svg
Ласкаво просимо до україномовної Вікіпедії, Роман Сизий!
   Nuvola apps kmessedwords.png Для чого ми розвиваємо Вікіпедію

Вітаємо Вас як нового учасника україномовного розділу Вікіпедії. Сподіваємось на плідну співпрацю з Вами над спільним відкритим проектом.

Зверніть увагу на наріжні принципи участі: сміливо редагуйте, а в конфліктних ситуаціях, якщо такі виникнуть, завжди розраховуйте на добрі наміри опонента.

Можете скористатися шпаргалкою, якщо Ви ще не знайомі з основами вікірозмітки.

Якщо виникли запитання щодо проекту або потрібні якісь підказки, пошукайте відповідь на сторінці Довідки. Якщо відповіді на Ваше питання там немає, поставте його у нашій Кнайпі чи комусь із постійних дописувачів.

Кнопка вставки підпису у вікні редагування

На сторінках обговорень бажано ставити автоматичний підпис за допомогою чотирьох тильд (~~~~) або за допомогою позначки підпису у вікні редагування (зображено на малюнку). У статтях, написаних або редагованих Вами, підпис не ставиться.

Ви також можете розповісти про свої інтереси на сторінці інтересів користувачів. Якщо у Вас виникнуть додаткові питання, можете звернутися за порадою до будь-якого користувача з цієї категорії.

Бажаємо успіхів та якнайбільше творчого задоволення!

Велика Британія США Irrespective of your language skills, you are welcome to create your own user page, add interwiki links, upload images, correct data, discuss problems, communicate & cooperate with the community. Please, use language templates from Вікіпедія:Вавилон or create your own ones. You can ask for our help on the Community Portal (help).
   Crystal Clear app ksirtet.png Як створити статтю
   View-refresh.svg Як редагувати статті
   Crystal Clear app lphoto.png Ілюстрування статей
   Icona de la Pluja d'Idees de la Taverna de la Viquipèdia.png Потренуйтеся тут!
   Accessories-text-editor.svg Правила і настанови
   Crystal Clear app ktip.png Стиль оформлення статей
   Green copyright.svg Авторські права
   Help-browser.svg Довідка
   Crystal Clear app Login Manager.png Користувачі, що допоможуть Вам
   Nuvola apps bookcase.svg Словничок вікітермінів

-- Automatic welcomer (обговорення) 13:23, 24 лютого 2015 (UTC)

Стефаник Василь Семенович[ред. код]

Христос Воскрес! Прохання не вандалити статтю некоректними шаблонами. Будь ласка, читайте її уважно якраз навпроти світлини.--Бучач-Львів (обговорення) 07:21, 19 квітня 2015 (UTC)

Дуже важливо: вибори Ради повірених Фонду Вікімедіа[ред. код]

До 23:59 31 травня 2015 (UTC) відбуваються вибори трьох представників спільноти до Ради повірених Фонду Вікімедіа. Усього є 20 кандидатів. Ці вибори дуже важливі тому, що вони можуть змінити те, як спільноти розглядаються за межами США та Західної Європи, а також в цілому вплинути на стратегію руху Вікімедіа. Зазначу, що до Ради завжди проходили тільки представники країн Західної Європи та США.

Ви можете також прочитати повні програми кандидатів тут: m:Wikimedia Foundation elections/Board elections/2015/Candidates/uk.

Натисніть тут, щоб проголосувати.

Постарайтеся підійти до цього вибору серйозно, адже через Раду спільнота може впливати на прийняття рішень Фондом. У 2013 році у цих виборах узяли участь лише 9 користувачів української Вікіпедії, цього року нам потрібна активніша участь у виборах, які нас теж стосуються.

Коротка таблиця витягів із програм кандидатів, знанням мов, активністю у вікіпроектах та у русі Вікімедіа 
Псевдонім Ім'я Країна Рідна мова Вік К-сть редагувань У вікі Поза вікі Програма
Csisc Хусемеддін Туркі (Houcemeddine Turki) Туніс туніський діалект арабської 21 2.407, найактивніша — франц. ВП (1.041) учасник конкурсів статей студент-медик оцінка проектів малими мовами; створення посібників з правил Вікіпедії; вдосконалення найважливіших й найголовніших статей Вікіпедії
Saileshpat Саїлеш Патнаїк (Sailesh Patnaik) Індія орія 18 2.959, найактивніша — ВП орія (1.194) член «Вікімедіа Індія», організатор фотоконкурсу та вишколів для Вікіпедії мовою орія. студент I курсу промоція Вікіпедій індійськими мовами; зменшення розриву між Фондом і спільнотою; переведення неактивних Вікіпедій у активні через очолення їх спільноти та моніторингу волонтерів
Pundit Даріуш Ємельняк (Dariusz Jemielniak) Польща польська 40 13.943, найактивніша — пол. ВП (10.144) стюард; чек'юзер, адміністратор і бюрократ польської Вікіпедії;
Голова Комітету з розподілу коштів (FDC) Фонду Вікімедіа; був членом Комісії Омбудсменів; проводив семінари зі стратегії для регіональних відділень Фонду; автор книги про етнографію Вікіпедії.
професор теорії управління, завідувач кафедри міжнародного менеджменту, член експертних комісій наукового центру та грантових програм, засновник найбільного польського онлайн-словника Сприяння зміні стратегії руху Вікімедіа та підходів до управління; пошук ролей для Фонду Вікімедіа і регіональних відділень Фонду; налагодження контактів з науковою спільнотою; усунення бюрократії в русі Вікімедіа
Mohamed Ouda Мухамед Уда (Mohamed Ouda) Єгипет арабська 29 20.114, найактивніша — араб. ВП (18.508) адміністратор і бюрократ арабської Вікіпедії;
член-засновник групи «Вікімедіа Єгипет»
не зазначив Підтримка спільноти Вікімедіа, особливо на Близькому Сході та в Африці; співпраця з освітніми і культурними групами; експерименти з програмним забезпеченням, правами користувачів і процедурами спільноти
Sky Harbor Джош Лім (Josh Lim) Філіппіни / Сінгапур / США англійська, тагальська 24 27.052, найактивніші — англ. ВП (13.311), тагал. ВП (6.671) адміністратор англ. ВП і тагальського словника, бюрократ тагальської Вікіпедії;
член правління «Вікімедіа Філіппіни» з 2010, член Комітету приєднання з 2013
був менеджером зі зв'язків з громадськістю сингапурського стартапу Viddsee підтримка спільнот у країнах, що розвиваються; посилення ролі відділень Фонду Вікімедіа; конструктивний діалог між Фондом Вікімедіа і спільнотою
Smerus Девід Конвей (David Conway) Велика Британія / Словаччина / Україна англійська 65 30.063, найактивніша — англ. вп (29.359) патрульний англ. Вікіпедії працював експертом або керівником проектів розвитку в колишньому СРСР, був незалежним директором у радах системи охорони здоров'я Великобританії та британських коледжів, організатор музичного фестивалю в Словаччині співпраця із якнайширшим колом людей, з усіма, хто може бодай якось долучитися до нас
Francis Kaswahili Френсіс Касвахілі Кагуна (Francis Kaswahili Kaguna) Танзанія суахілі, сукума 54 4.882, найактивніші — Мета (3.939), англ. ВП (255) Автор невдалої заявки на проведення Вікіманії в м. Аруша Танзанійська асоціація власників авторських прав інтеграція африканської спільноти зі світовою; проведення концертів
CristianCantoro Крістіан Консонні (Cristian Consonni) Італія італійська 28 7.268, найактивніша — італ. ВП (5.636) автопатрульний в італ. ВП
член правління «Вікімедіа Італія» з 2010 (скарбник з 2014), член Комітету з розподілу коштів (FDC) з 2013, член міжнародної команди «Вікі любить пам'ятки-2013»
аспірант з комп'ютерних наук в Університеті Тренто (Італія), активіст руху вільного програмного забезпечення побудова довіри між учасниками руху; позбутися менталітету «наші проти ненаших», який мав місце у багатьох випадках
Pgallert Петер Галлерт (Peter Gallert) Намібія німецька 44 14.570, найактивніша — англ. ВП (13.659) відкочувач, патрульний в англ. ВП
досліджує феномен Вікіпедії, автор презентацій та публікацій про Вікіпедію і Вікімедіа.
викладач комп'ютерних наук у Політехніці Намібії, розробник і керівник програми бакалавра комп'ютерних наук, головний розробник намібійської програми ІКТ подолання розриву між Фондом Вікімедіа та спільнотою та редакторів; повернення Фонду від роботи над питаннями медіаграмотності, управління Інтернетом чи освіти до його головної задачі
Raystorm Марія Сефідарі (María Sefidari) Іспанія іспанська 32 22.976, найактивніша — іспан. ВП (18.423) бюрократ і адмін іспан. ВП;
засновник вікіпроекту ЛГБТ (про рух лесбійок, геїв, бісексуалів і транссексуалів); член-засновник «Вікімедіа Іспанія» та міжнародної ради Iberocoop; колишній член Комітету приєднання та Комітету індивідуальних грантів;
поточний член Ради повірених Фонду Вікімедіа (з 2013).
магістр психології забезпечення того, щоб різноманітність була у центрі стратегічних зусиль Фонду зі збільшення кількості дописувачів; pбільшення способів участі спільноти у керівництві і розробці правил Фонду Вікімедіа
Phoebe Фібі Аєрс (Phoebe Ayers) США англійська 34 27.072, найактивніші — англ. ВП (15.247), Вікідані (5.436) патрульна в англ. ВП
організатор «Вікіманії-2006» та WikiSym 2010, активна в співпраці з бібліотеками, галереями, музеями та архівами (БоГеМА), організатор віківишколів, співавтор книги про Вікіпедію;
поточний член Ради повірених Фонду Вікімедіа (з 2013, попередній термін у 2010—12).
бібліотекар науково-технічної бібліотеки вирішення проблем падіння кількості редакторів і читачів; робота з виконавчим директором Фонду Вікімедіа над розробкою і втіленням стратегічних планів Фонду Вікімедіа, зокрема, щодо поліпшення розробки програмного забезпечення, співпраці з партнерами та реагування на поточні потреби редакторів
Denny Денні Врандечич (Denny Vrandečić) США німецька, хорватська 37 24.235, найактивніші — Вікідані (10.742), хорв. ВП (9.377) Перший адмін і бюрократ хорв. ВП
Засновник Вікіданих (розробив пропозицію, зібрав 2 млн. $ пожертв, набрав команду), співавтор першого європейського гранту «Вікімедіа Німеччина» (4 млн. €), співзасновник Семантичного МедіаВікі
працює в Google, де допомагає публікувати контент Freebase у Вікіданих, автор понад 100 наукових статей, керівник комітету Асоціації вільних семантичних даних. зміни проектів Вікімедіа для успішної їх роботи; підвищення ефективності кожного дописувача; правильне впровадження змін (так, як це було з Вікіданими)
Ali Haidar Khan Алі Гайдар Хан (Ali Haidar Khan) Бангладеш бенгальська 29 4.145, найактивніша — бенгал. ВП (2.395) патрульний у бенгальській Вікіпедії
член-засновник і скарбник «Вікімедіа Бангладеш», колишній член Комітету з розподілу коштів (FDC) організатор вікіконференцій
7 років досвіду у фінансовому секторі (начальник відділу кредитів на нерухомість банку), автор публікацій з фінансів принести до Ради повірених інший погляд і більше різноманітності
అహ్మద్ నిసార్ Нісар Ахмед С'єд (Nisar Ahmed Syed) Індія урду, телугу 50 21.549, найактивніша — ВП мовою телугу (17.648) адмін у Вікіпедіях мовами телугу й урду
організатор групи вікіпедистів мовою урду
пенсіонер, колишній викладач англійської літератури та літератури урду протягом 23 років, колишній директор школи. допомога спільнотам індійських мов у створенні контенту та програмах промоції проектів; реклама Вікіпедії через медіа; співпраця між групами користувачів і Фондом Вікімедіа
Doc James Джеймс Гейлман (James Heilman) Канада англійська 35 137.713, найактивніша — англ. ВП (130.046) адмін в англійських Вікіпедії і Вікімандрах
активний дописувач вікіпроекту Медицина та керівник WikiProject Med Foundation, колишній голова правління «Вікімедіа Канада», працює над медичними перекладами
лікар швидкої допомоги, викладач факультету медицини пріоритет — поліпшення відносин між спільнотами редакторів та Фондом Вікімедіа; співпраця між Фондом Вікімедіа і спільнотою у вирішенні проблем скорочення кількості редакторів, непідтримки спільнотою змін до програмного забезпечення, поганого охоплення тем тощо
Carrite Тім Девенпорт (Tim Davenport) США англійська 53 57.985, найактивніша — англ. ВП (57.704) патрульний, відкочувач в англ. ВП
активний учасник обговорень на сторінках Арбітражного комітету та Запитів до адміністраторів, а також на форумі Wikipediocracy
власник і директор взуттєвого магазину спільноті неодмінно потрібен уважний, критичний, допитливий голос на її місця серед 10 членів Ради повірених
Sj Семюел Кляйн (Samuel Klein) США англійська 37 43.165, найактивніші — англ. ВП (19.346), Мета-вікі (14.873) Адміністратор англ. ВП, ВП мовою суахілі та Мета-вікі, колишній стюард;
організатор «Вікіманії-2006»;
поточний член Ради повірених Фонд. Вікімедіа (з 2009).
науковий співробітник у Гарвардському Центрі Беркмана, керівник технічного комітету Державної цифрової публічної біблотеки Америки скорочення розриву між Фондом Вікімедіа та спільнотою; заміна централізованих програм розподіленими; розробка потрібного користувачам програмного забезпечення замість експериментів з ПЗ; залучення дописувачів, а не лише донорів
Hindustanilanguage С'єд Музамілуддін (Syed Muzammiluddin) Індія гінді, урду 41 47.754, найактивніші — Вікісховище (27.498), ВП мовою гінді (10.657) Адміністратор ВП мовою урду;
брав активну участь у запуску Вікіпедії мовою майтхалі, автор блогів про Вікіпедію, організатор віківишколів для студентів
викладач протягом понад 10 років розробка більш сфокусованого підходу, особливо для індійських та південноазійських спільнот
EdSaperia Едвард Саперія (Edward Saperia) Велика Британія англійська 30 1.836, найактивніші — вікіманія2014 (962), Мета-вікі (561), англ. ВП (149) неактивний як дописувач, але слідкує за обговореннями;
координатор «Вікіманії-2014», автор гранту на Open Access Reader
працює над стратегіями зв'язків з громадськістю у третій за розміром політичній партії Великобританії, власник креативного агентства. переробка вікі-платформи (MediaWiki) до сучасних норм досвіду користувача; співпраця з науковою, освітньою, політичною, урядовою, журналістстькою спільнотами
Taketa Майк Ніколає (Mike Nicolaije) Нідерланди нідерландська 28 98.355, найактивніші — нідерл. ВП (38.917), Вікідані (20.586) стюард, адміністратор Вікіданих, бюрократ і колишній член Арбкому нідерландської Вікіпедії
член «Вікімедіа Нідерланди» та «Вікімедіа Бельгія», організатор віквишколів, співпраці з бібліотеками, галереями, музеями і архівами (БоГеМА) та інших заходів
медик-інтерн, працює в департаменті пластичної хірургії та інструктором з надання першої допомоги підтримка дописувачів понад усе; прямі обговорення спільноти з членами Ради повірених; зменшення бюрократії; залучення розробників для виконання запитів спільноти

Детальніше у Вікіпедія:Кнайпа (різне)#Дуже важливо: вибори Ради повірених Фонду Вікімедіа. Якщо ви вже проголосували, дякуємо за вашу активність та перепрошуємо за зайве нагадування)NickK (обг.) 23:45, 27 травня 2015 (UTC)

Запрошення до участі у тижні Вікіцитат[ред. код]

--Сергій Липко (обговорення) 12:20, 9 червня 2015 (UTC)

Вчити/навчати чому/чого[ред. код]

Рівнозначні форми. Можете перевірити за словником академічним. Ваші стилістичні правки недоцільні.--ЮеАртеміс (обговорення) 13:01, 2 серпня 2015 (UTC)

Вікіпедія:Вибори арбітрів/2015/Голосування[ред. код]

До Роман Сизий. Доброго дня! Звертаю вашу увагу, що відбувається голосування щодо виборів арбітрів. Якщо маєте право, то голос можна залишили на сторінці голосування , згідно з правилами для голосування потрібно мати не менше 300 редагувань і не менше 90 днів досвіду. Голос можна залишили на сторінці голосування (ви можете побачити їх через сторінку Вікіпедія:Вибори арбітрів/2015/Голосування. Хід голосування - на Вікіпедія:Вибори арбітрів/2015/Голосування/Усі). А тут запитання до кандидатів - Вікіпедія:Вибори арбітрів/Обговорення/2015/Усі. Дякую за увагу.--Yasnodark (обговорення) 14:22, 8 вересня 2015 (UTC)

Океанологічна термінологія[ред. код]

@Роман Сизий: Вітаю! Прошу вас підтримати наявність у вікіпедії категорії Категорія:Океанологічна термінологія, яка виокремлює розрізнені терміни та поняття океанології, що на відміну від географічної номенклатури океану та вчених й установ, які займаються океанологією, не об'єднані у підкатегорії, що унеможливлює посилання на них на порталі. Якщо ви згодні з важливістю категорії, то залиште свій коментар на сторінці обговорення номінацій за 1 жовтня 2015. Її не можна зливати з океанологія, бо остання охоплює також географічну номенклатуру океану, персоналій та інше - тож це не тотожні категорії. Є багато подібних категорій у надкатегорії Наукова термінологія.--Yasnodark (обговорення) 14:26, 3 жовтня 2015 (UTC)

Інтрада[ред. код]

Доброго дня! Дякую за цікаві і гарні статті. ;-) Таке питання - звідки Ви писали цю статтю? Добре було б відразу ставити джерела або ще ліпше - посилання. З повагою, --Nickispeaki (обговорення) 09:00, 10 жовтня 2015 (UTC)

Добрий день! Радий, що Вам мої статті подобаються. На жаль в інтернеті дуже мало потрібної інформації, а та що є, не завжди якісна. Тому приходиться збирати де вдасться. Стаття ще не закінчена. З повагою. Роман Сизий (обговорення) 12:23, 10 жовтня 2015 (UTC)

Обговорення:Геді Ламар - перестроювання чи перебудова?[ред. код]

Добрий день. Див. Обговорення:Геді Ламар щодо слова "перестроювання", "строїти". Таке ж питання щодо заголовку статті Псевдовипадкове перестроювання робочої частоти, на яку ви ссилаєтесь. З повагою. --Олег Гердій (обговорення) 11:12, 9 листопада 2015 (UTC)

В українській мові слово "строїти" є (див. http://sum.in.ua/s/strojity) (див. http://sum.in.ua/s/perestrojuvannja). Що стосується технічних термінів, то тут не може бути "краще", чи "гірше". Музичні інструменти теж настроюють. З повагою. --Роман Сизий (обговорення) 12:41, 9 листопада 2015 (UTC)

Добрий день! Щодо статті «Геді Ламар». В укр. мові подвоєння приголосних в іменах людей трапляються рідко і ніколи в кінці слова. Наприклад: Philippos — Φίλιππος — Пилип. Мені здається, що англійською «Hedy Lamarr» ― болгарською «Хеди Ламар» ― українською «Геді Ламар». З повагою --Роман Сизий (обговорення) 13:14, 9 листопада 2015 (UTC)

Ан-178[ред. код]

Доброго здоров'я, пане Романе! Ваша фраза «З 8 до 12 листопада 2015 року у місті Дубаї Україна вперше показала літак Ан-178 на міжнародній аерокосмічній виставці „Dubai Air Show 2015“.» у статті Ан-178 ред.№ 17043503 звучить так, наче Україна взагалі вперше представила цей літак саме на цій виставці. Але ж вперше його було представлено у травні в Ле Бурже. З повагою, Olexa Riznyk (обговорення) 18:49, 13 листопада 2015 (UTC)

Фраза не моя. Див. Примітки.

Уточнення[ред. код]

УЛІФ не є взірцем правопису, на жаль. за х км від Риму означає за х км від кордонів однієї стародавньої імперії. Маю до Вас прохання не влаштовувати ВР через дрібницю. Дякую. --Fessor (обговорення) 14:11, 7 грудня 2015 (UTC)

А як це уточнення відноситься до родового відмінку назви міста Рим?--Роман Сизий (обговорення) 14:29, 7 грудня 2015 (UTC)

місто Рим → род. Рима. Але Стародавнього Риму. --Fessor (обговорення) 15:15, 7 грудня 2015 (UTC)

APS (синхротрон)[ред. код]

Доброго дня! В Аргорській лабораторії не один прискорювач. Крім APS є ще, наприклад, лінійний прискорювач Argonne Tandem Linear Accelerator System (ATLAS). Тому замінювати власну назву «Advanced Photon Source» на загальну «Прискорювач Аргонської лабораторії», мабуть, недоцільно.--Jarozwj (обговорення) 11:31, 11 грудня 2015 (UTC)

Добрий день! «APS» дослівно «Покращене джерело фотонів», а «ATLAS» «Аргонська тандемна система лінійного прискорення», чи щось подібне. Думаю, що для тих хто це писав, найважливішим було щоб вийшло «АТЛАС». Тому українською може бути «Прискорювач Аргонської лабораторії» для першого та «Лінійний прискорювач Аргонської лабораторії» для другого. А якщо в оригіналі будуть ієрогліфи, то що, їх писати теж? Не забуваймо що це не марсіанський розділ Вікіпедії. Не знаю яка мова на Марсі. З повагою.Роман Сизий (обговорення) 12:46, 11 грудня 2015 (UTC)

Чому б тоді його не перейменувати саме на «Покращене джерело фотонів»? З повагою, --Jarozwj (обговорення) 13:47, 11 грудня 2015 (UTC)
«Покращене джерело фотонів» не дуже добре, бо про "погіршене" у статті нічого не сказано. Це для них воно було покращене. Можна назвати «Джерело синхротронного випромінювання Аргонської лабораторії». Варіантів багато і вибір за вами. --Роман Сизий (обговорення) 13:54, 11 грудня 2015 (UTC)
Але в такому випадку це вже буде не власна назва цього синхротрона. А «Advanced Photon Source» (чи «Покращене джерело фотонів») є власною назвою.--Jarozwj (обговорення) 14:14, 11 грудня 2015 (UTC)
Не думаю, що «трансформатор Київського університету» можна вважати власною назвою і що цей кусок заліза «APS» образиться, якщо іншою мовою його назвати зрозуміліше. Адже режисери фільмів не ображаються у таких випадках. Наприклад британський фільм «Aces High[en]» 1976 року на різних мовах має такі назви: укр. Аси в небі, рос. Асы в небе, нім. Schlacht in den Wolken («Битва в хмарах»), фр. Le Tigre du ciel («Тигр небес»), італ. La battaglia delle aquile («Битва орлів»). Тут головне значення має те, щоб з англомовної сторінки «APS» ми мали можливість попасти на відповідну сторінку з українською назвою. --Роман Сизий (обговорення) 15:20, 11 грудня 2015 (UTC)
Advanced — це не обов'язково «покращений» (у порівнянні з чимось конкретним іншим), є ще слово «передовий» (без конкретики). Я не знаю, як воно з випромінювачами, просто вирішила зауважити ) -- Ата (обг.) 05:22, 24 грудня 2015 (UTC)
Добрий день, Ата! Я з вами повністю погоджуюся, це може бути передовий, покращений, прогресивний і т.д.. І хто його знає, що мали на увазі працівники лабораторії. Це якраз повинен дослідити той, хто пише статтю. Правда, в інтернеті дуже часто того що треба нема. Що стосується назви – то в українському розділі «Прискорювач Аргонської лабораторії» або «Синхротрон Аргонської лабораторії» значно краще та інформативніше, ніж «APS (синхротрон)», чи «先进光子源». З Новим Роком!--Роман Сизий (обговорення) 13:08, 24 грудня 2015 (UTC)

Патрулювання[ред. код]

Пропоную Вам подати заявку на статус патрульного. Хоч Ви і не завжди повністю використовуєте наявний матеріал, але перевіряти за Вами майже нічого. З повагою, --Ходаков Павло Вікторович (обговорення) 06:32, 17 грудня 2015 (UTC)

@Khodakov Pavel: Дуже дякую за пропозицію. --Роман Сизий (обговорення) 17:39, 17 грудня 2015 (UTC)

Військовий фільм[ред. код]

Вітаю. Якщо хтось не погоджується зі швидким перейменуванням, можна спробувати перейменувати статтю через Вікіпедія:Перейменування статей. (в такому разі до завершення обговорення залишається попередня назва сторінки. --Atoly(обг) 15:10, 10 січня 2016 (UTC)

Дякую за пояснення. Але ця процедура необхідна для запобігання війн редагувань + коли перейменовано за процедурою обговорення, то потім ті хто сумнівається, вже не матимуть права самовільно перейменовувати. Так хоч і довше, проте надійніше. З повагою, --Atoly(обг) 16:34, 10 січня 2016 (UTC)

Хештег[ред. код]

Привіт. Ви поставили у статтю шаблон на перейменування, але цього недостатньо. Потрібно створити окрему сторінку для обговорення, де Ви маєте викласти свої аргументи. -- Green Zero обг 23:51, 18 лютого 2016 (UTC)

@Green Zero: Привіт. Оскільки Ви таку сторінку створили, то викладу свої міркування. Суржикове слово «хештег» є озвученням поняття «#слово», тобто «дієзслово» або «слово з дієзом». Крім того, чому «хештег» (англ. hashtag), а не «етікета» (кат. etiqueta), «крадворто» (есп. кradvorto), (ісл. Kassamerki), (лат. Atsauces tags), (бук. Emneknagg), (пікардійська Mot-dièse), (інд. Tagar). Думаю, що якщо спитати 100 осіб що значить «хештег» або «касамеркі», то мало хто скаже що це «слово зі значком дієзу». В той час як про «дієзслово» або «слово з дієзом», кожен скаже що це слово і знак дієза. --Роман Сизий (обговорення) 09:28, 19 лютого 2016 (UTC)
Я не створював сторінки. Вона має бути створена ініціатором перейменування (тобто Вами) на ВП:ПС. -- Green Zero обг 16:15, 19 лютого 2016 (UTC)

Місяць покращення необхідних статей (Топ-1000 і Топ-10000)[ред. код]

--Сергій Липко (обговорення) 02:14, 7 березня 2016 (UTC)

Патрулювання[ред. код]

Подайте заявку на права патрульного Вікіпедія:Заявки_на_права_патрульного, щоб статті та правки які ви вносите автоматично перевірялись, або, чи можна вашу кандидатуру подам я? — Alex Khimich 14:38, 29 травня 2016 (UTC)

@Alex Khimich: Дуже дякую за пропозицію. --Роман Сизий (обговорення) 21:02, 29 травня 2016 (UTC)
Підтримую пропозицію. ) --Буник (обговорення) 08:14, 19 липня 2016 (UTC)

Таблиці Премії БАФТА[ред. код]

@Ivasykus: Шановний Ivasykus, чому у ваших кінотаблицях роки преміювання не збігаються з роками англомовного варіанту Вікіпедії? Наприклад:
Премія БАФТА за найкращий фільм
1948 1-ша церемонія
«Найкращі роки нашого життя» Вільям Вайлер Семюель Ґолдвін США
BAFTA Award for Best Film[en]
1947 (1st)
«The Best Years of Our Live» William Wyler Samuel Goldwyn USA … і це в багатьох таблицях
--Роман Сизий (обговорення) 21:16, 29 травня 2016 (UTC)

Доброго дня! Тому що, наприклад, 10-та церемонія проходила у 1957 році, але була присвячена фільмам 1956 року. Я ставив рік проведення безпосередньо церемонії, а в англійські вікі - вказано рік випуску фільмів, які відзначались нагородою на цій церемонії. З повагою, --ivasykus (обговорення) 05:08, 3 червня 2016 (UTC)

Редагування[ред. код]

Відрізняйте, будь ласка, серпантин (стрічка, дорога) від серпентин (мінерал). Редагування я скасовую, т. я. не зовсім правильна правка. Якщо є бажання, можете створити Серпантин (значення). Про дорогу стаття в Вікі є, а про стрічку, можна взяти пару слів з руВікі[1] або самостійно написати. — Alex Khimich 22:44, 24 червня 2016 (UTC)

@Alex Khimich: Шановний Alex Khimich Дякую за зауваження, але це недопрацювання наших філологів, бо і серпентин і серпантин — походить від змії.

Результати конкурсу й церемонія нагородження[ред. код]

CEE Spring Logo original-t.svg

Шановний учаснику конкурсу CEE Spring 2016!

Дякуємо Вам за Ваш внесок у конкурс — завдяки Вашій праці CEE Spring залишається найбільшим конкурсом у Вікіпедії за кількістю статей Face-smile.svg І, що головне, Ви долучилися до створення мегабайтів якісного україномовного енциклопедичного контенту, ми Вами пишаємося!

За результатами конкурсу Ви отримаєте від нас призи. Ми вручатимемо їх під час всеукраїнської Вікіконференції, що відбудеться у Києві 3—4 вересня. Чекаємо на Вас! Поєднаймо приємне з корисним Face-smile.svg
Будь ласка, заповніть анкету за цим посиланням.

Бажаємо Вам залишатись активними у Вікіпедії!
Ще раз дуже дякуємо за Вашу участь і з нетерпінням чекаємо на Вас на конференції!

З повагою, Ата (обг.) від оргкомітету конкурсу 13:07, 12 серпня 2016 (UTC)

en:2016 MTV Video Music Awards[ред. код]

Добрый день. Можете написать статью?--Станислав Савченко (обговорення) 22:52, 17 серпня 2016 (UTC)

Добрий день. Спочатку доцільніше написати статтю en:MTV Video Music Awards.--Роман Сизий (обговорення) 09:35, 18 серпня 2016 (UTC)
Як казав Архімед «Дайте мені точку опори, і я поверну Землю!». --Роман Сизий (обговорення) 20:37, 19 серпня 2016 (UTC)

Вікіпедія:Проект:Тематичний тиждень/Місяць фантастичних творів тощо[ред. код]

Вітаю @Роман Сизий:, запрошую вас до участі у вересні у Вікіпедія:Проект:Тематичний тиждень/Місяць фантастичних творів та пропоную зареєструватися.--Yasnodark (обговорення) 13:09, 20 серпня 2016 (UTC)

Вікіпедія:Вибори арбітрів/2016/Голосування[ред. код]

Саме від Вас залежить, яким буде Арбітражний комітет. З повагою, --Ходаков Павло Вікторович (обговорення) 06:34, 7 вересня 2016 (UTC)

Опитування CEE Spring 2016[ред. код]

Logo CEE-t.png

Вітаємо, учаснику CEE Spring 2016! Міжнародні організатори конкурсу просять Вас пройти опитування, що стосується конкурсу. Воно є дуже коротким. Це дасть нам трішки статистики й допоможе поліпшити конкурс. Будь ласка, пройдіть опитування за цим посиланням: https://wikimedia.qualtrics.com/jfe/form/SV_eLP1PKZWjSpIi45 З найкращими побажаннями,
-- Ата через Масові повідомлення 13:29, 10 вересня 2016 (UTC)

Незабаром Міжнародний тиждень до 60-річчя Угорської революції[ред. код]

Доброго дня. Ви брали активну участь у міжнародному конкурсі із редагування у Вікіпедії статей про Центрально-Східну Європу CEE Spring 2016. Пропоную продовжити розпочате — з 23 жовтня розпочинається Міжнародний тиждень до 60-річчя Угорської революції присвяченій 60-тій річниці антикомуністичного повстання в Угорщині. Долучайтесь ;) --Павло (обговорення) 13:32, 17 жовтня 2016 (UTC)

Жива вода (альбом)[ред. код]

Вітаю! Скажіть, будь ласка, чому в статті Жива вода (альбом) ви замінили шаблон «цитата» на шаблон «text»?--Oleshko77 (обговорення) 15:36, 17 листопада 2016 (UTC)

@Oleshko77: Вітаю! З естетичних міркувань: тепер цитата виділена кольором і займає менше місця. От тільки не знаю як змістити автора цитати з центрального положення — вправо.--Роман Сизий (обговорення) 17:06, 17 листопада 2016 (UTC)
От власне з естетичних міркувань я і вирішив запитати, бо саме колір фону у випадку шаблону «text» мені не подобається. Я покопався трішки в документації і, наскільки я зрозумів, шаблон «цитата» варто використовувати тоді, коли весь текст є відносно незначного об'єму, а от «text» — у випадку значних за розмірами і змістом цитат. Думаю, 2-3 речення не є значними за розміром та змістом. Пропоную залишити на тій сторінци таки шаблон «цитата» і обговорити відмінність між цими шаблонами та мету їх застосування десь, напевне, у кнайпі із залученням більшої кількості користувачів (особисто для мене із документації не зрозуміло, який шаблон і коли варто використовувати) .--Oleshko77 (обговорення) 18:49, 17 листопада 2016 (UTC)
@Oleshko77: Що це за документація? Естетика у кожного своя — комусь ближчі твори Рафаеля, а комусь Явленського. Створіть свій шаблон для цитат зі «своїм» кольором. Якщо він буде кращим, я з задоволенням буду його використовувати.--Роман Сизий (обговорення) 19:42, 17 листопада 2016 (UTC)
Власне Шаблон:Text та Шаблон:Цитата. Саме про це і кажу: комусь важливий загальний вигляд створеної статті, а комусь важливо акцентувати увагу на 3 рядках, які тепер виділяються і затьмарюють весь інший текст :) І щодо нового шаблону - для чого придумувати знову колесо, коли є шаблон «цитата», оформлення якого цілком для мене прийнятне.--Oleshko77 (обговорення) 20:33, 17 листопада 2016 (UTC)
@Oleshko77:Значки лапки (« » або „ “) застосовують для виділення прямої мови, цитат, заголовків, і розміщують перед цитатою і після неї (а не зліва і справа від неї). Ці лапки є складовими тексту і повинні бути такого самого розміру, як і букви самої цитати. Великі лапки зліва і справа від тексту виглядають негарно. Що ж до кольору тла цитат, то в багатьох журналах цитати виділяють кольором. Тільки в старих газетах усі тексти чорно-білі.--Роман Сизий (обговорення) 22:06, 17 листопада 2016 (UTC)
Гарно чи негарно - це чисто суб'єктивно. Єдина асоціація, яку в мене викликає оформлення шаблону text, це сторінки якогось "жовтого" журналу.--Oleshko77 (обговорення) 05:51, 18 листопада 2016 (UTC)
@Oleshko77: Жовтий колір — колір Сонця, джерела енергії і всього живого на Землі.--Роман Сизий (обговорення) 11:58, 19 листопада 2016 (UTC)

Статтю Семененко Олексій номіновано на вилучення[ред. код]

Nuvola apps important.svg

Стаття Семененко Олексій, значний внесок до написання якої зробили Ви, була номінована на вилучення. Якщо Ви зацікавлені у обговоренні з цього приводу, будь ласка, залиште свій коментар на сторінці обговорення номінацій за 2 грудня 2016. Що ще можна зробити? --Zvr (обговорення) 18:10, 2 грудня 2016 (UTC)

Ми так любили ...[ред. код]

@LeonNef: @Anticop: Шановний "Anticop". Перш ніж робити кардинальні виправлення у статті, яку писали не Ви, бажано, хоча б з ввічливості, поцікавитися чому автор написав саме так, а не інакше… Та не тратьмо часу!
В українській мові є три роди: він, вона, воно; один, одна, одне; чоловік, жінка, дитя. У назві фільму «Ми любили …» жодне з цих слів не годиться, оскільки мається на увазі взаємна любов чоловіка і жінки, а не якісь інші комбінації.
Проте в українській мові є слово «одно», та похідні від нього слова: однодумець, одностайний, однострій, однолюб і тому подібне. Оскільки в Україні фільм ішов російською мовою, для назви статті взята не оригінальна італійська назва «Ми так любили» (C'eravamo tanto amati), а «Ми так любили одно одного» (Мы так любили друг друга). Дивись http://r2u.org.ua/s?scope=all&highlight=on&w=%D0%B4%D1%80%D1%83%D0%B3 «-би́ть друг друга – коха́ти, люби́ти одно́ о́дного». З повагою--Роман Сизий (обговорення) 13:40, 21 січня 2017 (UTC)--Роман Сизий (обговорення) 14:45, 21 січня 2017 (UTC)

@Роман Сизий:«Друг дру́га – оди́н (или одно́, одне́) о́дного. [Нена́види[я]ть оди́н (одне́) о́дного. Вони́ ва́рті оди́н о́дного = они стоят друг друга]» — це із запропонованого Вами посилання. Ще я знайшов таке: Експрес-урок української мови. Не бачимо ОДИН одного чи ОДНЕ одного? --Anticop (обговорення) 14:51, 21 січня 2017 (UTC)

@Anticop: Шановний "Anticop". ОДИН одного, тобто чоловік любить чоловіка. ОДНЕ одного, тобто дитя любить дитя. Дивись http://r2u.org.ua/s?scope=all&highlight=on&w=%D0%B4%D1%80%D1%83%D0%B3 «люби́ть друг друга – коха́ти, люби́ти одно́ о́дного».--Роман Сизий (обговорення) 15:01, 21 січня 2017 (UTC)

Запрошення на Вікімарафон 2017[ред. код]

Wikimarathon-UA Lviv 2017 poster (cropped).png

Привіт! 30 січня Українській Вікіпедії виповниться 13 років. Запрошуємо долучитися до Вікімарафону, який відбудеться 28—30 січня 2017 — це гарна нагода створити нову статтю разом із сотнями інших користувачів. Охочі учасники акції зможуть отримати невеличкі сувеніри. Також приходьте на вікізустріч у Львові!

Пропозиція[ред. код]

Вітаю @Роман Сизий:, я знаю, що ви періодично створюєте статті про фільми, можливо вас зацікавлять ці:

Здрастуйте Шановний Роман Сизий! ви зможете зробити статтю на вашій мові про актора Джекi Шрофф? якщо ви зробите це те я вам буду дуже вдячна! Дякуємо! --95.55.100.212 19:14, 7 лютого 2017 (UTC)

Подяка[ред. код]

Пане Роман! Дякую за Ваш внесок у створенні сторінок про італійські фільми, кінематограф і редагування у багатьох моїх італійських статтях (Альберто Сорді, Уго Тоньяцці і т.п.). Італія — це моя з найулюбленіших тем. Дуже радує що з'явився ще один однодумець! Подавайте заявку в патрульні! Чому Ви цього не робите? --Парус (обговорення) 15:05, 18 лютого 2017 (UTC)

ФІПРЕССІ[ред. код]

Вітаю, шановний пане Романе! Звідки, скажіть на ласку, Ви взяли оте Приз МФКП? Чи відомо Вам, що абревіатура ФІПРЕССІ давно усталена і впізнавана та використовується вже давно і скрізь, як в російській мові, так і в українській. Це так само як, напр., НАТО. Я розумію, що МКПФ — скорочення, яке доречне для Міжнародної федерації кінопреси, але ніде не застосовується, як назва Приз МФКП. То для чого Ви скрізь замінюєте цю назву на свою, Вами ж придуману. Покажіть мені, де ще використовується назва «Приз (або Премія) МФКП» у тому ж значенні, що й ФІПРЕССІ. З пов. --Leon Nef обг 16:13, 20 лютого 2017 (UTC)

@LeonNef: Абревіатури застосовують для того, щоб не писати довжелезних назв. Однак вони повинні бути унікальними, щоб не було плутанини, та зрозумілими для читача. Однак цього не скажеш про «FIPRESCI», який є комбінацією літери 1-го слова + літера 2-го слова + 4-х літер 5-го слова + 2-х літер 6-го слова французької назви фр. Fédération internationale de la presse cinématographique. А повинно би бути «FIdlPC». В українській мові «FIPRESCI» —— це повна абракадабра. Натомість «МФКП» є першими буквами слів «Міжнародна федерація кінематографічної преси», що значно зрозуміліше і має сенс.--Роман Сизий (обговорення) 16:58, 20 лютого 2017 (UTC)
Я знаю для чого застосовують абревіатури і мова не про FIPRESCI, яку Ви вважаєте абракадаброю, а про ФІПРЕССІ, яка давно вкоренилася в українську мову. І не треба видумувати нових абревіатур для того, що вже існує і широко використовується. Наберіть в будь-якому пошуковику Приз ФІПРЕССІ та Приз МФКП і побачити різницю. --Leon Nef обг 18:41, 20 лютого 2017 (UTC)
@LeonNef: В українській мові «ФІПРЕССІ» —— це цілковита абракадабра. Адже цей набір букв не є абревіатурою жодних слів. А фр. Fédération internationale de la presse cinématographique перекладається як «Міжнародна федерація кінематографічної преси» (МФКП)--Роман Сизий (обговорення) 21:38, 20 лютого 2017 (UTC)
Та що Ви кажете? Невже? Розкажіть мені ще про такі абревіатури як, напр., той же НАТО, або ЮНІСЕФ, ЮНЕСКО... ФІПРЕССІ, як і наведені приклади, в українській мові (і не тільки) є давно використовуваним перекладом саме абревіатури, а не абревіатурою перекладеної українською повної назви організації. Таке відчуття, що Ви вперше побачили цю абревіатуру в статті Вікі. Чому італійці не перекладають як FIDSC, угорці — FNZ, або румуни — FICF? З попереднього досвіду бачу, що Вас все одно неможливо переконати в очевидному, тому і подав заявку на повернення старої назви.--Leon Nef обг 06:10, 21 лютого 2017 (UTC)

i vs та[ред. код]

@Сфереон: Шановна Сфереон, на мою думку в комбінації слів «Земля та Марс» доцільно вживати «та», оскільки Земля закінчується на голосну, а Марс починається на приголосну. Доречі, якщо би зник навіть не Марс, а тільки Місяць, то наслідки були би катастрофічні. Таке саме у комбінації слів «груші та сливи» — легше вимовляти і звучить краще. Між приголосними краще писати «і» — «гараж і хата». «Кавуни і яблука» теж добре. З повагою.--Роман Сизий (обговорення) 21:38, 8 березня 2017 (UTC)

Пробігала повз, тож стало цікаво: чим відрізняються «Земля та Марс» і «кавуни і яблука», якщо в обох випадках сполучник між голосною і приголосною? -- Ата (обг.) 15:25, 10 березня 2017 (UTC)

Звучить добре для вуха. Можливо тому, що звук "я" близький до "йа". Якщо б були абрикоси то краще "й", «кавуни й абрикоси»--Роман Сизий (обговорення) 16:29, 10 березня 2017 (UTC)

Одне прохання[ред. код]

в шаблон додавайте одну країну («CEE Spring 2017»), про яку йдеться в статті, а не всі гамузом. --Jphwra (обговорення) 14:47, 23 березня 2017 (UTC)

@Jphwra: Мені здається, що я додав шаблони правильно. Дивися «Приклад використання»
шаблону. Там три країни: Болгарія, Польща, Естонія. То в чому моя помилка ?--Роман Сизий (обговорення) 15:12, 23 березня 2017 (UTC)
Я там підкорегував в обговореннях до Ваших статей, тож тепер там правильно, а до того була якась каша. --Jphwra (обговорення) 15:15, 23 березня 2017 (UTC)

@Ата: Добрий день. Мною були створені кілька статей для «CEE Spring 2017» — «Татранський музей» (Польща), «Михайло Месарович» (Сербія) і т.д. До кожної статті я додав шаблон «CEE Spring 2017» з параметрами, як це вказано у «Прикладі використання» шаблону «CEE Spring 2017»
|користувач = Роман Сизий |тема= Наука |тема2 = Культура |тема3= |країна = Сербія |країна2 = Польща |країна3= .
Однак, користувач Jphwra, самовільно замінив параметри шаблонів у моїх статтях, на такі
|користувач = Роман Сизий |тема = Наука |тема2 = Культура |країна= Польща
|користувач = Роман Сизий |тема = Наука |країна = Сербія і т.д.
Хто має рацію ? І як запобігти таким діям ? З повагою--Роман Сизий (обговорення) 16:01, 23 березня 2017 (UTC)

Романе до чого тут Ата? Ви створюєте статтю з однієї теми або вона чіпляє декілька тем, але вона не може чіпати кілька країн, якщо стосується конкретної країни. Я виправив те що Ви наліпили в Татаранський музей, наприклад, коли окрім Польщі там була Сербія чи якась інша країна. Уважно оформлюйте шаблон в обговоренні, уважно. І взагалі мені здається чи так воно є, що не Роман, то власний погляд на якусь річ, це не образа це думка в голос.... --Jphwra (обговорення) 18:04, 23 березня 2017 (UTC)
@Jphwra: Я звернувся до «користувач Ата», оскільки вона вказана у «Прикладі використання» шаблону «CEE Spring 2017»
CEE Spring 2017 |користувач= Ата |тема= Транспорт |тема2= Жінки |тема3= Наука |країна= Болгарія |країна2= Польща |країна3= Естонія
Якщо Ви маєте аргументи, то розкажіть про них і поясніть як має бути, якщо знаєте. І чому так, а не інакше. Адже якщо слухати Вас, то «Приклад використання» неправильний.
А писанина про «власний погляд», «чи думка в голос...» непотрібні, оскільки нічого не пояснюють.--Роман Сизий (обговорення) 18:42, 23 березня 2017 (UTC)

@Dim Grits: Можливо Ви допоможете і напишете як заповнити шаблон правильно ?--Роман Сизий (обговорення) 18:48, 23 березня 2017 (UTC)

я вже заповнив Ваш шаблон правильно в статті Татаранський музей, ознайомтись будь ласка. То приклад невже незрозуміло? --Jphwra (обговорення) 18:59, 23 березня 2017 (UTC)
@Jphwra: В тому річ, що незрозуміло. Я заповнив так як у прикладі, а якраз Ви іншим способом.--Роман Сизий (обговорення) 19:05, 23 березня 2017 (UTC)
Ви знущаєтесь? Так заповнють всі, зайдіть в мої статті цього конкурсу вони так саме оформлення мають. Бо там зазначається: Назва конкурсу, Користувач, Тема, Країна. Все більше нічого, не треба туди ліпити дві теми, які притирічать одна одній, дві країни які протирічать одна одній. У Вас в Татаранському музеї, що було? Добре наука і культура, але навіщо там дві країни? Польща і Сербія? Серби яке відношення мають до музею? Зрозуміли в чому суть проблеми? --Jphwra (обговорення) 19:29, 23 березня 2017 (UTC)

@Jphwra: Тоді поясніть, чому у шаблоні є декілька тем і декілька країн: |тема= Транспорт |тема2= Жінки |тема3= Наука |країна= Болгарія |країна2= Польща |країна3= Естонія. І чому треба вірити Вам, в не тим хто створював шаблон і дав приклад його використання.--Роман Сизий (обговорення) 19:38, 23 березня 2017 (UTC)

Боже робіть що бажаєте за потрібне, дістали вже. --Jphwra (обговорення) 19:40, 23 березня 2017 (UTC)

Вітаю! Стосовно Татранського музею. Достатньо прописати |тема= культура |країна= Польща. Додавання теми наука виправдане, можливо, якщо музей, як культурний заклад окрім просвітницької діяльності, шляхом експонування власних колекцій, має ще й науково-дослідний відділ, часто незалежний у своїй діяльності. Тож тема «наука» — нехай буде, вам видніше. Країна «Сербія» з наявного тексту в статті зовсім незрозуміла. Якщо вам відоме відношення цього закладу до сучасної держави Сербія, то потрібно спочатку висвітлити цей момент в самій статті, бо конфлікт виникне все одно, не з користувачем Jphwra, так з іншим допитливим редактором. Навіщо там взагалі більше одного параметру? Пояснення: а) Західні Карпати мають відношення до трьох країн відразу (Чехія, Словаччина, Польща); б) Марія Склодовська-Кюрі має відношення до двох-трьох тем відразу (наука, жінки, можливо, ще й культура). У будь-якому разі використання більш одного параметру повинно бути обґрунтованим і очевидним для всіх, хто прочитав статтю. --Dim Grits 20:06, 23 березня 2017 (UTC)

Ще одна заувага, стосовно категоризації статей. Якщо наявна категорія «музеї Закопане», то «музеї Польщі» зайва, бо перша є підкатегорією другої. Так само потрібно чинити й з іншими видами категоризації (за місцем, за часом, за якістю). Якщо існує категорія «краєзнавчі музеї Польщі», то додавати потрібно саме її (найбільш вузької тематики, локації тощо), «краєзнавчі музеї» опускати. Увімкніть додаток HotCat у налаштуваннях, він допомагає швидко знаходити (стрілочками) наявні підкатегорії і надкатегорії. Таке пояснення зрозуміле? Якщо ні, то задавайте питання.--Dim Grits 20:06, 23 березня 2017 (UTC)

@Dim Grits:Дякую за пояснення. Спочатку я думав, що за допомогою цього шаблону Ви шукаєте всі статті з усіх тем, які створив конкретний користувач. Однак після того, як я подивився на створені Вами Категорії для «Обговорення» статей, я зрозумів, що статті Ви шукаєте за країнами та темами. Якщо вносити до шаблону кілька країн, наприклад («Західні Карпати» мають відношення до трьох країн відразу (Чехія, Словаччина, Польща»), то така стаття попаде до трьох країн, якщо їх вказати у шаблоні цієї статті. І якщо обчислювати кількість статей додаючи їх кількості в кожній країні окремо, то число вийде більше ніж було написано статей насправді. Думаю, що уникнути цих неточностей можна, якщо статтю «Західні Карпати» у шаблоні описувати так, як вона записана у списку запропонованих статей. Наприклад у Wikimedia CEE Spring 2017/Structure/Serbia у розділі Culture є стаття «Bata Živojinović (1933-2016)». Тоді шаблон повинен мати параметри |тема= Культура |країна= Сербія. І не важливо чи був він науковцем, ні те чи був спортсменом. Теми Наука і Спорт писати не треба. Адже у списку запропонованих статей вона зустрічається тільки раз. Чи правильно я зрозумів ?--Роман Сизий (обговорення) 20:58, 23 березня 2017 (UTC)
Кількість статей в тих категоріях більша за 100% не є проблемою. Кількість статей конкретного користувача обчислюється за шаблонами, а не його параметрами. Стосовно Бати Живоїновича Ви все вірно зрозуміли, якщо серби внесли його до свого списку необхідних статей і віднесли його до конкретної категорії «культура», то й параметр «тема» використовувати потрібно лише один, відповідний. Зі статтями зі списків усі дуже просто, бо країна і тема вже заздалегідь визначені організаторами.--Dim Grits 09:07, 24 березня 2017 (UTC)

Dim Grits все правильно сказав. Є статті, які справді можуть стосуватися кількох тем і кількох країн, стаття про Татранський музей все-таки стосується однієї країни (а гіпотетичний музей історії польських сербів мав би відношення до двох). Те, що вийде більше число, ніж насправді, якщо додавати статті з різних категорій, досі проблемою не було, бо ніхто не визначає кількість написаних користувачем статей саме так. Треба просто не зловживати параметрами ) --Ата (обг.) 07:29, 24 березня 2017 (UTC)

Вандалізм[ред. код]

@Dim Grits: Звертаюся до Вас як до досвідченішого Користувача. Сьогодні я писав статтю «Йован Ристич», яка о 18:49 мала обсяг 11 908 байтів. Та коли я відкрив її пізніще, то виявив, що після вандалізму користувача Avatar6 у ній о 18:53 було знищено 5 372 байти. Прошу допомогти в даній ситуації, оскілльки будь-яка робота у Вікіпедії втрачає сенс.--Роман Сизий (обговорення) 19:32, 25 березня 2017 (UTC)

Вітаю! Припускайте добрі наміри (особисто мені редагування, коментар до якого починається вибаченням, саме таким і уявляється). Якщо щось не зрозуміло, спочатку проаналізуйте відмінності редагування на вкладці «історія», потім зверніться до користувача, що здійснив таке редагування, за роз'ясненнями. Повернути власну версію Ви можете на тій же вкладці «історія». --Dim Grits 09:48, 26 березня 2017 (UTC)

@Dim Grits: Вітаю! Коли вам хтось порозбивав вікна, бо йому так захотілося, та ще й залишив записку такого змісту «(вибачте,як невтримався видалити такі незручності)», як це зробив Avatar6, то треба «Припускати добрі наміри» і не вважати це хуліганством, хоч і появилися саме створені ним «незручності». --Роман Сизий (обговорення) 12:05, 26 березня 2017 (UTC)

Звичайно. Як він пояснив власне редагування?--Dim Grits 12:18, 26 березня 2017 (UTC)

«(вибачте,як невтримався видалити такі незручності)»--Роман Сизий (обговорення) 12:32, 26 березня 2017 (UTC)

@Роман Сизий: Ні, це робиться не так. Звернувся за Вас ред.№ 20013556, чекатимемо на відповідь.--Dim Grits 19:24, 26 березня 2017 (UTC)

Прохання[ред. код]

Салют! Не забудьте перейменувати статтю Лодзь Фабрична (залізнична станція) на Лодзь-Фабрична.
По-перше, за правописом такі назви треба писати через дефіс, а по-друге — уточнення назви статті зайве (якби існувало щось іще з такою назвою, то в plwiki дописали б). Дякую. --Fessor (обговорення) 16:43, 29 березня 2017 (UTC)

@Fessor: @Ahonc: Вітаю! Яка буде Ваша думка відносно таких міркувань.
  1. У чинному правописі § 114 написано: Окремо пишуться: а) географічні назви, що складаються з прикметника та іменника: Біла Церква, Великий Устюг, /147/ Верхня Силезія, Вишній Волочок, Гола Пристань …
  2. Лодзь — іменник, Фабрична — прикметник, звілси Лодзь Фабрична
  3. Щодо уточнення станція, то мені здається, що воно потрібне, тому що йдеться про комплекс Лодзь Фабрична (станція), до якого входять : Лодзь Фабрична (вокзал) і Лодзь-Фабрична (автовокзал). (Див. фото у статті). Крім цього напевно є така трамвайна зупинка.
--Роман Сизий (обговорення) 17:56, 30 березня 2017 (UTC)
  1. Я застосував цей пункт (а адже в нас прикметник іде після іменника, а у вашому прикладі — до), з подібним прикладом (станція Харків-Товарний):

3. Через дефіс пишуться:

а) географічні назви, що складаються з двох іменників (без сполучного звука) або з іменника й дальшого прикметника, а також прикметники, що походять від них: Баня-Лука — баня-луцький, Гвінея-Бісау — гвінея-бісауський, Глинськ-Загора — глинськ-загорський, Ельзас-Лотарингія — ельзас-лотаринзький, /149/ Коло-Михайлівка — коло-михайлівський, Орєхово-Зуєво — орєхово-зуєвський, Пуща-Водиця — пуща-водицький; Берізки-Бершадські — берізки-бершадський, Віта-Поштова — віта-поштовий, Кам’янець-Подільський — кам’янець-подільський, Рава-Руська — рава-руський, Харків-Товарний — харків-товарний, Австро-Угорщина — австро-угорський; але: Індокитай та похідні прикметники від подібних назв;

--Анатолій (обг.) 18:42, 30 березня 2017 (UTC)

Кася Мось[ред. код]

@Andrew J.Kurbiko: @Mykola Swarnyk: Вітаю! Коли ще в лютому 2017 я прочитав статтю якогось журналіста, що Польщу на Євробаченні буде представляти «Касія Мош» (Kasia Moś), а правильно мало би бути «Кася Мось», то я ще 26 лютого 2017 року написав статтю з правильною назвою. Сьогодні я з великим здивуванням виявив, що моя стаття «Кася Мось» у списку моїх статей зникла і тепер ніби стала статею, що створена користувачем "Andrew J.Kurbiko" 7 травня 2017‎. Яким чудом це сталося?--Роман Сизий (обговорення) 23:55, 11 травня 2017 (UTC)

Дуже важливо: ви вже проголосували на виборах Ради повірених Фонду Вікімедіа?[ред. код]

До 23:59 14 травня 2017 (UTC) відбуваються вибори трьох представників спільноти до Ради повірених Фонду Вікімедіа. Усього є 9 кандидатів.

Чому ці вибори важливі? Тому що вони стосуються й нас. Саме через ці вибори спільнота може впливати на прийняття рішень Фондом Вікімедіа. Вони дозволяють нам вплинути на те, в якому напрямку розвиватиметься спільнота й Фонд, якою буде стратегія всього руху Вікімедіа. На минулих виборах вперше від спільноти до Ради були обрані не тільки представники Західної Європи та США — це допомогло Фонду мати краще представництво спільноти.

Нижче — коротка таблиця витягів із програм кандидатів, знанням мов, активністю у вікіпроектах та у русі Вікімедіа. Ви можете також прочитати повні біографії та програми кандидатів (українською!) тут: m:Wikimedia Foundation elections/2017/Board of Trustees/Candidates/uk.

Натисніть тут, щоб проголосувати.

Коротка таблиця витягів із програм кандидатів, знанням мов, активністю у вікіпроектах та у русі Вікімедіа 
Фото Псевдонім Ім'я Країна Рідна мова Вік К-сть редагувань У вікі Поза вікі Програма
The Land Headshot.jpg The Land Кріс Кітинг (Chris Keating) Велика Британія англійська 36 9.594, найактивніша — англ. ВП (7.524) колишній голова правління «Вікімедіа Велика Британія»; організатор тренінгів для правлінь відділень Фонду; адміністратор і автор вибраних статей англ. Вікіпедії організатор кампаній пожертв для громадських організацій зосередження Фонду Вікімедіа на місії та спільнотах, відкритість, прислухання до думки спільноти й ефективність Ради повірених
Milos Rancic GB.jpg Millosh Милош Ранчич (Milos Rancic) Сербія сербська 43 12.860, найактивніша — Мета-вікі (5.044) співзасновник і колишній член правління «Вікімедіа Сербія»; ініціатор AfroCROWD; член Мовного комітету; колишній стюард, колишній бюрократ і чек'юзер серб. ВП власник малого підприємства, яке зокрема надає сервери та обслуговує веб-сайти Вікімедіа Сербія та AfroCROWD демократизація, інтеграція редакторів, які не належать до організованих груп, та солідарність у межах руху
Dr. Dariusz Jemielniak-2.jpg Pundit Даріуш Ємельняк (Dariusz Jemielniak) Польща польська 42 14.662, найактивніша — пол. ВП (10.306) чинний член Ради; чек'юзер, адміністратор і бюрократ пол. ВП; колишній стюард;
був членом Комісії Омбудсменів і головою Комітету з розподілу коштів (FDC); автор книги про етнографію Вікіпедії.
професор теорії управління, автор досліджень про рухи вільного й відкритого ПЗ й альтернативної науки, колишній член правління Наукового центру Коперніка продовження досягнень першого терміну: спілкування зі спільнотою, конструктивний член Ради, який може висловити свою думку, має досвід, шукає консенсус
Dr. James Heilman.jpg Doc James Джеймс Гейлман (James Heilman) Канада англійська 37 221.479, найактивніша — англ. ВП (209.219) член Ради у 2015; адмін в англійській Вікіпедії;
активний дописувач вікіпроекту Медицина та керівник WikiProject Med Foundation, співзасновник і член правління «Вікімедіа Канада», працює над медичними перекладами
лікар швидкої допомоги, викладач факультету медицини розуміння наших спільнот; працювати разом як рівним, визначати наші цілі разом і підтримувати нашу незалежність
Abbad at Dana.jpg عباد ديرانية Аббад Діранейя (Abbad Diraneyya) Йорданія арабська 20 29.996, найактивніша — араб. ВП (25.148) автор вибраних статей у арабській Вікіпедії; автор історії арабської ВП;
член-засновник групи «Вікімедіа Левант»; віце-директор ВікіАрабії-2016
студент має багато ідей на майбутнє і хоче про це заявити; трохи нових точок зору із відносно погано представленої частини світу
María Sefidari.JPG Raystorm Марія Сефідарі (María Sefidari) Іспанія іспанська 34 26.043, найактивніша — іспан. ВП (20.956) чинний член Ради; бюрократ і адмін іспан. ВП;
засновник вікіпроекту ЛГБТ; організатор конкурсів статей; член-засновник «Вікімедіа Іспанія»; колишній член Комітету приєднання та Комітету індивідуальних грантів.
викладач магістерської програми з цифрових комунікацій, культури і громадянства повернути Фонд Вікімедіа назад до підсилення нашої спільноти; продовжити застосовувати свій досвід, натхнення та вміння для цілей Руху
Peter Gallert Wiki Indaba 2017.jpg Pgallert Петер Галлерт (Peter Gallert) Намібія німецька 46 17.205, найактивніша — англ. ВП (15.949) відкочувач, патрульний в англ. ВП
автор експерименту з усними джерелами; автор доповідей і публікацій про Вікіпедію і Вікімедіа.
викладач в Намібійському науково-технологічному університеті зробити Раду повірених прозорою, чесною і відкритою, щоб отримати довіру від найвищої цінності компанії — її редакторів
Yuri Astrakhan.jpg Yurik Юрій Астрахан (Yuri Astrakhan) США російська 40 31.977, найактивніші — пол. ВП (3.053), рос. ВП (3.033) розробник, входить до п'ятірки головних авторів коду MediaWiki, розробник графів для Вікіпедії; колишній працівник Фонду;
виступав з доповідями про Вікіпедію у Вірменії, Україні, Росії та США
працює в Elastic, розробнику технології з відкритим кодом, на основі якої працює пошук Вікімедіа кращі шляхи для спілкування, управління та створення для успішності спільноти; більш інтерактивний контент; технічний досвід зробить Раду ефективною / сфокусованою
Abel mbula.jpg BamLifa Абель Ліфаелі Мбула (Abel Lifaefi Mbula) Демократична Республіка Конго лінгала 25 1.081, найактивніша — франц. ВП (749) виправляє, патрулює й перекладає статті у французькій Вікіпедії вчитель, викладає учням основи Вікіпедії враховувати певні аспекти спільнот (чорних) африканських та інших південних країн, які зараз ігноруються

На попередніх виборах українська Вікіпедія показала найвищу явку серед великих вікі (25%). Впевнений, що цього року ми можемо показати не гірший результат, щоб нашу думку знову почули.

Детальніше у Вікіпедія:Кнайпа (різне)#Дуже важливо: вибори Ради повірених Фонду Вікімедіа. (Якщо ви вже проголосували, дякую за вашу активність та перепрошую за зайве нагадування)NickK (обг.) 12:40, 12 травня 2017 (UTC)

Адріано Челентано[ред. код]

Вітаю! Пане Роман, ви багато пишете статтей, пов'язаних з Італією, отже ця тема повинна Вас цікавити. У 2014 році ця стаття отримала статус доброї. За цей час вона значно змінилася та була покращена. На сьогодні я номіную її у вибрані. Якщо Ви згодні щоб стаття стала вибраною — буду вдячний за Вашу підтримку.--Парус (обговорення) 06:36, 13 травня 2017 (UTC)

Замок «Князь»[ред. код]

Вітаю! Відповідно до правил і настанов Вікіпедії [2] назва цієї статті повинна братися не у машинописні, а у типографські лапки. --Flavius (обговорення) 11:23, 9 червня 2017 (UTC)

Пропозиція[ред. код]

Роман Сизий вітаю! можливо вас зацікавить Вікіпедія:Проект:Тематичний тиждень/Неолімпіада (Тижні неолімпійських та дефлімпійських видів спорту).

чи Вікіпедія:Проект:Тематичний тиждень/Пропозиції/Тиждень Української діаспори.--Yasnodark (обговорення) 15:08, 21 липня 2017 (UTC)

Філіпп Нуаре[ред. код]

Вітаю! Якщо є вагомі підстави. Є сумніви. Є протиріччя між правописом та іншими чимось = значить виставляйте на ВП:ПС. Є така гарна сторінка, яку ви не дуже любите. От там все вирішується. А от самовільно вирішувати і йти проти ВП:МОВА, ВП:АД, правопису тощо йти не треба. --Flavius (обговорення) 14:43, 22 липня 2017 (UTC)

Філіп П'єр Фернан Нуаре. Згідно з ухвалою Колегії Державного департаменту інтелектуальної власності Міністерства освіти і науки України від 25.04.2001 р. про Рекомендації щодо транслітерування літерами української абетки власних назв, поданих англійською, французькою, німецькою та італійською мовами після транслітерування іноземних власних назв літерами української абетки потрібно зробити «4.5 Узгоджування транслітерації з нормами українського правопису». Тобто «треба кожне слово транслітерації опрацювати за кожним пунктом наведеної в таблиці послідовності дій: 4.5.6. Замість подвоєних приголосних залишити одну літеру». Тобто Philippe Noiret ==> [ filip nuаre ] ==> Філіп Нуаре. Це ім’я навіть французькою читається з одним звуком «п» ==> [ filip ]. Французьке ім’я Філіп українською є — Пилип. (Див. Філіп VI Валуа, Філіп V Анжуйський, Філіп V Довгий і т.д.) Те саме стосується ім'я П'єр. (Див. П'єр Кюрі, П'єр Рішар і т.д.) --Роман Сизий (обговорення) 11:20, 23 липня 2017 (UTC)
Читайте уважно правопис (§ 89.Неподвоєні й подвоєні приголосні. Пункт 3. Подвоєні приголосні зберігаються в особових та інших власних назвах). І хоч інколи дивіться, звіряйтеся з АД [3], [4]. Повторюю ще раз: те, що йде всупереч правилам Вікіпедії і всупереч правопису - вирішується тільки на ВП:ПС. Валуа і Довгий не за правописом писані. АД подають з подвоєнням. Анжу́йський тут взагалі зайвий, хоч би подивилися на оригінал імені його - Felipe. Рішар як виняток. Усталеність і вживаність в енциклопедіях та інших АД без подвоєння. Але таких випадків одиниці. Інші приклади тут дивіться [5] --Flavius (обговорення) 11:36, 23 липня 2017 (UTC)
1. фр. Philippe V (roi d'Espagne), ісп. Felipe V de España, болг. Филип V (Испания), укр. Філіп V Анжуйський — народився у Версалі. Був сином Людовика, дофіна Франції (1661-1711) та онуком короля Франції Людовика XIV. У різних мовах кільність літер "п" різна. В українській повинна бути одна.
2. Ухвала Колегії Державного департаменту інтелектуальної власності Міністерства освіти і науки України від 25.04.2001 р. є Авторитетним джерелом і значно сучаснішим від тих, на які посилаєтеся.
3. Чому не пишете про ім'я П'єр? --Роман Сизий (обговорення) 12:19, 23 липня 2017 (UTC)
1. Береться оригінальне ім'я. Оригінальне ім'я до Анжуйського буде - Felipe V de España. Так він увійшов в українську мову і тому пишеться в АД з однією п. Де він народився, та хоч в Молдові - нас не цікавить. 2. Те що ухвалила якась колегія - не стосується правопису і правил написання слів іншомовного походження. Немає у колегії таких повноважень і не може вона вирішувати те, що прямо стосується Інституту української мови, мовознавчих комісій і правопису. 3. Я ж написав, що Рішар, тобто його ім'я, усталилося з однією р, як виняток. Аалогічно і William, де дві л ми передаємо з однією. Така традиція. Так історично склалося. До Філіппа, де в оригіналі дві п - це немає ніякого стосунку. Є слова, до яких застосовані винятки, а є - де діють загальні правила. Це не я придумав. Так було і є зараз [6]--Flavius (обговорення) 12:34, 23 липня 2017 (UTC)

Перевага Борна (фільм)[ред. код]

Скажіть, будь-ласка, в чому була необхідність перейменовувати статтю Перевага Борна (фільм), додаючи до назви уточнення з роком, коли не існує інших фільмів з такою ж назвою?--Leon Nef обг 04:21, 8 серпня 2017 (UTC)

@LeonNef: А в чому була необхідність перейменовувати статтю Перевага Борна (фільм, 2004), стираючи у назві рік створення. Коли я у Гуглі шукаю фільм, то мені цікаво знати і рік його появи. Крім того, якщо Вікіпедія претендує на назву Енчиклопедія, то в будь якому каталозі існує принцип однотипності. У списках літератури пишуть дані про книги однотипно, з обовязковим вказуванням року. Як на сайті Internet Movie Database. Ви ж часто пишете: то тільки назву (і тоді взагалі невідомо що це таке); то появляється ще слово (фільм); то (фільм, рік). В Україні проживає кілька десятків мільйонів потенційних редакторів Вікіпедії, але чомусь мої статті притягають увагу саме Вашу. Я Вас дуже прошу — перестаньте редагувати мої статті. Залиште цю роботу для інших. У Вікіпедії є багато ще іншої роботи. Обіцяю, що не буду редагувати жодну Вашу статтю. --Роман Сизий (обговорення) 09:57, 8 серпня 2017 (UTC)
Мою увагу притягають не лише Ваші статті, але саме у своїх статтях про фільми, Ви систематично не дотримуєтеся ВП:ІС, де чітко вказано, коли треба і коли ні, давати до назв статей уточнення, задля уникнення неоднозначностей, якщо вони є. Такі правила не лише в українській Вікіпедії, і це загальний принцип, то ж тільки назву фільму чи з уточненням (фільм) без року пишу не лише я і це ні в кого, крім Вас, не викликає запитань. Що ж до фільму «Перевага Борна» (і до речі, вона ще не перейменована після Вашого перейменування), то іншого року випуску просто не існує, тому має діяти правило іменування статей, а не власне бачення, як кому заманеться. Правила для того й писані, щоби їх дотримуватися. Власну думку про найменування статей про фільми та можете викласти на сторінці обговорення вказаних правил. Дякую за увагу. --Leon Nef обг 10:37, 8 серпня 2017 (UTC)
А Ваші статті, я як редагував, так і буду, якщо в цьому буде необхідність. Це моє право вибирати, бо, як патрульний, маю однакове відношення до статей усіх авторів, а не лише Ваших, як Ви вважаєте. Якщо Вас це не влаштовує, звертайтеся зі скаргою на мої дії до адмінів.--Leon Nef обг 12:34, 8 серпня 2017 (UTC)

Приєднуюсь до запитання. За консенсусом, рік додається, якщо є інший фільм із такою ж назвою. За вашою логікою, то можна і в, наприклад, статті про людей додавати роки народження і смерті, бо хтось у Гуглі захоче зразу такий варіант? --Микола Василечко (обговорення) 21:11, 9 серпня 2017 (UTC)

@Микола Василечко: Рік створення фільму аналогічний до лня народження, а що таке рік смерті фільму? --Роман Сизий (обговорення) 21:16, 9 серпня 2017 (UTC)
Раджу уважніше читати те, що написано і не вигадувати про «рік смерті фільму». --Микола Василечко (обговорення) 04:30, 10 серпня 2017 (UTC)
Романе, а можна збавити такі оберти з перейменуваннями? До того ж недоречними. У цих фільмів є статті дублери чи як? Для чого це Ви робите? --Jphwra (обговорення) 05:53, 10 серпня 2017 (UTC)

@Микола Василечко: @Jphwra: Одне з найавторитетніших кіноджерел — Internet Movie Database про всі фільми, без винятку подає рік виходу фільму, оскільки це дуже суттєва інформація — можна відразу з великою ймовірністю сказати що фільм німий (20-ті роки), чи чорно-білий (20-30), які артисти грають і так далі. Це саме стосується і назви «Перевага Борна (фільм, 2004)». Слова фільм в Internet Movie Database нема тільки тому, що там пишуть якраз про фільми, а не книжки і т.д.. На відміну від Вікіпедії, де назва «Алле-оп!» нічого не говорить, це може бути книжка, циркова вистава і т.д. Однак, з назви «Алле-оп! (фільм, 1934)» відразу стає зрозуміло, що це фільм чорно-білий і можливо німий. --Роман Сизий (обговорення) 10:41, 10 серпня 2017 (UTC)

Все одно незрозуміло, для чого уточнювати саме фільм, там де зрозуміло що йде мова про фільм? --Jphwra (обговорення) 10:46, 10 серпня 2017 (UTC)
Романе, не плутайте принципи подачі матеріалів в IMDb і правилами Вікіпедії. Рік після назви фільму там немає ніякого відношення до назви фільму. Його функція - посилання на інформацію про всі фільми того самого року, що й той, чи інший фільм. У Вікіпедія ж це є частиною назви статті, де це необхідно. Бо так можна і всю технічну інформацію про фільм вписати в назви (фільм, чорно-білий, німий тощо). І до того ж, IMDb пише не про фільми, а й про кінематографістів, кінофестивалі та багато іншого.--Leon Nef обг 14:17, 10 серпня 2017 (UTC)

@Jphwra: Коли ви в Гуглі бачите «Алле-оп!», то звідки знаєте що це фільм. --Роман Сизий (обговорення) 10:53, 10 серпня 2017 (UTC)

Мова про решту фільмів. --Jphwra (обговорення) 10:55, 10 серпня 2017 (UTC)
А я бачу, що перше, що видає Гугл за пошуковим запитом Алле-оп! без всіляких уточнень, інформацію про статтю саме про фільм у Вікіпедії з такою назвою. То як можна помилитися?--Leon Nef обг 14:17, 10 серпня 2017 (UTC).

Севастіан Карась[ред. код]

Добрий вечір! Чому саме Севастіан, а не Себастіан? В польській же он Sebastian Karaś?--Nickispeaki (обговорення) 21:48, 30 серпня 2017 (UTC)

Польське pl:Święty Sebastian тотожне українському Святий Севастіан. (Див. Л. Г. Скрипник, Н. П. Дзятківська Власні імена людей: Словник-довідник, за редакцією академіка HAH України В. М. Русанівського, – Київ. Наукова думка. 1986. - 311 с.)--Роман Сизий (обговорення) 23:21, 30 серпня 2017 (UTC)

Вікіпедія:Проект:Тематичний тиждень/Місяць фантастичних творів 2017 тощо[ред. код]

Вітаю, триває реєстрація щодо участі у місячнику фантастики, що офіційно розпочався 20 вересня, для участі в тематичнику запрошую зареєструватися на його сторінці. Можна писати і про фантастичні фільми як різновид фантастичних творів Під час можливої відповіді прошу пінгувати.--Yasnodark

Роман Сизий Також прошу вас також висловитися щодо банера для проекту на сторінці Вікіпедія:Кнайпа (пропозиції) у відповідній рубриці знизу.--Yasnodark (обговорення) 14:18, 21 вересня 2017 (UTC)
@Yasnodark: Вітаю, написав дві статті — «Ікарія XB 1» і Джордж Тунер, на більше зараз не маю часу. --Роман Сизий (обговорення) 12:11, 22 вересня 2017 (UTC)

Шарлат[ред. код]

  • Доброго дня, побачив, що ви перейменували шарлатову, на криваво-червону. З якоїсь точки зору згоден (згідно словникам саме так). Але є дивна ситуація, що в наш час перекладають шарлатовий зі "Scarlet". Я подивився англомовні сторінки, Scarlet- скарлет це криваво-червоний, а Purple -власне пурпуровий. Вони зовсім різні. Тобто роман «Шарлатова літера»-ніяк не може бути пурпуровою. От маю думку, не може бути так, що слово змінило значення. Чи хиба власне перекладачів? Але пройшовся по іншим мовам, наш "шарлат" це запозичення яке відслідковується в англійській, іспанскій, португальських мовах, те ж саме коріння. Але...це не пурпур. Хоч, словники, найсправді видають "пурпур".--Blitz1980 (обговорення) 05:59, 24 вересня 2017 (UTC)

@Blitz1980: Вітаю, Ваші міркування краще було писати в обговоренні статті «Пурпуровий колір». Це тому, що там їх міг би прочитати не тільки я, але й будь-хто, у кого, у майбутньому, виникнуть подібні запитання. Роману "Шарлатова літера" не знаю, бо не читав, але знаю, що письменники не завжди заглядають до словників і часом пишуть досить дивні речі. Наприклад використовують суржикові слова «локація», «дидлайн» …, хоч українською «ЛОКА́ЦІЯ» — Визначення місцезнаходження тіла за допомогою локатора, а англійське слово «deadline» — українською РЕЧЕНЕ́ЦЬ, або оста́йній строк, термін. Не забуваймо, що це розділ «Вікіпедія», а не «Vicipaedia». Нікого не дивує що ми пишемо «Париж», а не «Парі». Тому користуймося українськими словниками, хоч і їх пишуть люди. «Не бійтесь заглядати у словник: Це пишний яр, а не сумне провалля;» Максим Рильський. --Роман Сизий (обговорення) 11:07, 24 вересня 2017 (UTC)

Вибачте, приєднаюся. Доброго дня! Щодо кольорів у вікі: все хаотично. Щодо Scarlet - «of a brilliant red color». Перекладають взагалі по різному його, хоча для мене це яскраво-червоний (з його і все починалось для мене у вікі )). Наприклад, Етюд у багряних тонах. Сам ж колір це колір крові та полум'я, тож точно не "пурпурова пудра". Щодо перекладів, то у нас перекладають кхм… не дуже "точно" (а якщо згадати КСД, то взагалі жахливо бува). Дякую за увагу!--くろねこ Обг. 11:29, 24 вересня 2017 (UTC)
@AlexKozur: У нас ця проблема ще на рівні учбових закладів. Той же "фіолетовий" на табличках (у сина у класі) "перпл", хоч у англомовних країнах чув саме "віолент" (фіалковий). Як я зі словників зрозумів (Шарлат // Словник української мови : в 11 т. — К. : Наукова думка, 1970—1980.), це "пурпур", але слово застаріле. Але вже є книги, з позначеннням "Scarlet"= шарлат ([7]). те, що я побачив на прикладах, далеко не пурпур. --Blitz1980 (обговорення) 11:39, 24 вересня 2017 (UTC) (Якщо є якісь спеціалізовані словники, було би цікаво, але я їх не знайшов)--Blitz1980 (обговорення) 11:39, 24 вересня 2017 (UTC)
@Роман Сизий: Все може бути. Тоді, напишу на сторінці кольору. --Blitz1980 (обговорення) 11:42, 24 вересня 2017 (UTC)
@Blitz1980: Є ще Словник синонімів Караванського. Але я завжди бачу, що перекладачі не задумуються, що перекладають. У кожного кольору є свій так сказати "hex". І видумують все, що хочуть, бо наприклад, "Яскраво-червона літера" (хоча мені подобається назва "Етюд у яскраво-червоних тонах" більше) для них це погана назва. Але якщо поміркувати, пурпурний та яскраво-червоний ну ніяк не синоніми =) Дякую за увагу!--くろねこ Обг. 12:59, 24 вересня 2017 (UTC)
Scarlet насправді дуже-дуже нетотожний ані пурпуровому, ані багряному. Це цілком інший колір. Він яскраво-світлочервоний. Пурпуровий має домішку синього, багряний - чорного. А цей - як артеріальна кров. Словники такі, як і їхні укладачі — часом добрі, а часом не дуже. Словник Подвезька, 1974 подає просто "яскраво-червоний". Але варто ще пошукати, зрештою шкарлатина/скарлатина від чогось же походить. Mykola Swarnyk (обговорення) 19:41, 5 жовтня 2017 (UTC)

@Mykola Swarnyk: У хворого на скарлатину язик малиновий. --Роман Сизий (обговорення) 22:20, 5 жовтня 2017 (UTC)

Ну ось, малиновий вже тепліше. Mykola Swarnyk (обговорення) 23:38, 5 жовтня 2017 (UTC)

Стосовно перейменування назв авіаносців США[ред. код]

Доброго дня. Ви перейменували статті про авіаносці США: USS Abraham Lincoln (CVN-72) на Авраам Лінкольн (авіаносець) та USS Ronald Reagan (CVN-76) на Рональд Рейган (авіаносець).

Між тим, попередні назви статтям були дані відповідно до правила вікіпедії про іменування зброї та військової техніки. Тому я поверну попередні назви.

З повагою, --V Ryabish (обговорення) 10:07, 1 жовтня 2017 (UTC)

@V Ryabish: В. Рябіш, Ваші дії є самоуправством і самодіяльністю, яка не має жодних основ і межує зі звичайним вандалізмом. --Роман Сизий (обговорення) 14:03, 1 жовтня 2017 (UTC)
В чому Ви вбачаєте вандалізм і самоуправство? У слідуванні правилам Вікіпедії? --V Ryabish (обговорення) 14:13, 1 жовтня 2017 (UTC)
@V Ryabish: В. Рябіш, в українській мові послуговуються абеткою (від а, бе, ве, і т.д.), а не латиницею ( а, бе, це, де іт.д.). Якщо хтось в українському розділі Вікіпедії замість назви статті «Журавель» напише «ツル属», то хіба це не вандалізм і самоуправство? --Роман Сизий (обговорення) 14:51, 1 жовтня 2017 (UTC)
Я скасував Ваші перейменування не просто так - я навів офіційне правило Вікіпедії. Його вироблення тривало досить довгий час, наводились різні аргументи, і зрештою воно було затверджене у теперішньому вигляді. Якщо маєте свої аргументи, ініціюйте нове обговорення щодо внесення змін чи повної його заміни.
Крім того, стосовно мови - Ви праві, українська мова використовує кирилицю. Тим не менше, в нас є ряд слів, зокрема власних назв, які передаються латиницею (Samsung Electronics, IBM, Koss Corporation і т.д.)--V Ryabish (обговорення) 15:11, 1 жовтня 2017 (UTC)
@V Ryabish: В. Рябіш, те що обговорення тривало довго і що ви називаєте правило офіційним ( цікаво який офіційний орган його придумав ) насправді є звичайним самоуправством. Насправді ви звужуєте поле вживання української мови і позбавляєте тих, хто знає українську мову, але не знає інших мов, знайти статтю про авіаносець у Вікіпедії. Дотримуйтеся норм української мови і не ни́щте її. Не поповнюйте ряди Галахвастових. --Роман Сизий (обговорення) 15:41, 1 жовтня 2017 (UTC)
На сторінці, яку я Вам навів, з самого верху написано:
Ця сторінка є офіційним правилом української Вікіпедії. Її зміст узгоджено дописувачами й ухвалено як стандарт, якого мають дотримуватись усі користувачі
Чи Ви не в курсі, що у Вікіпедії існують Правила і настанови ? --V Ryabish (обговорення) 15:54, 1 жовтня 2017 (UTC)
@V Ryabish: В. Рябіш, з досвіду знаю, що все, що буде далі нагадує гру в пінг-понг (탁구). Тому не бачу сенсу продовжувати дискусію. Бо як казала Проня Прокопівна — «Необразованість! Не розумієте!». --Роман Сизий (обговорення) 16:30, 1 жовтня 2017 (UTC)

Патрулювання. 3.[ред. код]

Доброго вечора! Подавайтеся! Спочатку гляньте на сторінку подання і прогляньте правила. І заодно свої останні і перші статті - як правило до них більше всього питань. Якщо треба допомога - обов'язково звертайтеся до мене на СО. Удачі! :-)--Nickispeaki (обговорення) 21:22, 26 жовтня 2017 (UTC)

Вікіпедія:CEE Spring 2017: підсумки та церемонія нагородження[ред. код]

CEE Spring Logo vertical-t.svg

Доброго дня! Вітаємо Вас із перемогою у конкурсі CEE Spring 2017! Ви можете переглянути результати тут. Дуже перепрошуємо за затримку із публікацією результатів — і запрошуємо на церемонію нагородження, що відбудеться у суботу, 16 грудня о 14:00 в м. Львів, в Першій Львівській Медіатеці, вул. Мулярська 2а. Для вибору призів нам потрібно надіслати Вам форму електронним листом — чи могли б Ви активувати вікіпошту у налаштуваннях?

Із вдячністю, Оргкомітет конкурсу та アンタナナ 23:01, 23 листопада 2017 (UTC)

@Antanana та アンタナナ: Вітаю, дуже дякую за повідомлення про підсумки конкурсу «CEE Spring 2017!» та захід, що відбудеться 16 грудня у Львівській Медіатеці, на який прийду. Буду й дальше брати участь у конкурсі та надіюся, що це принесе користь для розвитку «Вікіпедії».
Оскільки я був учасником «Вікіконференції 2016» у Києві і заповнював реєстраційну форму, то моя електронна адреса давно відома її організаторам. На цю адресу я отримував електронні листи від Оргкомітету.
З повагою --Роман Сизий (обговорення) 14:42, 25 листопада 2017 (UTC)

Теорія ймовірностей[ред. код]

Вітаю!

Я повернув початкову назву, яка підтверджується хоча б назвами книжок у розділі «Література» цієї статті. З них однозначно видно, яку назву використовують науковці. Все ж перед перейменуванням я для перевірки зробив пошук у каталозі НБУВ, там дві сотні видань зі словами «теорія ймовірностей» у назві й всього чотири з «теорія ймовірності». --ReAlв.о. 00:14, 4 січня 2018 (UTC)

@ReAl: Якщо колись мільйони були впевнені, що земля плоска, а знайшлося декілька таких, які стверджували що вона кругла, то ми тепер точно знаємо, що правильно мислила меншість. Отже кількість нічого не визначає. Тут потрібні інші критерії.
Але в цьому випадку досить розгорнути словник і там написано «Теорія імовірності — розділ математики…» --Роман Сизий (обговорення) 12:07, 4 січня 2018 (UTC)
Енциклопедія стоїть після того, як думку декількох сприйме більшість науковців, а не до того.
СУМ-11 цитує популярний журнал «Наука і життя», а не науковці праці.
Якщо Ви вважаєте, що словник переважає те, що переважна більшість монографій і підручників пише «ймовірностей», можете відкрити обговорення на ВП:ПС. --ReAlв.о. 13:04, 4 січня 2018 (UTC)

@ReAl: Мене завжди дивують коментарі до статей «Треба зробити це», «Треба покращити то». Якщо хтось так думає, то чому не робить, а рекомендує комусь іншому? Це стосується і Вас. Хочете обговорювати, то обговорюйте, а я такого бажання не маю. --Роман Сизий (обговорення) 13:36, 4 січня 2018 (UTC)

Так я не збираюся перейменовувати статтю, мені не треба відкривати обговорення ВП:ПС.
А мене дивує, що одне (авторитетне) джерело переважує сотні інших (авторитетних) джерел лише тому, що підтверджує Вашу думку. --ReAlв.о. 01:24, 5 січня 2018 (UTC)

Відповіді.[ред. код]

Доброго дня! Дайте, будь ласка, відповіді на сторінці висунення в патрульні. Дякую!--Nickispeaki (обговорення) 11:13, 21 лютого 2018 (UTC)

Назви фільмів[ред. код]

Добрий день! Я звертаюся через запит до адміністраторів. У Вікіпедії є частково прийняте правило ВП:ІС, якого дотримуються користувачі. Зокрема про доречність назви (не затверджене, але є консенсус). Назва має бути короткою, але достатньою для ідентифікації. Оскільки наведені у запиті назви фільмів є унікальні, тому вони не потребують уточнення. Ви можете не погоджуватися, але повинні дотримуватися думки спільноти. Якщо у Вас є бажання так називати фільми, то можете запропонувати прийняття такого правила. Але таке буде зайвим, бо, якщо глянути на інтервікі, так іменують в інших вікі. Посилення на те, що рік вказується на сайтах про фільми, не доречне, бо там доданий рік випуску служить для категоризації за роком. Врахуйте це, щоб не було зайвих суперечок з іншими користувачами. --Basio (обговорення) 17:26, 30 березня 2018 (UTC)

Левалуа-Перре[ред. код]

Доброго вечора! Ви перейменували статтю Леваллуа-Перре на Левалуа-Перре, не надавши жодного пояснення таким діям. Чи могли б ви прокоментувати свої дії, будь ласка? Адже згідно з ВП:ІГО назва має бути саме Леваллуа-Перре: згідно з § 89.3 чинного правопису подвоєння зберігається в географічних назвах, і на додачу написання Леваллуа-Перре є в енциклопедії УРЕ, а похідне від нього Леваллуа-Мустьє є в ЕСУ. Тому хотілося б дізнатися мотивацію вашого перейменування. Дякую — NickK (обг.) 16:47, 22 травня 2018 (UTC)

@NickK: Добрий день! Я згідний з вами, що правильне написання, яке відображає французьке звучання назви en:Levallois-Perret ==> [ lə.va.lwa.pɛ.ʁɛ ] ==> [ Льевальуа-пере ] ==> яке після узгодження транслітерації з нормами українського правопису треба би було написати ==> Лєвалюа-Пере. Ми ж не пишемо Леваллоіс-Перрет, тобто ми все-таки відтворюємо французьке звучання, а не транслітеруємо кирилицею літери латинського алфавіту. Крім того, фр. Romainville ==> Роменвіль. фр. Sarcelles ==> Сарсель і т.д. Можна припустити, що Лєвалюа = Лє + Валюа. З повагою. Роман Сизий (обговорення) 11:17, 23 травня 2018 (UTC)
От саме для того, щоб не можна було припустити, і потрібне подвоєння. Місто пишеться фр. Levallois, а династія фр. Valois. Прізвище фр. Levallois, яке носив fr:Nicolas Levallois, на честь якого назване місто, не має нічого спільного з династією фр. Valois. І я не знаю, з чим ви згодні, бо я не стверджував, що правильним написанням є Лєвалюа-Пере: лю там узагалі нема (це було б -valua), лє є русизмом, бо французькою /l/ не є м'яким. Тому відтворена згідно з правописом вимова буде саме Леваллуа-Перре, що й підтверджують джерела — NickK (обг.) 13:07, 23 травня 2018 (UTC)
@NickK: Врахувавши ваше зауваження про французьке L ==> elle ==> /ɛl/ пишу ще раз. Я перейменував статтю Леваллуа-Перре на Левалуа-Перре, а треба було написати Левалуа-Пере, яке відображає французьке звучання назви фр. Levallois-Perret ==> [ lə.va.lwa.pɛ.ʁɛ ] ==> Левалуа-Пере. Ми ж не пишемо Леваллоіс-Перрет, тобто ми відтворюємо французьке звучання, а не транслітеруємо кирилицею літери латинського алфавіту. Роман Сизий (обговорення) 22:42, 23 травня 2018 (UTC)
А як прочитати фр. Il écrit. ==> Іл екрі. чи Іль екрі. ? фр. la femme ==> ла фам чи ля фам ? Шерше ля фам! Роман Сизий (обговорення) 23:03, 23 травня 2018 (UTC)
Ще раз, чим саме ви керуєтеся? Я посилаюся на ВП:ІГО, згідно з яким рішення очевидне: назва Леваллуа-Перре є в енциклопедіях та відповідає правопису, назви Левалуа-Пере нема ні в словниках, ні в енциклопедіях, і вона не відповідає правопису. Таке правило, що при передачі французьких та інших назв ми зберігаємо подвоєння, бо вони несуть інформацію: у цьому випадку про те, що фр. Levallois не має стосунку до фр. Valois, так само як і фр. Perret не має стосунку до фр. Péret, як-от у Пере (Еро). І це подвоєння зберігається, наприклад, у Лілль (не Ліль), Ренн (не Рен) тощо. Чи ви вважаєте, що словники, енциклопедії чи правопис заперечують це правило? — NickK (обг.) 07:16, 25 травня 2018 (UTC)
@NickK: Ми з Вами товчемо воду в ступі. Тому, перед тим як дати Вам відповідь на Ваше запитання, хотів би знати Вашу відповідь на моє запитання «Як прочитати фр. Il écrit. ==> Іл екрі. чи Іль екрі. ? фр. la femme ==> ла фам чи ля фам ? Шерше ля фам!», бо це впливає на мою відповідь. Роман Сизий (обговорення) 12:17, 25 травня 2018 (UTC)
Який це має стосунок до питання збереження -ll- у слові Levallois? Тут проблемним питанням є саме подвоєння. Ваші ж запитання взагалі про інші звуки: у Levallois /lə/, у il écrit /l‿ɛ/, у la femme /la/, тож це не має жодного стосунку до теми — NickK (обг.) 13:05, 25 травня 2018 (UTC)
  1. @NickK: Це має пряме відношення, бо літера L ==> elle ==> /ɛl/ м'яка, фр. la femme ==> ля фам, і навіть назва літери з двома -ll- elle транскрибується з одним -l- /ɛl/.
  2. Французька транслітерація назви фр. Levallois-Perret ==> [ lə.va.lwa.pɛ.ʁɛ ] ==> [ Льевальуа-пере ] ==> яка після узгодження транслітерації з нормами українського правопису така ==> Лєвалюа-Пере. Роман Сизий (обговорення) 13:52, 25 травня 2018 (UTC)
Літера L не завжди передається українською м'яким звуком: Тулуза (не Тулюза), Тулон (не Тульон), Ле-Ман (не Лє-Ман), Клермон-Ферран (не Клєрмон-Ферран), Орлеан (не Орлєан), Кале (не Калє) тощо, і паралельно Гренобль (не Гренобл), Кольмар (не Колмар) тощо. Ця літера передається українською по-різному залежно від контексту, і те, що українською пишуть шерше ля фам, не означає, що треба писати Лєвалуа. Якщо ви спробуєте знайти джерела не Лєвалуа, ви виявите, що їх нема взагалі. Фактично виходить ваше оригінальне дослідження, яке не підтримав узагалі ніхто (0 джерел), проти правопису та двох енциклопедій. Чи маєте ви якісь інші аргументи, крім вашого особистого бачення? — NickK (обг.) 14:31, 25 травня 2018 (UTC)

@NickK: Моя остання відповідь нічим не відрізняється від першої і побудована не на дослідженнях, а на простих фактах:

  1. Транслітерування французами назви міста фр. Levallois-Perret ==> [ lə.va.lwa.pɛ.ʁɛ ]
  2. Запис та узгодження цієї трансляції буквами за правилами української мови Лєвалюа-Пере
  • А от список деяких французьких міст, у назвах яких дві літери –ll– читаються як одна, а тому в українських назвах на їх місці стоїть одна буква л.

Роман Сизий (обговорення) 14:14, 26 травня 2018 (UTC)

З наведених вами назв третина усталені (як-от Марсель, Ла-Рошель), третина з ville, яке усталене як віль, і в третині ll взагалі не вимовляється (Шенерай тощо). До того ж Ла-Рошель, а не Ля-Рошель. Це ніяк не підтверджує Лєвалуа-Пере, бо ця назва усталена як Леваллуа-Перре (джерела вище) — NickK (обг.) 15:54, 26 травня 2018 (UTC)
  • Оскільки місяць обговорення не просувається, і правило ВП:ІГО на боці попередньої назви Леваллуа-Перре (вона єдина вживана в енциклопедіях і відповідає правопису), я повернув статті попередню назву. Якщо ви бажаєте перейменувати на будь-яку з наведених вище назв, будь ласка, виносьте питання на обговорення на ВП:ПСNickK (обг.) 23:51, 22 червня 2018 (UTC)

Питання[ред. код]

Вітаю Роман Сизий прошу вас залишити ваш голос у "пропоновані зміни" цієї сторінки щодо зміни змісту фотоколлажу задля урівноваження представленості різних сфер діяльності та статей і зменшення надто явного перекосу у бік політиків та чоловіків, тут конкретна пропозиція і чітко буде видно проявив спільноти. Бо в попередніх розділах все туманно, захаращено та завершується порожніми балачками.--Yasnodark (обговорення) 14:18, 18 червня 2018 (UTC)

Патрулювання[ред. код]

Вітаю, створив для Вас заявку на набуття прав патрульного ВП:ЗПП. Потрібно, щоб Ви дали згоду за вказаним посиланням та ознайомились з правилами. Дякую. — Alex Khimich 20:10, 21 червня 2018 (UTC)

Валадолід[ред. код]

Яка підстава такого перейменування, можна аргументи? --Jphwra (обговорення) 13:46, 24 червня 2018 (UTC)

Підставою є транскрипція [baʎaðoˈlið] ==> Баладолід. Та на жаль як це дуже часто буває на картах назва міста спотворена, тому я повернув стару неправильну назву Вальядолід. Роман Сизий (обговорення) 13:53, 24 червня 2018 (UTC)
Прошу Вас уникати таких перейменувань в подальшому. --Jphwra (обговорення) 14:11, 24 червня 2018 (UTC)
@Jphwra: Якщо б у якійсь книжці через помилку типографії було написано 2 х 2 = 5, а учень посилаючись на неї обґрунтовував би свої неправильні обчислення, то він без сумніву одержав би з арифметики незадовільну оцінку. Так само було би з фізикою, чи навіть хімією. Однак, так чомусь не є в гуманітарній сфері. Ми не враховуємо того, що помилки у Вікіпедії підсилюють «живучість» неправильних власних назв. Я переконаний, що той хто створював карту, на якій є напис Вальядолід, не знав ні іспанської мови, не шукав яка транскрипція цієї назви, а просто переписав звідкись неправильну назву, а можливо написав те, що йому здалося приблизно правильним. Але жодний іспанець не зрозуміє про що йдеться, якщо замість Баладолід почує Вальядолід. То хто і коли буде виправляти ці помилки? Роман Сизий (обговорення) 14:59, 24 червня 2018 (UTC)
Я розумію але Українська радянська енциклопедія якраз пише саме Вальядолід. Тож поки пишемо саме так. --Jphwra (обговорення) 15:12, 24 червня 2018 (UTC)

Вікі любить музику: вікідані та поліпшення статей (до 09 липня)[ред. код]

Wiki loves music-logo ukr.svg

Привіт! Конкурс «Вікі любить музику» завершився: створено чи поліпшено 539 статей, понад 50 учасників. Наше журі розпочне роботу вже через кілька днів, але нам хотілося б, щоб якість конкурсних робіт була вищою, тому організаційний комітет дає можливість поліпшити вже створені (чи поліпшені) конкурсні статті до 09 липня включно. Зокрема, зверніть увагу:

Ми сподіваємося, що цей додатковий час дасть Вам можливість поліпшити Ваші статті, а читачам Вікіпедії — отримати якісніший матеріал. З повагою, організаційний комітет конкурсу «Вікі любить музику» )

Тиждень Хіп-хопу[ред. код]

Вітаю! Часом не маєте бажання долучитися до Тижня хіп-хопу?--Andrew-CHRom (обговорення) 09:50, 27 серпня 2018 (UTC)

Вікіпошта[ред. код]

Доброго дня! Для того, щоб передати сувенір за участь у конкурсі статтей «Вікі Любить Музику», нам необхідно з Вами зконтактуватися. Будь ласка, активуйте для цього вікіпошту: необхідно увійти до Вікіпедії під своїм логіном та паролем, перейти на сторінку Налаштування (зверху сторінки), підтвердити свою електронну адресу, після цього знову зайти в Налаштування, поставити галочку біля «Дозволити електронну пошту від інших користувачів» і зберегти конфігурації. І відпишіть організаторам на events@wikimedia.org, що Ви це зробили. Дякуємо! -- OleksandrKotliar (WMUA) (обговорення) 11:14, 24 жовтня 2018 (UTC)

Запрошення[ред. код]

Запрошую Вас взяти участь у Місячник упорядкування української Вікіпедії 2. Ви також можете не лише усувати якісь із запропонованих недоліків української Вікіпедії, а й сміливо пропонувати свої аспекти у вигляді розділів місячника.--Oleksandr Tahayev (обговорення) 10:03, 1 листопада 2018 (UTC)

Відьми (фільм, 1955)[ред. код]

Вітаю. Помітив, що в озвучці Омікрону це «Дияволиці». Якщо вам не відомі инші переклади фільму, перейменуйте, будь ласка. --ASƨɐ 19:06, 3 листопада 2018 (UTC)

@AS: Дякую -- Роман Сизий (обговорення) 19:31, 3 листопада 2018 (UTC)