Обговорення користувача:Ahonc/Архіви/вересень 2012

Матеріал з Вікіпедії — вільної енциклопедії.
Перейти до навігації Перейти до пошуку

Переклад

Навіщо ви редагували назву фільму "Чоловік у зеленім кимоно"? Переклад з мови на мову має бути не дослівним, а показувати загальний характер написаного. Назва "Людина в зеленому кімоно" -кострубата й схематична. У фільмі йдеться про чоловіка, а не рпо жінку, тому спокійно можна написати "чоловік". Форма "зеленім" тут милозвучніша за "зеленому", щоб не робити звукової тавтології. А ви спішите виправляти буквально, одкриваючи Америку, що "человек" - це "людина". Це автопереклад.

Ми ж тут не вірші пишемо, щоб милозвучно писати. У нас енциклопедія, вона пишеться науковим стилем, а не художнім.--Анатолій (обг.) 15:10, 1 вересня 2012 (UTC)
Милозвучність - нормативна категорія укр. мови. В жодній мові не роблять автоперекладу. Переклад з мови на мову має одбивати суть, а не перекладати по словах. Ідеться про художній фільм, а не про химічну сполуку.
Хто вам таке сказав? Автопереклади роблять часто, і в українській Вікіпедії їх дуже багато. Але автопереклад може співпадати і зі звичайним перекладом. Так можна написати і «Чоловік у кімоно зеленого кольору», або «Чоловік у японській одежі зеленого кольору».--Анатолій (обг.) 15:18, 1 вересня 2012 (UTC)
Тоді це вікіпедія не українською мовою, а українськими словами. Первісний переклад був цілком допустимий і легкий до сприйняття, а такі автопереклади задовольнять потреби електронного перекладача, а не людей.
Якби було написано «Людин кімоно зелена» — тоді був би автопереклад, який не сприймається, а «Людина в зеленому кімоно» — цілком нормальна для нашої мови конструкція.--Анатолій (обг.) 15:28, 1 вересня 2012 (UTC)
Ненормальна, бо українець з рідною українською мовою ніколи б так не сказав. Язика зламав би такою назвою. Якби фільм був україномовний, його б не так назвали, бо російська й українська мови різняться способом утворення речень. В автоперекладі є тавтологія (-ному..-моно) і в таких випадках українці не вживають абстрактної назви людина, а конкретизують, що це чоловік. Просто у нас більшість мовців звикли українську фразу творити за схемою - російська будова+українські слова, а це суперечить нормам мови.
Я ж вам пояснюю, тут цілком нормальна будова. А назвати у нас могли би іще гірше…--Анатолій (обг.) 15:47, 1 вересня 2012 (UTC)
А я вам пояснюю що ненормальна. Навіщо ви виправляли якщо й первісна назва цілком прийнятна?
Якже ж прийнятна, якщо вона неправильна?--Анатолій (обг.) 16:05, 1 вересня 2012 (UTC)
Я ж уже пояснив чому правильна.
Я вам теж пояснив, чому неправильна.--Анатолій (обг.) 16:19, 1 вересня 2012 (UTC)

Файл:Наталія Прологаєва.PNG

Яким саме підпунктом він не відповідає. Як праильніше оформити?--KuRaG (обговорення) 09:19, 1 вересня 2012 (UTC)

Читайте двома розділами нижче (про Айвазяна).--Анатолій (обг.) 10:20, 1 вересня 2012 (UTC)
То мені вантажити далі подібні фото, адже стаття виглядає значно краще так, змінивши при цьому ліцензію, чи взагалі не вантажити?--KuRaG (обговорення) 06:24, 3 вересня 2012 (UTC)
вибачте, що втручаюся. а на яку ліцензію Ви плануєте замінити? бо нема ж такої, яка б виправдовувала/обґрунтовувала використання у статтях фото живих публічних людей… --antanana 06:38, 3 вересня 2012 (UTC)
Залюбки скористаюсь порадами з цього приводу. На яку не знаю, тому і питав. Ліцензію, що виористав не підходить, а фоток так хотілось. З ними стаття набуває "змісту". Можливо звернутись до федерації інваспорту з проханням хоча б ці фото надати у вільне користування. Хтось зможе таке провернути чи контакти надати?--KuRaG (обговорення) 13:25, 3 вересня 2012 (UTC)
на жаль. є резолюція «фонду вікімедіа» від 23.03.2007 року, а отже «for almost all portraits of living notable individuals» ЖОДНОГО добропорядного використання не передбачається. саме тому у більшості вікіпедій статті про спортсменів без жодних ілюстрацій взагалі… звернутися можна спробувати. мо' через Вікімедіа Україна? --antanana 13:46, 3 вересня 2012 (UTC)
Було б добре. Можливо щось подібне до звернення про списки пам"яток. Тільки до спортивних федерацій України: паралімпійську, олімпійську, футбол, баскетбол тощо. Можливо якісь історичні фото. --KuRaG (обговорення) 13:50, 3 вересня 2012 (UTC)
як мед, то й ложкою))) не знаю, наскільки ця система взагалі працює практично - це в a1 краще було б питать, бо він і у вікімедії, і списками займався… але зараз (мабуть) він надто заклопотаний wlm. ну, написала пану perohanych-у чи таке мож провернуть за допомогою вікімедії. побачимо --antanana 14:09, 3 вересня 2012 (UTC)
Ну а чому би й ложкою )) Дякую за клопотання.--KuRaG (обговорення) 14:28, 3 вересня 2012 (UTC)
Ви не ложкою, ви його ковшем їсте. Спочатку хоча б до однієї федерації написати, а не до всіх відразу.--Анатолій (обг.) 19:03, 3 вересня 2012 (UTC)
Однією із основниз спонук при створенні «Вікімедіа Україна» і була можливість офіційних звернень. Шукайте адресу федерації (федерацій), готуйте текст листа (листів), пересилайте проект на boardAt sign.svgwikimediaukraine.org.ua, розглянемо, я як виконавчий директор підпишу, відправлю і навіть проконтролюю проходження. --Perohanych (обговорення) 11:01, 4 вересня 2012 (UTC)

Статтю Палацова вулиця (Краматорськ) номіновано на вилучення

Nuvola apps important.svg

Стаття Палацова вулиця (Краматорськ), значний внесок до написання якої зробили Ви, була номінована на вилучення. Якщо Ви зацікавлені у обговоренні з цього приводу, будь ласка, залиште свій коментар на сторінці обговорення номінацій за 7 вересня 2012. Kharkivian (обг.) 22:13, 7 вересня 2012 (UTC)

Нагадую

Для тих, хто не пам'ятає своїх дій двомісячної давнини — Вікіпедія:Перейменування статей/Евертон (футбольний клуб, Ліверпуль) → Евертон (футбольний клуб). --Lexusuns (обговорення) 10:04, 8 вересня 2012 (UTC)

Я що, всі обговорення пам'ятати маю? Чого в обговоренні статті нема шаблону {{Перейменовано}}?--Анатолій (обг.) 10:10, 8 вересня 2012 (UTC)
Запитання до того, хто перейменовував. --Lexusuns (обговорення) 10:12, 8 вересня 2012 (UTC)

Гімнастика на Іграх

Поверніть, будь-ласка, назад. Створіть собі окрему сторінку, якщо хочете. Усі види гімнастики регулюються однією федерацією і вважаються одним олімпійським видом спорту, тому для них одна сторінка. Окремі сторінки можна створювати, звісно, але ця має бути як підсумкова. --Дядько Ігор (обговорення) 10:14, 8 вересня 2012 (UTC)

Тоді в шаблоні {{Види спорту на Олімпійських іграх}} має бути або одна гімнастика, або 3 її підвиди, а не і гімнастика, і її підвиди.--Анатолій (обг.) 10:18, 8 вересня 2012 (UTC)
Логічно. Видів спорту на літніх має бути 28, і не нам їх створювати. --Дядько Ігор (обговорення) 10:20, 8 вересня 2012 (UTC)
Тоді пляжний волейбол і волейбол теж об'єднати, бо там одна федерація? А для зимових видів спорту одна федерація взагалі 6 видів курує, інша три. Теж об'єднувати?--Анатолій (обг.) 10:25, 8 вересня 2012 (UTC)
Волейбол об'єднувати. Можна зробити в дужках підвиди Гімнастика (Спортивна • Художня • Стрибки на батуті), Боротьба (Вільна • Греко-римська), Волейбол (Класичний • Пляжний). З регбі й гольфом видів стає 30. Про зимові не скажу. Там МОК, схоже по іншому рахує. --Дядько Ігор (обговорення) 10:43, 8 вересня 2012 (UTC)
Зараз там 34 види в шаблоні. Якщо об'єднати гімнастики і волейболи, вийде 31. Що ще зайве? Синхронне плавання чи стрибки у воду?--Анатолій (обг.) 10:47, 8 вересня 2012 (UTC)
Поправка, 26 (28 з регбі й гольфом) на літніх, 7 на зимових. Я вже не знаю, що робити. Шаблони, звісно, художня самодіяльність. Усі водні види спорту в один? Якось уже й не хочеться. Може, й, справді, залишити самодіяльніть? --Дядько Ігор (обговорення) 10:50, 8 вересня 2012 (UTC)
Так, відповідно до Olympic sports виходить, що водне поло, плавання, стрибки у воду і синхронне плавання — теж одна федерація курує.--Анатолій (обг.) 11:07, 8 вересня 2012 (UTC)
Тобто, логічно Водні (Плавання • Синхронне плавання • Стрибки у воду • Водне поло). Тоді буде 28. :). Не знаю, я вже не переконаний. Глянув у інших - хто як хоче. Французи об'єднали всі водні в Natation і в дужках дисципліни, але біч-волей залишили окремо. Німці взагалі не переймаються. Англійці - деякі об'єднали, деякі залишили окремими. --Дядько Ігор (обговорення) 11:14, 8 вересня 2012 (UTC)

Шаблон:Картка:Науковець

Привіт! Я переписав цей шаблон через Шаблон:Картка. Більше нічого не змінював, переніс все як було. Можеш відпатрулювати? --Dolyn (обговорення) 20:05, 9 вересня 2012 (UTC)

А чому я? Шо нема більше патрульних?--Анатолій (обг.) 20:06, 9 вересня 2012 (UTC)
До тебе звернувся з двох міркувань: ти зараз у мережі, та знаєшся на шаблонах. Проте якщо ти зайнятий, то пробач, що потурбував. --Dolyn (обговорення) 20:09, 9 вересня 2012 (UTC)

Громадянство СРСР

Добрий день, див. Закон о гражданстве СССР (1978 г.) - ст. 10-14. В 16 років отримувався паспорт громадянина СРСР, а саме громадянство - від народження. --Reader85 (обговорення) 05:51, 10 вересня 2012 (UTC)

Де там таке написано? Там гражданство приобретается по рождению, а не при рождении. ТОбто якщо він нароодився в СРСР, то він має парво набути громадянства.--Анатолій (обг.) 10:04, 10 вересня 2012 (UTC)
"Ребенок, оба родителя которого к моменту его рождения состояли в гражданстве СССР, является гражданином СССР независимо от того, родился ли он на территории СССР или вне пределов СССР." Тобто вже є громадянином, а не має право. --Reader85 (обговорення) 10:15, 10 вересня 2012 (UTC)

Концентраційний табір в Явожно

Звідки Ви взяли, що назва населеного пункту Явожно відміняється?ROMANTYS 20:11, 14 вересня 2012 (UTC)

Не відміняється, а відмінюється. А чому ні? Це ж слов'янська назва. Косово, Закопане відмінюємо ж.--Анатолій (обг.) 20:14, 14 вересня 2012 (UTC)
Згідно правил українського правопису власні назви іноземного походження середнього роду, котрі закінчуються на О, не відмінюються. Принаймі так мене вчили в школі. Провідміняйте Торонто, Палермо, Ліворно, Лугано, та навіть Динамо. Треба слов'янська назва — спробуйте російські Нахабіно, більш відомі Болдіно та Дубосєково і т.д. Так само Косово. Хтось приїхав з Косови ? Але перевірка відповідності всіх сторін в Косово, Збройне втручання ЮНА в Косово, Miсія ООН у Косово, фактів незаконної торгівлі органами людей у Косово, миротворчій батальйон, який використовується у Косово (тут помилка — миротворчій) і т.д. --(обг.) ROMANTYS 05:13, 15 вересня 2012 (UTC)
Однак у нас є Герб Косова. І орфографічний словник відмінює слова Іваново, Косово, Явожно (род. — відповідно Іванова, Косова, Явожна)--Анатолій (обг.) 10:45, 15 вересня 2012 (UTC)
Тоді в УСІХ мною вищезгаданих статтях необхідно згідно словника поміняти "в Косово" на "в Косові".--(обг.)ROMANTYS 05:26, 16 вересня 2012 (UTC)

Ще одно: Пошук в Гуглі на запит "в Косово" дає 17 900 000 посилань, а на запит "в Косові" — лише 8 570 000, де перші не про Косово, а про Косів. Невже інтернет такий безграмотний? Може винести це питання в Кнайпу, попросити когось, хто краще знає правила орфографії сучасної української мови? — ROMANTYS 06:34, 19 вересня 2012 (UTC)

Ну ми пишео Вікіпедію не за гуглом, а за авторитетними джерелами. Наразі таким джерелом є орфографічний словник.--Анатолій (обг.) 09:27, 19 вересня 2012 (UTC)

Блокування

Блокування
Вас тимчасово заблоковано у зв'язку з непродуктивну війну редагувань у статті Кубок України з футболу 2012—2013 для запобігання подальшим порушенням. Термін блокування — 12 годин.
Коли термін блокування буде вичерпано, ми будемо раді продовженню Вашої конструктивної участі у проекті.
Після того, як закінчиться строк, блокування зніметься автоматично.

За тривалу війну стосовно дужок — NickK (обг.) 00:24, 24 вересня 2012 (UTC)