Обговорення користувача:Romanbibwiss/Архів 2018

Матеріал з Вікіпедії — вільної енциклопедії.
Перейти до навігації Перейти до пошуку


З Новим роком і Різдвом Христовим!

Прийміть вітання з Новим роком та Різдвяними святами! Вітаю з роком нових надій, нових можливостей та нових звершень. Прийміть щиру вдячність за вашу працю на цьому проекті і внесок до нашої Вікіпедії, він не залишиться непоміченим громадою. Вдачі у нових великих справах розвою нашої енциклопедії та досягнення усіх запланованих бажаних цілей на цьому шляху. Вірних помічників Вам у цій справі. Веселих свят! Dim Grits 19:23, 31 грудня 2017 (UTC)

Щиро дякую!!! Мої найкращі побажання на Новий рік і для Вас!!! --Romanbibwiss (обговорення) 08:46, 18 січня 2018 (UTC)

Подяка за участь у проекті

Золота зірка Цей користувач — 1-разовий герой проєкту «Чи ви знаєте?» 2017 року

З новорічними і різдвяними святами! --Олег (обговорення) 18:08, 15 січня 2018 (UTC)

Дякую за вітання й насамперед за те, що ВИ вже багато років ведете цю рубрику!!! Спробую цього року додати більше цікавинок! Мої найкращі вітання!--Romanbibwiss (обговорення) 08:48, 18 січня 2018 (UTC)

Запрошення до Вікітижня Південно-Східної Азії

Вітаю. Ви колись брали участь у Тижні Сінгапуру, то я й подумав, що Тиждень Південно-Східної Азії Вас може зацікавить. Бачу, що Ви у вікі-відпустці, але все ж запрошую. )--Brunei (обговорення) 17:35, 16 червня 2018 (UTC)

Вітаю! Так, це для мене дуже цікава тематика, лише проблема з часом для вікі. Ну, подивимось, може щось таки встигну.--Romanbibwiss (обговорення) 18:23, 16 червня 2018 (UTC)

Потрібна Ваша допомога!

Вітаю Вас! Чи не могли би Ви перекласти окремі фрагменти тексту з англійської Вікіпедії для статті про альбом A Night at the Opera? Для повного завершення статті потрібно перекласти розділ "2 Reception and legacy". Можете перекласти хоча б пару абзаців?--Парус (обговорення) 12:45, 21 червня 2018 (UTC)

Вітаю! Нажаль у наступні дні зовсім не маю часу, вам підійде, якщо я наступного тижня подивлюся? До речі, "reception" я переклав би просто як "рецепція", тобто запозичення чи сприйняття зокрема і елементів культури. Пор. розділ "рецепція" в статті Марсель Пруст.--Romanbibwiss (обговорення) 09:21, 22 червня 2018 (UTC)

Вітаю! Будь ласка, зверніть увагу, що у статті Томас Браун (письменник) був автоматично вилучений встановлений вами шаблон {{Edited}}, оскільки вона не редагувалася понад 9 днів. — KrBot (обговорення) 20:14, 22 червня 2018 (UTC)

Шаблон Edited у статті Джеймс Едвін Ганн

Вітаю! Будь ласка, зверніть увагу, що у статті Джеймс Едвін Ганн був автоматично вилучений встановлений вами шаблон {{Edited}}, оскільки вона не редагувалася понад 7 днів. — KrBot (обговорення) 20:02, 12 жовтня 2018 (UTC)

Вітаю! Будь ласка, зверніть увагу, що у статті Асоціація американських авторі наукової фантастики та фентезі був автоматично вилучений встановлений вами шаблон {{Edited}}, оскільки вона не редагувалася понад 7 днів. — KrBot (обговорення) 01:57, 17 жовтня 2018 (UTC)

Цікаве про Азію

За участь у Тижні Південно-Східної Азії
Вітаю, Romanbibwiss!
Ви, напевне, вже й забули, а я хочу подякувати Вам за участь у літньому Тижні Південно-Східної Азії. Ми тоді створили спільними зусиллями 72 нові статті, поліпшили 36 наявних статей, а також зробили кращими категоризацію, зв'язність та багато інших дрібниць. Дуже дякую за допомогу!
До речі, ще 7 днів триває дотичний до тематики Тиждень азійської кухні (раптом Ви не знали) й повним ходом насувається Місяць Азії 2018, де буде створено ще більше статей. Щоб і надалі підтримувати куточок Вікіпедії про Південно-Східну Азію в порядку, запрошую долучитися до нового вікіпроекту «Південно-Східна Азія» Наснаги Вам, пишіть ще!
--Brunei (обговорення) 18:14, 21 жовтня 2018 (UTC)

Вітаю, @Brunei:! Дякую за згадку про мій надто скромний внесок в тому тематичному тижні. Хотілось би встигнути значно більше. Проте в новому Азійському місячнику точно візьму участь. З повагою, --Romanbibwiss (обговорення) 06:56, 23 жовтня 2018 (UTC)

Пропозиція

Вітаю @Romanbibwiss: хотів би вам запропонувати також прийняти участь в опитуванні, яке я проводжу серед вікіспільноти з метою визначення найкращих фантастичних романів на думку вікіпедистів. Хотілося, щоб і ви у вільний час також подумали і поступово створили (якщо подобається ідея) список найкращих жанрових романів (якомога довший, проте не більше 50 романів) різних авторів незалежно від мови творів (бажано: 1 автор - 1 роман), особисто прочитаних чи прослуханих вами. До списку можна включати усі твори обсягом понад 100 сторінок, що містять фантастичні елементи — науково-фантастичні, фентезійні та казково-фантастичні, фантастико-жахливі та містичні, альтернативно-історичні тощо, або окремі менші твору виключно у випадку, якщо вони названі романами. Місце роману у списку має відповідати якості твору та вашому враженню, отриманного від нього. 1-й роман у списку буде оцінено у 50 балів, 50-й - в 1 бал. А коли назбирається достатньо анкетантів - зсумуємо кількість балів і отримаємо список зі 100 найкращих романів. Сподіваюсь на вашу згоду і що у ви також згадаєте певну кількість достойних прочитаних фантастичних романів та знайдеться час та бажання.-Yasnodark (обговорення) 14:12, 13 червня 2018 (UTC)

Пропоную у випадку згоди наступний приклад оформлення переліку:
  1. Джон Браннер «Драматурги Єну» (англ. «The Dramaturges of Yan», 1971)
  2. Петер Жолдош «Надзавдання» (угор. «A Feladat», 1971),

та створювати на цій сторінці. Під час відповіді прошу пінгувати. Ваша згода дуже допоможе підвищити репрезентативність узагальненого списку. З повагою.-Yasnodark (обговорення) 14:12, 13 червня 2018 (UTC)

Вітаю, @Yasnodark:. Прихильно ставлюся до вашої ідеї щодо опитування: будь-які ретельно зроблені списки дають можливість створити у майбутньому і відповідні статті. Єдине, що мені не зовсім подобається у вашому підході до трактування фантастичних романів так це те, що будь-який твір з якимось фантастичним елементом, навіть другорядним, ви просто оголошуєте фантастичним романом. Я розумію, що так само чинять і спеціалізовані сайти фантастики, щоб потім презентувати Гомера і Данте у списку видатних фантастів. Власне, таким чином можна зарахувати до фантастики будь-який твір, адже навіть документальний роман є принаймні частково вимислом. З іншого боку, багато творів світової літератури не піддаються простій класифікації, а категорії на кшталт "роман з елементами жаху" так само були би надто суб'єктивними. Тобто для такого списку мають бути все-таки якісь чіткіші критерій. Ось, наприклад, включаємо ми сюди такі твори, як "Зачарована гора"? Чесно кажучи, категорія, проставлена вами, "фентезійні романи Німеччини" мимовільно вводить в оману майбутнього читача цього твору.Так само мають бути й певні часові рамки, досить дивно мені читати, що "Гаргантюа і Пантагрюель" належить до фентезі. Ось у статті Фентезі першим автором цього жанру проголошено Джорджа Макдональда, і що ж тоді робити з бідним Рабле, адже він народився більше, ніж за 300 років до нього? --Romanbibwiss (обговорення) 08:13, 14 червня 2018 (UTC)
Вітаю @Romanbibwiss:! Ви правильно зазначили, що я сповідую ті самі принципи, що всі провідні критики-фантастикознавці. Фентезі, Фантастика жахів та Наукова фантастика як окремі жанри фантастичної літератури та й літератури в цілому дійсно сформувалися саме в 19-му столітті, так було із іншими жанрами - пригодницькою чи детективною прозою тощо. Та це не означає, що до того творів цих жанрів не існувало і не писали, адже вони сформувалися не на пустому місці, а завдяки тим поодиноким жанровим творам (до Мері Шеллі), які створювалися в межах загальної й нерозбитої літератури, та являють собою сторінки передісторії фантастики. Вперше я познайомився з літературною фантастикою певно під час знайомства з настільною грою "Імперія", і там був "Рабле". Є він в найавторитетнішій англомовній енциклопедії наукової фантастики http://www.sf-encyclopedia.com/entry/rabelais_francois за редакцією Пітера Нікколса, Джона Клюта та Дейва Ленгфорда, останнє паперове видання 2011], в найавторитетнішій англомовній енциклопедії фентезі http://sf-encyclopedia.uk/fe.php?nm=rabelais_francois д Енциклопедії фентезі за редакцією Пітера Нікколса та Дональда Гранта, 1997 та в найавторитетнішій енциклопедії виданій на пострадянському просторі - http://www.fantastika3000.ru/authors/r/rabelais.f/rabelais.htm за редакцією Вл. Халлимбаджі, Бугрова, Харитонова, Борисова тощо, 1995, 1997.

The Bibliography of Finnish Sf-, Fantasy- and Horror Literature" http://www.anarres.fi/sf/bib/bib_q-t.htm#R за редакцією Jussi Vainikainen, Pekka Möläri та Jyrki Ijäs 1996 - 2016. - усі вони не забувають про Рабле і його роман. Тож не варто перебувати в полоні стереотипів. Нелогічно сперечетися з такою юрбою фахівців та про професійних знавців та бібліографів фантастики. Та це все — про стосунок до фантастики вашого прикладного твору, проте все сказане не стосується вашого особистого варіанту списку, адже туди ви маєте включати саме ті романи, які ви самі вважаєте найкращими та самі відносите до жанру. Проте я все ж би радив розширити горизонти, хоча я особисто звісно віддавав перевагу не лише найбільш яскравим, а найбільш фантастичним, хоча і не завжди. Треба також розуміти, що написати щось цікаве пізніше набагато складніше і водночас, що зрозуміло більш пізні твори найчастіше будуть здаватися більш актульними та більш яскравими за твори минулих років, тож на мій погляд варто робити обмовку у рейтингу на час написання. Тож сподіваюся на створення вашого варіанту списку на цій сторінці у вашій трактовці найкращих, це підвищить шанси на потрапляння ваших романів-фаворитів до цільної сотні найкращих у підсумку і зменшить шанси невключених романів з тих чи інших причин. Ваша особиста думка буде відображена вами у відсіві на власний розсуд. Можу для полегшення пригадування дати корисні посилання. З повагою.--Yasnodark (обговорення) 13:18, 14 червня 2018 (UTC)

Вітаю @Yasnodark:! Мені імпонує ваша зацікавленість і обізнаність цією тематикою! Ви б мене остаточно переконали, якби знайшли посилання у загальних літературознавчих порталах про те, що Рабле – автор творів у жанрі фентезі. Але менше з тим. Спробую створити для вас абсолютно суб'єктивний список, виходячи з широкого тлумаченням жанру фантастики, яке ви сповідуєте. Моє пошанування, --Romanbibwiss (обговорення) 16:39, 14 червня 2018 (UTC)
проблема в тому, що всі загальні літературознавці, якщо їх око зглянулося на якийсь фантастичний твір (що буває рідко - бо їх від них тіпає, вони перед прочитанням не повинні знати, що це - фантастика), переважно високо їх оцінюють і кажуть: та яка те фантастика - то "велика література" і грібуть усе, що під руку підвернеться - і Лессінг, і Воннегута, і Рушді, і Стругацьких, і Бредбері, і вашого кандидата. Та не будемо занурюватись у ці нетрі суперечок, зосередимося на тому, з чого почали.--Yasnodark (обговорення) 13:06, 15 червня 2018 (UTC)
І ще одна суто технічна ремарка. У наведених вами прикладах ви подаєте лінк на електронну бібліотеку з повним текстом. Я міг би зробити список у цьому форматі, але без таких посилань. --Romanbibwiss (обговорення) 16:42, 14 червня 2018 (UTC)
Romanbibwiss Я давно ті лінки хотів прибрати, ті посилання не є обов`язковими, проте іноді є корисими, хто хоче - той ставить, тож робіть без них. То спочатку було важливо, бо була ймовірність, що будуть згадувати геть не відомі мені твори. Надважливості в них нема, я у себе їх здаться прибрав.--Yasnodark (обговорення) 13:06, 15 червня 2018 (UTC)
Romanbibwiss Ну то як, проблеми з посиланнями не існує, без них список складете? Цікаво було побачити і вас вибір...--Yasnodark (обговорення) 12:40, 13 липня 2018 (UTC)

Romanbibwiss, вітаю і повідомляю, що розпочалася реєстрація на цьогогорічну Фантастичну осінь, що стартує у вересні, для участі у тематичнику фантастики запрошую зареєструватися на сторінці. Сподіваюсь на вашу участь і переклад ще кількох німецькомовних статей з переліку:

@Romanbibwiss: вітаю, нагадую, що сьогодні, 20 вересня, стартує офіційна частина фантастичного тематичника, сподіваюсь на вашу реєстрацію та внесок.--Yasnodark (обговорення) 13:12, 20 вересня 2018 (UTC)
@Yasnodark: Вітаю! Перепрошую за те, що довго не зголошувався. Сподіваюся підтримати ваш місячник фантастики кількома статтями. Я вибачаюся, але поки що я вирішив не складати обіцяного Вам списку 50 романів. Відібравши спершу півтора десятка таких романів, я побачив, що всі вони вже мають свої статті в укрвікі, тож, напевне, мої вподобання не надто відрізняються від уподобань інших вікіпедистів, і навряд чи становлять якийсь інтерес для загалу. Зважаючи на мою заватнаженість іншими справами, думаю, буде більше користі, якщо я замість обіцяного списку створю декілька статей про фантастичну літературу. З повагою, --Romanbibwiss (обговорення) 10:32, 28 вересня 2018 (UTC)
Romanbibwiss вітаю, дякую за відгук та згоду на написання кількох статей, проте якби ви все ж склали згодом ваш список - це було б дуже важливо, адже з кожним новим анкетантом підвищується репрезентативність, а те, що романи є в укрвікі - то нічого поганого. Бо приміром наразі жоден україномовний чи бодай український роман до щільної сотні наразі не входять. Тож якби ви створили ту сторінку з першими 2 романами і додавали б туди по 1-му роману в один ваш вікіпедійний день, ви б зробили вагомий внесок до опитування без надзусиль з пошуку часу. Та й відомість часто буває вдаваною, адже всі гадали, що в опитуванні Шустера "Великі українці" переможе Шевченко і за нього не надто голосували і підсумку він навіть до першої трійки не потрапив, так може трапитись і тут, бо деякі прихильники дивних виборів можуть змінити загальний вибір, якщо прихильники дійсно найкращих та найпопулярніших романів проігнорують висловлення своєї традиційної думки через її "неоригінальність".
Та вирішувати вам, а поки чекаю, що якомога швидше знайдете час на статті для тематичника.-Yasnodark (обговорення) 12:26, 28 вересня 2018 (UTC)
P.S. І ще: побачив, що ви знов вирішили зосередитися на авторах, проте мені б значно більше хотілося, щоб ви переклали статті про твори — японськомовні, німецькомовні та навіть англомовні, бо з ними набагато складніше без знань мови вашого рівня. І це може посприяти їх перекладу українською. Проте якщо ви все ж хочете зробити вибір на користь творців, дуже прошу вас оформлювати бібліографію аналогічно до того, як зроблено у цій статті, тобто двома мовами: українською мовою (найбільш точний дослівний переклад) і у дужках мовою оригіналу, як це робиться у провідних енциеклопедіях фантастики, щоб читачам не треба було кожної хвилини заглядати до словника.. З повагою та вибаченнями за розлогу відповідь.--Yasnodark (обговорення) 12:26, 28 вересня 2018 (UTC)
@Yasnodark: Ще раз вітання! Так, список творів двома мовами у статтях про письменників значно інформативніший, я також за такий варіант. Авторів я вибрав, бо вважаю, що гарно, коли є принаймні короткі статті про якомога більшу кількість авторів, але, напевне, твори – це також важливо, особливо, коли таких статей немає в рувікі. --Romanbibwiss (обговорення) 17:42, 28 вересня 2018 (UTC)
Romanbibwiss доброго дня, дякую за згоду щодо оформлення, щодо вибору між типом статей, то саме статті про твори сприяють їх перекладу українською, вже декілька десятків статей про твори зробили корисну справу.-Yasnodark (обговорення) 12:39, 29 вересня 2018 (UTC)
Так, принаймні, Das Jesus Video точно треба зробити!--Romanbibwiss (обговорення) 17:44, 28 вересня 2018 (UTC)
RomanbibwissБуду радий, хоча цій статті я радів би менше за інші, бо саме цей роман російською вже перекладено і випередити їх не вдасться, принаймні при виданні українською. Перша п`ятірка — серед найбажаніших пріорітетів. Щодо авторів, то якщо розглядати Джеймса Ґанна, необхідність короткої статті - це не про нього. Адже це найстарший «Гроссмейстер фантастики» з письменницьким стажем 69 років, що отримав віртуальний титул «останній автор "Золотого століття фантастики"». Один із засновників світового фантастичного середовища та видатний критик та редактор, що досі на коні - має отримати розгонуту статтю в укрвікі. Якщо її автором будете ви - буду лише радий. Щодо інших ваших кандидатів - достатньо і більш стислої загальної інформації середнього рівня наповнення. Пробачте за черговий спіч.-Yasnodark (обговорення) 12:39, 29 вересня 2018 (UTC)
RomanbibwissВітаю та дякую за статтю про Джеймса Ганна, хоча і сподівався на більший її обсяг, проте прошу вас хоча б оформити у ній бібліографію Ганна двома мовами, як ми домовлялися вище і як ви зробили у статті про Гольбайна. А якщо буде час, то і переліки творів ваших минулорічних письменників, принаймні найважливіших — Шеербарта та Ешбаха.--Yasnodark (обговорення) 14:30, 26 жовтня 2018 (UTC)

Тверде L в австрійських назвах

Вітаю! Розгрібаючи конфлікти назв польських сіл я наткнувся на Ландек (нім. Landeck). Виявилось, що в австрійських назвах L транслітеровано в тверде Л. Автор не проти перейменувань, але хочу почути Вашу думку. Інші випадки : Лойташ (нім. Leutasch), Лехашау (нім. Lechaschau), Луцманнсбург (нім. Lutzmannsburg). Моє de-1 протестує теж проти літери є в Оберлієнц (нім. Oberlienz). Приємно згадуючи співпрацю при французьких назвах, бажаю успіхів!--Rar (обговорення) 06:09, 27 жовтня 2018 (UTC)

Вітаю! Я сказав би, що найближче до оригінальної німецької вимови буде: Ландек, Лойташ, Лехашау, Луцманнсбурґ, Оберлінц ("ie" як довгий "і", тут я навіть перепитав у носія мови). Звичайно, можуть бути якісь локальні особливості, і я не знаю, чи поляки вимовляють такі назви так само, як німці (Ляндек / Ландек). З повагою, --Romanbibwiss (обговорення) 15:26, 31 жовтня 2018 (UTC)
Добре, що хоч відносно Оберлінца мої підозри були слушні ). Значить буде австрійський Ландек і польський Ляндек. Дякую! --Rar (обговорення) 19:40, 31 жовтня 2018 (UTC)

Запрошення

Запрошую Вас взяти участь у Місячник упорядкування української Вікіпедії 2. Ви також можете не лише усувати якісь із запропонованих недоліків української Вікіпедії, а й сміливо пропонувати свої аспекти у вигляді розділів місячника.--Oleksandr Tahayev (обговорення) 10:03, 1 листопада 2018 (UTC)