Обговорення користувачки:Alice Redhotroof

Матеріал з Вікіпедії — вільної енциклопедії.
Перейти до навігації Перейти до пошуку

Ласкаво просимо!

   Основні засади Вікіпедії   
Ласкаво просимо до україномовної Вікіпедії, Alice Redhotroof!
   Для чого ми розвиваємо Вікіпедію

Вітаємо Вас як нового учасника україномовного розділу Вікіпедії. Сподіваємось на плідну співпрацю з Вами над спільним відкритим проєктом.

Зверніть увагу на наріжні принципи участі: сміливо редагуйте, а в конфліктних ситуаціях, якщо такі виникнуть, завжди розраховуйте на добрі наміри опонента.

Можете скористатися шпаргалкою, якщо Ви ще не знайомі з основами вікірозмітки.

Якщо виникли запитання щодо проєкту або потрібні якісь підказки, пошукайте відповідь на сторінці Довідки. Якщо відповіді на Ваше питання там немає, поставте його у нашій Кнайпі чи комусь із постійних дописувачів.

Кнопка вставки підпису у вікні редагування

На сторінках обговорень бажано ставити автоматичний підпис за допомогою чотирьох тильд (~~~~) або за допомогою позначки підпису у вікні редагування (зображено на малюнку). У статтях, написаних або редагованих Вами, підпис не ставиться.

Ви також можете розповісти про свої інтереси на сторінці інтересів користувачів. Якщо у Вас виникнуть додаткові питання, можете звернутися за порадою до будь-якого користувача з цієї категорії.

Бажаємо успіхів та якнайбільше творчого задоволення!

Велика Британія США Irrespective of your language skills, you are welcome to create your own user page, add interwiki links, upload images, correct data, discuss problems, communicate & cooperate with the community. Please, use language templates from Вікіпедія:Вавилон or create your own ones. You can ask for our help on the Community Portal (help).
   Як створити статтю
   Як редагувати статті
   Ілюстрування статей
   Потренуйтеся тут!
   Правила і настанови
   Стиль оформлення статей
   Авторські права
   Довідка
   Користувачі, що допоможуть Вам
   Словничок вікітермінів

-- Automatic welcomer (обговорення) 03:35, 26 січня 2019 (UTC)[відповісти]

Посилання[ред. код]

--Oleksandr Tahayev (обговорення) 11:58, 11 квітня 2019 (UTC)[відповісти]

Кошеня для Вас[ред. код]

--Oleksandr Tahayev (обговорення) 17:46, 19 липня 2019 (UTC)[відповісти]

Вітаю! Я автор більшості статей про Queen. Я так розумію, Ви володієте англійською? Чи не могли би Ви вичитати та, за можливістю, підправити переклад з англійської, у статтях про Браяна Мея, Роджера Тейлора та Джона Дікона? Дякую!--Парус (обговорення) 14:17, 21 липня 2019 (UTC)[відповісти]

Сувеніри за участь у Тижні Швеції[ред. код]

Вітаю! Дякуємо за Вашу участь у Тижні Швеції. Надіслала Вам листа вікіпоштою щодо сувенірів; перевірте його, будь ласка.--VikaIvankiv (WMUA) (обговорення) 17:19, 25 липня 2019 (UTC)[відповісти]

Сувеніри за участь у Місяці розслідувальної журналістики[ред. код]

Вітаю! Дякую за вашу участь у Місяці розслідувальної журналістики. Надіслав Вам листа вікіпоштою щодо сувенірів; перевірте його, будь ласка. --Aced / AntonProtsiuk (WMUA)talk 12:36, 26 липня 2019 (UTC)[відповісти]

Запрошення до участі у Тижні сучасної європейської літератури[ред. код]

Доброго дня! У вересні пройде тематичний тиждень сучасної європейської літератури. Ви вказали на своїй сторінці користувача, що цікавитесь літературою — можливо, вам було б цікаво долучитися до цього проекту.

В рамках тижня можна писати на будь-які теми, пов'язані із сучасною європейською літературою. Найактивніші учасники тижня отримають сувеніри від ГО «Форум Видавців» та ГО «Вікімедіа Україна». Якщо вас цікавить цей проект, записуйтеся до списку учасників тижня; також буду вдячний за допомогу із розширенням списку пропонованих до створення/поліпшення статей. --Aced / AntonProtsiuk (WMUA)talk 20:41, 28 серпня 2019 (UTC)[відповісти]

@AntonProtsiuk (WMUA): Добрий день. Це дуже гарна ідея. Вважаю, що можна було би ще залучити як партнерів тематичного тижня сучасної європейської літератури сайт Читомо. І справді хочеться, щоб переможцям та учасникам тижня вручали сертифікати на купівлю книг, або ж власне книги замість сувенірів.--Alice Redhotroof (обговорення) 15:54, 4 вересня 2019 (UTC)[відповісти]
Дякую за ідеї. Щодо Читомо подивимось, чи це можливо. Щодо сертифікатів — розглядали таку можливість; цілком імовірно, кільком найактивнішим учасникам справді зможемо вручити сертифікати на купівлю книг (не впевнений щодо власне книг). --Aced / AntonProtsiuk (WMUA)talk 16:28, 4 вересня 2019 (UTC)[відповісти]

Вітаю! Будь ласка, зверніть увагу, що у статті Літературна премія Європейського Союзу був автоматично вилучений встановлений вами шаблон {{редагую}}, оскільки вона не редагувалася понад 7 днів. — KrBot (обговорення) 15:48, 15 вересня 2019 (UTC)[відповісти]

Сувеніри за участь у Тижні сучасної європейської літератури[ред. код]

Вітаю! Дякуємо за вашу активну участь у Тижні сучасної європейської літератури. Надіслав вам листа вікіпоштою щодо сувенірів; перевірте його, будь ласка. --Aced / AntonProtsiuk (WMUA)talk 22:50, 29 вересня 2019 (UTC)[відповісти]

Звіт[ред. код]

Звіт за грант на книжки.--Oleksandr Tahayev (обговорення) 10:59, 19 жовтня 2019 (UTC)[відповісти]

Шаблони[ред. код]

  • Шаблон:Cite book,
  • Шаблон:Cite web,
  • Шаблон:Стаття

--Oleksandr Tahayev (обговорення) 16:55, 20 квітня 2020 (UTC)[відповісти]

Вітаю! Будь ласка, зверніть увагу, що у статті Темна тріада був автоматично вилучений встановлений вами шаблон {{редагую}}, оскільки вона не редагувалася понад 7 днів. — KrBot (обговорення) 02:33, 8 червня 2020 (UTC)[відповісти]

Тиждень Австралії та Нової Зеландії[ред. код]

--Sakateka (обговорення) 07:57, 20 червня 2020 (UTC)[відповісти]


Дякую за неймовірні цитати для режисера Валентина Васяновича[ред. код]

Дякую вам Alice Redhotroof за те що ви знайшли неймовірні цитати для режисера Валентина Васяновича. Дуууууже вам вдячний що знайшли та додали їх, особливо за цитати Юрка Шевчука про Васяновича - я до речі сам повністю випадково знайшов кілька днів тому ту статтю від січня 2021 року Шевчука де згадувався Васянович й був надзвичайно задоволений нею (хоча, каюся, я ще її досі всю не прочитав, а проглянув лише побіжно).

Коротше ви крутезна пані, дякую вам за ваш неймовірний внесок!!!--73.8.106.93 06:14, 28 липня 2021 (UTC)[відповісти]

Подяка![ред. код]

Дакую Вам, за покращення статей про Queen й інших моїх статей Хоча я переклав усі статті про Queen з Англовікі, але я не знавець англійської, тож у моїх статтях про цей гурт можна знайти купу помилок. Ще раз дякую! Не знаю, щоб я без Вас робив! --Mykola (обговорення) 12:00, 16 серпня 2021 (UTC)[відповісти]

Вітаю Вас! Звертаюся до Вас за допомогою! Можете переглянути цю статтю? Я вже звертався до інших користувачів, щоб відкоригували там переклад, але марно. Особливо там проблеми з прямою мовою у розділі «критика». Чи могли би допомогти?--Mykola (обговорення) 05:41, 27 жовтня 2021 (UTC)[відповісти]

Долучайтеся до «Це зробила вона» — марафону із покращення статей про видатних жінок[ред. код]

Привіт! Пишу, щоб запросити долучитися до марафону «Це зробила вона» 2021 у Вікіпедії, який розпочався учора і триватиме до 24 листопада. Він присвячений розвитку якості українського розділу Вікіпедії шляхом поліпшення статей про видатних жінок.

В українській Вікіпедії понад 1,1 мільйона статей загалом і понад 37 тисяч статей про жінок — але багато з них потребують оновлення, покращення, вичитки та вдосконалення стилю. Над цим ми і працюватимемо у межах марафону.

Ви брали участь у кампаніях WikiGap чи «Це зробила вона» у минулому — тож сподіваємося, що вам буде цікаво приєднатися і до цієї акції. За активну участь традиційно можна отримати пам'ятні сувеніри та книжкові призи від організаторів. Долучайтеся!

--AntonProtsiuk (WMUA) (обговорення) 19:24, 11 листопада 2021 (UTC)[відповісти]

Долучайтеся до Тижня Джозефа Конрада у Вікіпедії[ред. код]

Привіт! Запрошую вас взяти участь у тематичному тижні зі створення та покращення статей про Джозефа Конрада — відомого англійського письменника польського походження, уродженця України.

Його постать є літературним символом спільної англійсько-польсько-української культурної спадщини. Однак зараз у Вікіпедії доробок письменника та теми, пов’язані з його постаттю, дуже мало розкриті. Тож разом з Польським інститутом у Києві громадська організація «Вікімедіа Україна» запрошує заповнити цю тематичну прогалину. Активних учасників та учасниць чекають сувеніри від організаторів.

Сподіваємося, вам буде цікаво долучитися!

Ви отримали це повідомлення, бо вказали на своїй сторінці користувача, що цікавитеся Польщею і/або літературою. --AntonProtsiuk (WMUA) (обговорення) 20:22, 15 листопада 2021 (UTC)[відповісти]

#1Lib1Ref: поліпшуємо Вікіпедію, додаючи одне джерело за раз[ред. код]

Доброго дня! До 5 червня триває міжнародна акція для бібліотекарів та всіх бажаючих — #1Lib1Ref. Ви брали участь у ній в минулому, тож сподіваємося, що буде цікаво долучитися і цього разу.

Беріть участь, поліпшуйте статті, додаючи до них посилання на авторитетні джерела із гештеґом #1Lib1Ref, та робіть статті українською перевірнішими, а отже кращими. Охочі можуть отримати офіційний сертифікат участі в кампанії від ГО «Вікімедіа Україна», яка підтримує #1Lib1Ref в українській Вікіпедії.

Більше про акцію та її умови — на сторінці Вікіпедія:1Lib1Ref. --Ганна Осадчук [ВМУА] (обговорення) 08:11, 30 травня 2022 (UTC)[відповісти]

Долучайтеся до «Це зробила вона» — марафону, присвяченого захисницям України та іншим видатним жінкам[ред. код]

Вітаю! Пишу, щоб запросити долучитися до марафону «Це зробила вона» 2022 у Вікіпедії, який розпочався сьогодні і триватиме до 24 листопада.

У межах проєкту запрошуємо працювати над статтями про видатних жінок, зокрема про захисниць України. На відміну від минулорічного марафону, цього разу можна також створювати нові статті; однак за поліпшення уже наявних можна отримати додаткові бали.

Ви брали участь у кампаніях WikiGap чи «Це зробила вона» у минулому — тож сподіваємося, що вам буде цікаво приєднатися і до цієї кампанії. За активну участь традиційно можна отримати пам'ятні сувеніри та книжкові призи від організаторів. Долучайтеся!

--Антон Процюк [ВМУА] (обговорення) 11:33, 10 листопада 2022 (UTC)[відповісти]

привіт! сподіваюся, що у Вас і Ваших усе максимально добре. якщо у Вас буде змога та бажання, то і цього року запрошую приєднатися до акції «Свічка пам'яті жертв Голодомору 1932—1933 років» --アンタナナ 12:20, 26 листопада 2022 (UTC)[відповісти]

#1Lib1Ref: поліпшуємо Вікіпедію, додаючи одне джерело за раз[ред. код]

Вітаю! З 15 січня по 5 лютого 2023 року буде проходити акція #1Lib1Ref — це регулярна міжнародна кампанія, метою якої є наповнення Вікіпедії авторитетними джерелами.

Долучитись можуть бібліотекарі та всі охочі; для цього треба додати посилання на авторитетні джерела до статей, обов’язково поставивши гештеґ #1Lib1Ref в описі вашого редагування. Чим більше буде додано авторитетних джерел, тим якіснішим буде український розділ Вікіпедії.

Більше про акцію та її умови на сторінці Вікіпедія:1Lib1Ref. Запрошуємо запланувати долучитися!

Ви отримали це повідомлення, бо брали участь у #1Lib1Ref в минулому.

--Олена Вінсент [ВМУА] (обговорення) 14:45, 28 грудня 2022 (UTC)[відповісти]

Хорошого Вам Нового року![ред. код]

Хочу побажати Вам хорошого Нового року від себе особисто та гурту Queen )! Нехай старий рік забере всі негаразди і печалі, а новий 2023-й принесе нам Перемогу й стане початком епохи відродження та нових здобутків України до небачених досі висот! А для Вас особисто, щоб це стало часом нових перспектив, насичених радістю, натхненням, теплом і романтикою! Здоров'я, щастя, втілення мрій та Божої ласки! Бог поклав на Україну місію знищити світове зло, що ж тут поробиш... Але Він нас не кине і допоможе, інакше б цього не робив! Тож... не журитися й витримки перед початком нової епохи — Українського Ренесансу, де Україна стане новим лідером, яким будуть захоплюватися, слухати та прислухатися! Хорошого Нового року!--Парус (обговорення) 16:40, 31 грудня 2022 (UTC)[відповісти]

Дякую, чудові слова! Навзаєм зичу переможного Нового року! --Alice Redhotroof (обговорення) 13:17, 3 січня 2023 (UTC)[відповісти]

Кампанія #1Lib1Ref у Вікіпедії розпочалася — долучайтеся![ред. код]

З 15 січня по 5 лютого 2023 року бібліотекарі та всі охочі зможуть взяти участь у міжнародній акції #1Lib1Ref, метою якої є наповнення Вікіпедії авторитетними джерелами.

Взяти участь дуже просто, для цього треба в період від сьогодні до 5 лютого додати посилання на авторитетні джерела до статей, обов’язково поставивши гештеґ #1Lib1Ref в описі вашого редагування. Про те, що таке авторитетні джерела, та іншу корисну інформацію можна прочитати на сторінці проєкту: Вікіпедія:1Lib1Ref.

Для всіх зацікавлених 17 січня 2023 р о 16.00 ми проведемо вебінар, де детально, крок за кроком, розкажемо, як додавати джерела і долучитися до кампанії. Зареєструватись на вебінар можна за посиланням.

Запрошуємо долучатися!

Ви отримали це повідомлення, бо брали участь у #1Lib1Ref в минулому. Якщо ви не хотіли б отримувати запрошення, напишіть мені або приберіть своє ім’я користувача з цієї сторінки.

--Антон Процюк [ВМУА] (обговорення) 12:19, 15 січня 2023 (UTC)[відповісти]

Фантастична осінь. Підсумки[ред. код]

Alice Redhotroof вітаю та дякую за створені вами під час ФО-2022 статті у вікіцитатах. Ваш внесок буде винагороджений книгою, найпевніше з переліку нижче:

Може бути Олександр Вільчинський "Льодовик". --Alice Redhotroof (обговорення) 21:22, 31 січня 2023 (UTC)[відповісти]
Добре, тоді заповніть анкету від Антона і згодом вас дістанеться ця книжка.--Yasnodark (обговорення) 12:12, 1 лютого 2023 (UTC)[відповісти]
Супер. YesТак Зроблено --Alice Redhotroof (обговорення) 17:25, 1 лютого 2023 (UTC)[відповісти]

Фантастична осінь 2022: Розсилка призів[ред. код]

Вітаю!

Дякую за активну участь у кампанії «Фантастична осінь» 2022 в українській Вікіпедії. ГО «Вікімедіа Україна», яка підтримала цей проєкт, з радістю надішле вам книжки та / або сувеніри [залежно від обсягу внеску] за ваш внесок.

Я надіслав вам вікіпоштою посилання на анкету, яку потрібно заповнити, щоб вказати адресу для отримання. --Антон Процюк [ВМУА] (обговорення) 15:02, 24 січня 2023 (UTC)[відповісти]

Долучайтеся до Вікімарафону з нагоди 19-річчя української Вікіпедії[ред. код]

Доброго ранку! Сподіваємося, у вас усе добре наскільки це можливо. Ви долучалися до щорічного Вікімарафону з нагоди дня народження української Вікіпедії або схожого заходу в минулі роки — тож запрошуємо долучитися і цього року, якщо маєте змогу.

Вікімарафон 2023 триватиме з 26 січня до 1 лютого. Запрошуємо долучитися до створення статей у межах цьогорічної кампанії, подарувати статтю Вікіпедії на її день народження — та отримати за це сувеніри від громадської організації «Вікімедіа Україна».

Долучитися можна як онлайн, так і долучившись до якоїсь із офлайн-зустрічей. Цього року заходи Вікімарафону будуть проходити у низці міст України, а також уперше і за кордоном; повний список зустрічей організатори будуть публікувати на відповідній сторінці у Вікіпедії та у соцмережах ГО «Вікімедіа Україна».

Крім того, ми проведемо три вебінари: 26, 28 та 29 січня, на яких детально розповімо як створити статтю у Вікіпедії, та поділимося порадами від досвідчених вікіпедистів, які стануть вам у нагоді. Реєструйтеся на вебінари за посиланням.

Детальну інформацію та умови кампанії ви можете подивитись на її сторінці Вікіпедія:Вікімарафон 2023.

Про можливості підтримки вікіспільноти під час війни читайте на порталі «Вікіпедія:Війна».

Від імені організаційної команди ВікімарафонуNickK (обг.) 07:03, 25 січня 2023 (UTC)[відповісти]

Сподіваюся, що колись Ви повернетися до вичитки статей про Queen. Важко знайти фахівців, які б могли це зробити. Начебто у нас є всі статті, що є в Англовікі, але радості від цього немає(--Парус (обговорення) 12:00, 3 лютого 2023 (UTC)[відповісти]

Так, якість більшости зі статей у шаблоні Queen залишає бажати кращого. Вичитка потребує багато часу, тож може організуєте якийсь тижневик присвячений саме гурту за сприяння Вікімедії? Нехай волонтери вичитують їх і отримують за це призи, бо має ж бути якась компенсація за витрачений час. Як гадаєте? --Alice Redhotroof (обговорення) 16:27, 3 лютого 2023 (UTC)[відповісти]
Дякую! Буду думати над цим.--Парус (обговорення) 16:50, 3 лютого 2023 (UTC)[відповісти]

Розділ примітки[ред. код]

Вітаю, дякую за ваш внесок у Вікіпедію, але хочу зазначити, що розділ Примітки ставиться завжди перед розділом з джерелами. В іншому випадку примітки можуть працювати некоректно. --Venzz (обговорення) 14:47, 4 лютого 2023 (UTC)[відповісти]

Дякую, я в курсі. Лише проставляю джерело. Якусь конкретну статтю маєте на увазі чи чого саме стосується Ваш коментар? --Alice Redhotroof (обговорення) 12:21, 5 лютого 2023 (UTC)[відповісти]
Подивіться ось тут. --Venzz (обговорення) 21:01, 4 березня 2023 (UTC)[відповісти]

Жінки у Вікіцитатах[ред. код]

Доброго часу! Чи можна Вас попросити у цей шаблон додати всі заходи про жінок із українських Вікіцитат? Бо там їх багато, не можу розібратися, а Ви знаєтесь. Якщо ні, то хоч би список, я сама додам, аби вичерпний був. Всіх благ, --Паляниця обг. 17:07, 10 березня 2023 (UTC)[відповісти]

@Сергій Липко, можеш допомогти? --Alice Redhotroof (обговорення) 13:12, 20 березня 2023 (UTC)[відповісти]
Вітаю! Хух, здається, розібралася. --Alice Redhotroof (обговорення) 13:36, 20 березня 2023 (UTC)[відповісти]
@Franzekafka та Alice Redhotroof: дякую за шаблон і звернення уваги і до Вікіцитат, додав також Вікіцитати:WikiGap 2021, веду перелік проведених активних тижнів/конкурсів/марафонів у себе на сторінці.--Сергій Липко (обговорення) 20:25, 20 березня 2023 (UTC)[відповісти]
@Alice Redhotroof та Сергій Липко: дякую за участь. Я реструктуризувала шаблон за смислом і подала заходи з Вікіцитат через логотип, щоб заощадити простір. Чи може хтось зробити, щоб логотипи вели на статтю Вікіцитати? Та, можливо, маєте ще ідеї, як можна налагодити зв'язки між заходами про жінок на Вікіцитатах до Вікіпроєктом Фемінізм (принагідно запрошую). Поки що, крім шаблону, лише на статтю Фемінізм є лінк у шапці порталу. --Паляниця обг. 16:44, 28 березня 2023 (UTC)[відповісти]
@Franzekafka та Alice Redhotroof: дякую, оформив лінк з логотипів на статтю Вікіцитати.--Сергій Липко (обговорення) 21:41, 29 березня 2023 (UTC)[відповісти]

Список автоперекладаторів[ред. код]

Тут буде списочок (а потенційно має стати Дошкою ганьби). @Oleksandr Tahayev:, приєднуйтесь. Знайдено в процесі hard work aka редагування і вичитки статей.

  1. Користувач Sthelen.aqua
  2. Користувач Trent98
  3. Користувач AlexLefty
  4. Користувач Babizhet
  5. Користувач Шкурба Андрій Вікторович
  6. Користувач ReneDeUa
  7. Користувач Krutyvuss

--Alice Redhotroof (обговорення) 13:59, 29 серпня 2023 (UTC)[відповісти]

Добрий ранок. Вдячний за ваш внесок та увагу до вичитки статей. Ви праві щодо моїх проблем з вичиткою, бо часто втрачаю деталі, сприймаючи матеріал цілісно (ефект швидкого читання). Буду вдячний, якщо зіткнувшийсь з моїм недолугим доробком, Ви зробите мені зауваження на мої сторінці. З повагою --Krutyvuss (обговорення) 04:05, 5 вересня 2023 (UTC)[відповісти]
Зустрічна пропозиція — обмежте кількість створення неякісних машинних перекладів і повичитуйте свої вже зроблені неякісні статті. Як вам ідея? --Alice Redhotroof (обговорення) 07:07, 5 вересня 2023 (UTC)[відповісти]
Ваша пропозиція приймається. Наразі буду переглядати останні статті. Проте, якщо не додивлюся, буду вдячний за зауваження. З повагою --Krutyvuss (обговорення) 08:51, 5 вересня 2023 (UTC)[відповісти]

Попередження щодо порушення ВП:НО[ред. код]

Вітаю. Створення Вами теми Вище (ред. № 40256696) є яскравим порушенням п. 3 ВП:НО. Прохання більше не вдаватися до таких дій, та й загалом будь-які чорні списки чи "дошки ганьби" у Вікіпедії не вітаються. Мушу попередити, що у разі повторення порушення правила ВП:НО на Вас можуть накласти обмеження на редагування Вікіпедії. Сподіваюсь на розуміння. --Andriy.v (обговорення) 05:50, 5 вересня 2023 (UTC)[відповісти]

А попередження користувачу Krutyvuss вже зробили? А обмеження на створення нових неякісних автоперекладів у гігантській кількості вже поставили? Щось мені про це нічого не відомо, як так, не підкажете? --Alice Redhotroof (обговорення) 07:10, 5 вересня 2023 (UTC)[відповісти]
Ви краще подивіться на сторінку користувача Krutyvuss перш ніж щось писати. --Andriy.v (обговорення) 07:22, 5 вересня 2023 (UTC)[відповісти]

Знаний[ред. код]

можете показати мені цей пункт правопису згідно якого ви вносите такі зміни? Покажіть будь ласка і зробіть паузу перш ніж робите такі зміни надалі. --Jphwra (обговорення) 19:07, 5 вересня 2023 (UTC)[відповісти]

Ви розумієте різницю між словами «знаний» і «відомий»?
Ну це ви доведіть, що щось не так. --Alice Redhotroof (обговорення) 19:13, 5 вересня 2023 (UTC)[відповісти]
от і поясніть мені будь ласка. І бажано не так нервово це ви влаштували зміни без обговорення. Тож чекаю пояснень. І зважайте на те що вам вже зробили зауваження щодо ВП:НО вище розділом. Ми не в соцмережі. --Jphwra (обговорення) 19:16, 5 вересня 2023 (UTC)[відповісти]
Я вам нічого не винна, ні нервово, аніяк. Вмієте читати, берете правопис і читаєте. --Alice Redhotroof (обговорення) 19:17, 5 вересня 2023 (UTC)[відповісти]
Слово известный перекладають з російської як відомий, але українською можна перекладати і як відомий і як знаний. Вони не є повними синонімами: Відомий більше розуміємо як знаменитий, а знаний — як той, що проявив себе в якійсь галузі, не обов'язково дуже знаменитий (принаймні в словосполученні "знаний як"). Це не правописна помилка, а стилістична. --Alice Redhotroof (обговорення) 19:31, 5 вересня 2023 (UTC)[відповісти]

Вдячність[ред. код]

Добрий день. Дякую Вам за виправлення статей та навернення їх до української мови. Це вперте московське мавпування сидить у печінках вже. Російськомовні редактори звикли просто все перекладати буквально, нещадно калічать мову, вперто тягнуть її назад до московської, ніби підтверджуючи московські наратив про адіннарот. Низько вклоняюся. Всього найкращого зичу. --Юрко (обговорення) 07:11, 6 вересня 2023 (UTC)[відповісти]

) Так, масово заміняю кальки й виправляю помилки автокоректором. Кількість неякісних статей просто вражає, на мовну диверсію схоже, а адміністратор чомусь вирішив, що я маю дозволу в нього запитати. Дозволю собі виправляти завдяки диплому)
--Alice Redhotroof (обговорення) 07:16, 6 вересня 2023 (UTC)[відповісти]
То не адміністратор. --Юрко (обговорення) 14:18, 11 вересня 2023 (UTC)[відповісти]

Вибори в АК[ред. код]

Вітаю. Висунув Вашу кандидатуру на вибори в АК, прошу прийняти рішення. --Jphwra (обговорення) 16:53, 13 вересня 2023 (UTC)[відповісти]

Щодо Кишківник[ред. код]

Вітаю. За яким пунктом правопису перейменовано категорію? --白猫しろ ねこОбг. 18:10, 19 вересня 2023 (UTC)[відповісти]

Вітаю. Ну, наприклад а) кишківник чи б) КИШКІВНИК
З чинного правопису: 2.1.1.2. Назви неістот у звичайній та зменшено-пестливій формі, що позначають конкретні предмети, зокрема: є) назви органів і частин тіла: живота́ , кишківника́ , м’я́за, но́са, ро́та, скеле́та, сугло́ба, хребта́ , шлу́ нка, па́льця; живо́тика, па́льчика, але стравохо́ду та ін. (див. 2. 3); --Alice Redhotroof (обговорення) 18:52, 19 вересня 2023 (UTC)[відповісти]
Дякую. Щось відразу не знайшов. Вільний тлумачний словник не є джерелом, бо його укладають не мовознавці. Може там є академічні люди, але сайт не є рецензованим. Але за першим покликанням я бачу, що це з СУМ-20.
Але, Вікіпедія:Перейменування статей/Кишечник → Кишківник. Мені як адміністратору необхідно повернути версії за підсумком. Я розумію, що ця тема досить складна, і в'їлась в українську мову. Але єдине, що можливо це звернутися до медичних кваліфікованих джерел зі термінології або проаналізувати медичні джерела на вживаність слів кишечник-кішківних-кишка (або показати стабільність збільшення використання того чи іншого слова). Інакше, у нас є основоположні правила, але ми їх не дотримуємося. --白猫しろ ねこОбг. 20:10, 19 вересня 2023 (UTC)[відповісти]
Щодо стабільності збільшення використання того чи іншого слова.
Якщо подивитися корпус ГРАК за всі роки, зокрема й совіцький період, то справді переважає варіант "кишечник". Однак, якщо застосувати фільтр для 2022 року, то переважає варіант "кишківник". А отже, це доводить, що варіант кишківник скоротив кількаразове відставання і навіть взяв гору, тобто маємо переважну тенденцію до збільшення його вжитку. --Alice Redhotroof (обговорення) 06:56, 20 вересня 2023 (UTC)[відповісти]

Попередження щодо порушення ВП:Е[ред. код]

Вітаю. Ваші слова на сторінці Запитів до адміністраторів «а що тут є тьма безграмотних писак і їм треба трохи прищемити хвости» ред. № 40695497 є неетичними. Будь ласка, перечитайте офіційне правило цього проєкту Вікіпедія:Етикет. Також прошу ознайомитись що вважається погрозами. --Олег (обговорення) 15:09, 18 жовтня 2023 (UTC)[відповісти]

Вітаю, вкажіть конкретний пункт згідно з яким це висловлювання є неетичним. А інакше то буде ваша суб'єктивна думка, як і закрити обговорення та не дати мені відповісти на звинувачення. Оце вже дуже неетично. Ба більше, це вже на переслідування схоже --Alice Redhotroof (обговорення) 16:29, 18 жовтня 2023 (UTC)[відповісти]
Там немає пунктів. Правило закликає бути ввічливими, добирати слова обережно, обговорювати факти, не переходячи на особистості і намагатись досягнути згоди у спірних питаннях. Обговорення закрито тому, що те місце не призначене для подібних обговорень. Якщо у Вас є бажання його продовжувати, я можу перенести його в інше, призначене для цього місце. Першим кроком Ви можете звернутись до свого опонента на його СО. Правило Розв'язання конфліктів радить, що в цих випадках робити, а інше — як поводитись в конфліктних ситуаціях. Наприклад, зробити паузу. Якщо Ви їх почитаєте і намагатиметесь дотримуватись, Ваша робота тут і робота інших стануть набагато приємнішими. --Олег (обговорення) 05:06, 19 жовтня 2023 (UTC)[відповісти]

Виправлення[ред. код]

А за яким принципом ви виправляєте? Ви виправили «проекту», але при цьому сусіднє слово «даного», що є явним русизмом чомусь не виправили. І за яким правилом треба міняти «у … році» на «… року»?--Анатолій (обг.) 20:24, 24 жовтня 2023 (UTC)[відповісти]

Виправляю на волонтерських задах і згідно з чинним правописом.Так виправляє Online Corrector, бо я ним користуюся. Щодо "х року" — це більш публіцистична форма, більше для вікіпедії підходить, на мій погляд, зокрема, а взагалі то, як кому до смаку, мені от так подобається (і нічого, до речі. не порушує). --Alice Redhotroof (обговорення) 20:30, 24 жовтня 2023 (UTC)[відповісти]
А ви правопис 2019 року уважно читали?--Анатолій (обг.) 20:32, 24 жовтня 2023 (UTC)[відповісти]
Дуже уважно. Ви до чогось ведете, бо я не екстрасенс взагалі то. --Alice Redhotroof (обговорення) 20:33, 24 жовтня 2023 (UTC)[відповісти]
А там тільки в передмові 9 разів «у/в … році» вжито. Тому прошу не виправляти це масово. У своїх статтях може писати, як вам подобається, а там, де вже написано, краще лишати, як є.--Анатолій (обг.) 20:38, 24 жовтня 2023 (UTC)[відповісти]
Олександра Сербенська у своїй книжці "Антисуржик" на сторінці 149 радить для позначення років вживати родовий відмінок: 1940 року, а не в 1940 році. --Alice Redhotroof (обговорення) 20:46, 24 жовтня 2023 (UTC)[відповісти]
Але правопис усе ж вагоміше джерело.--Анатолій (обг.) 20:50, 24 жовтня 2023 (UTC)[відповісти]
Ні, якщо то вступ до правопису. Є пункт, який дає таку вказівку, як ви мені? Якщо так, то прошу його тут навести. --Alice Redhotroof (обговорення) 20:51, 24 жовтня 2023 (UTC)[відповісти]
Так а чого би у вступі правопису порушували правопис? Конкретної вказівки там нема, але є кілька прикладів з відповідними конструкціями.--Анатолій (обг.) 22:35, 24 жовтня 2023 (UTC)[відповісти]
Так, а чому мене вступ до правопису хвилювати має? Це жодним чином не аргумент, а тільки приклад того, що люди помилятися можуть і у вступі до правопису. Користуюся АД з мовно-стилістичних питань (а правопис це взагалі АД щодо правописних речей). Ось рекомендація з АД — Олександра Сербенська у своїй книжці "Антисуржик" на сторінці 149 радить для позначення років вживати родовий відмінок: 1940 року, а не в 1940 році. --Alice Redhotroof (обговорення) 08:06, 25 жовтня 2023 (UTC)[відповісти]
З того що я бачив (у власних статтях), більша частина виправлень користувачки є корисними, і я точно не хотів би, щоб вона обмежувалася "власними" статтями. Тим більше, що тут немає "власних" статей. Але якщо в тих статтях, за якими ви стежите, ви вважаєте це недоречним, ви ж можете скасувати зміни. Я просто не хочу, щоб через ваше небажання вона б припиняла це робити зовсім масово, це точно не піде на користь проєктові. --Фіксер (обговорення) 13:42, 25 жовтня 2023 (UTC)[відповісти]

Згущівка[ред. код]

Згущівка
Я вдячний за ваші масові редагування, вони дійсно покращують статті. Було б чудово, якби частину ваших волонтерських зусиль ви витрачали б на перегляд статей, номінованих в статусних проєктах (ВП:ДС), або тих, які вже з'явилися на головній сторінці. Якщо, звичайно, вам приблизно байдуже, на що саме витрачати час. Бо головна сторінка — це "вітрина" проєкту. Фіксер (обговорення) 13:45, 25 жовтня 2023 (UTC)[відповісти]
Дякую Вам :) І думка про вітрину цілком слушна. Трошки згодом детальніше над цим подумаю. Зараз поки працюю за певним алгоритмом масової заміни кальки у всіх або хоча б більшості статей, бо, наприклад 10 тис. будь-якого слова-кальки вже впливає на мовну картину в інтернеті загалом і може викривляти її на користь помилкового варіанту. А з лінгвістичної точки зору, на мою думку, це як мінімум не є добре. --Alice Redhotroof (обговорення) 13:55, 25 жовтня 2023 (UTC)[відповісти]

Дякую, що подивилися цю статтю! А то я вже там копирсаюсь кілька тижнів та ніяк не можу довести її до ладу.--Парус (обговорення) 10:28, 2 листопада 2023 (UTC)[відповісти]

Щодо слів "зйомка" та "ремейк"[ред. код]

Вітаю! Ви відредагували статтю Загублена душа (фільм). По-перше, дякую, що витратили свій час і знайшли деякі мої помилки. Однак, я повернув слова "зйомка" та "ремейк". Причина в тому, що вони не є помилковими. І перше і друге є в УЛІФ. Зважаючи на те, що у Вікіпедії дозволяється використовувати авторський стиль тексту в межах здорового ґлузду та правопису не бачу в цих словах нічого поганого. Крім того, здається, "рімейк" не відповідає правилу дев'ятки. --Seva Seva (обговорення) 14:30, 6 листопада 2023 (UTC)[відповісти]

Вітаю! Це теж частина УЛІФу, тому візьміть до уваги: Знімання, фільмування і зйомка .
А щодо "рімейку" не сперечатимусь, бо тут питання і смаку і правильної транскрипції, обидва варіанти зараз вживають паралельно, здається. --Alice Redhotroof (обговорення) 14:40, 6 листопада 2023 (UTC)[відповісти]
Згоден, я більше люблю "фільмування", а "зйомку" використовую як синонім, бо на мій смак "знімання" - це щось ближче до одягу... =) Ще раз дякую за Ваші правки. --Seva Seva (обговорення) 15:03, 6 листопада 2023 (UTC)[відповісти]

"Відноситься" і "належить"[ред. код]

Вітаю, Ви у редагуванні ред. № 40925755 замінили слово "відноситься до" на "належить". По перше, хочу звернути вашу увагу, що "відноситься" - це абсолютно коректний математичний термін, похідний від Відношення. Тому жодних підстав робити цю заміну не було. Ще можна зрозуміти заміну у випадку "відноситься до групи" -> "належить до групи". Але таксон - це не множина (у математичному значенні цього слова), тому назви належати до таксона не можуть аж ніяк. Цю правку я скасував, але у вашому внеску я побачив чимало подібних правок. Прошу їх уважно та критично переглянути. Стильові правки не повинні шкодити змісту. Alessot (обговорення) 17:33, 16 листопада 2023 (UTC)[відповісти]

Вітаю, якщо "під таксоном розуміють групу організмів, об'єднаних на основі загальноприйнятих методів класифікації, пов'язаних між собою тим чи іншим ступенем спорідненості, та достатньо відокремлену від інших груп, щоб їй можна було призначити визначену таксономічну категорію (таксономічний ранг) — вид, рід, родина і т. д.", то все ж саме "належать". --Alice Redhotroof (обговорення) 17:49, 16 листопада 2023 (UTC)[відповісти]
От як тільки назви стануть організмами, так одразу почнуть належати. А поки що ні, не належать.
І тут ред. № 26220414 ще: якщо замінюєте термін "кругообіг речовин" у "колообіг речовин", то хоча б створіть відповідне перенаправлення Alessot (обговорення) 17:56, 16 листопада 2023 (UTC)[відповісти]
Назви можуть належати до поняття таксону. Адже поняття охоплює назви, отак все просто. Це не математика, а мова.--Alice Redhotroof (обговорення) 17:58, 16 листопада 2023 (UTC)[відповісти]
"Назви можуть належати до поняття таксону" і "назви належати до таксона" - це різні за значенням тези. Я спростовував другу, але не першу. Alessot (обговорення) 18:23, 16 листопада 2023 (UTC)[відповісти]
Може там опущено поняття. Ви можете довести, що ні? --Alice Redhotroof (обговорення) 18:30, 16 листопада 2023 (UTC)[відповісти]
@Alessot: У перших двох випадках із трьох "належить" справді неправильно, але і слово "відноситься" теж безграмотне. Там мало би бути "іменують". Ви не кажете, наприклад, "до нього відноситься ім'я Сергій". У математиці слово "відношення" існує, але воно означає зовсім інше і пов'язане з пропорціями. А в третьому випадку, де йдеться про "синоніміку", там можна писати "належить", бо це слово якраз і означає "група синонімів".--Oleksandr Tahayev (обговорення) 18:44, 16 листопада 2023 (UTC)[відповісти]
@Oleksandr Tahayev, дозвольте вас спрямувати на початок дискусії. В результаті масових правок утворилось твердження "назв, що належать до одного й того ж біологічного таксона". Воно явно не має жодного сенсу (ні слова про грамотність чи неграмотність). Я лише закликаю враховувати контекст статті при правках. Автозамінами такі речі не робляться Alessot (обговорення) 18:53, 16 листопада 2023 (UTC)[відповісти]
@Alessot: Це не зовсім автозаміни, бо зроблені не ботом, і коректор їх продивляється перед тим як публікувати. Не думаю, що для Вікіпедії така вже велика шкода, якщо коректор часом припускатиметься помилок, це трапляється і з професійними коректорами, зрештою зауваження одиничні, а в цьому випадку навіть спеціаліст міг би заплутатися в таких тонкощах. Якщо не проти, я виправлю ці три речення, як вони мають бути.--Oleksandr Tahayev (обговорення) 19:10, 16 листопада 2023 (UTC)[відповісти]
Не проти, звичайно. Alessot (обговорення) 19:17, 16 листопада 2023 (UTC)[відповісти]
@Alessot: Зроблено.--Oleksandr Tahayev (обговорення) 19:25, 16 листопада 2023 (UTC)[відповісти]
Та стаття так кепсько написана, що там багато чого не має сенсу. Тому й з виправленням так вийшло. --Alice Redhotroof (обговорення) 19:02, 16 листопада 2023 (UTC)[відповісти]
Можу довести. За визначенням: "Таксон" - група організмів. "Поняття таксон" - це одне з понять з біології. Різні визначення - різні поняття. У різних понять можуть бути різні властивості. Alessot (обговорення) 19:05, 16 листопада 2023 (UTC)[відповісти]
Так, я врахую. Хоча краще прейменувати всі суржикостатті на нормальний варіянт. --Alice Redhotroof (обговорення) 17:59, 16 листопада 2023 (UTC)[відповісти]
І що вам зробили висота і довжина у статтях про ГЕС висота і довжина? Заввишки і завдовжки (за цим https://slovnyk.ua/index.php?swrd=%D0%B7%D0%B0%D0%B2%D0%B4%D0%BE%D0%B2%D0%B6%D0%BA%D0%B8) - це слова розмовного стилю. А у інженерних документах (які є джерелами), є висота і довжина. Alessot (обговорення) 18:10, 16 листопада 2023 (UTC)[відповісти]
Це автоматичні виправлення Online Corrector. --Alice Redhotroof (обговорення) 18:19, 16 листопада 2023 (UTC)[відповісти]
Це не робить їх більш правильними. Alessot (обговорення) 18:21, 16 листопада 2023 (UTC)[відповісти]
Та, але найновіше джерело робить ЗАВДО́ВЖКИ --Alice Redhotroof (обговорення) 18:24, 16 листопада 2023 (UTC)[відповісти]
Прошу вибачення, що втручаюся, Заввишки і завдовжки використовується для приблизних значень, а у статтях про ГЕС йдеться про точні.--Submajstro (обговорення) 18:47, 16 листопада 2023 (UTC)[відповісти]
Дайте джерело яке це доводить. Я вам що на слово маю вірити? Бо тлумачний словник пише отаке: ЗАВВИ́ШКИ --Alice Redhotroof (обговорення) 19:05, 16 листопада 2023 (UTC)[відповісти]
Знаєте Ви маєте рацію. Я неуважно глянув статті про ГЕС, думав, що там довжина - стільки-то. Мовознавці радять вживати завдовжки у всіх стилях, [1], [2], зокрема і науковому. --Submajstro (обговорення) 19:28, 16 листопада 2023 (UTC)[відповісти]
Цікаво. 2 - однозначно за "завдовжки", третє джерело, якщо перейти на першоджерело (фейсбук мовознавця) - дає обидва варіанта, як допустимі. А четверте джерело посилається на ДСТУ 3966, але в ДСТУ 3369:2009 нема тих слів. Загальний висновок - йой, най буде завширшки. Alessot (обговорення) 19:53, 16 листопада 2023 (UTC)[відповісти]
І де в цьому джерелі вказано, що ці слова є прийнятними у науковому стилі? Не спростували Alessot (обговорення) 18:26, 16 листопада 2023 (UTC)[відповісти]
Ніде також не вказано, що є неприйнятними. --Alice Redhotroof (обговорення) 18:27, 16 листопада 2023 (UTC)[відповісти]
Вікіпедія — не науковий стиль взагалі. Швидше публіцистичний. Чи науково-популярний. --Alice Redhotroof (обговорення) 18:29, 16 листопада 2023 (UTC)[відповісти]
Alice Redhotroof вікіпедія має енциклопедичний стиль. Будь ласка до вас все більше претензій через вживання розмовних слів, давайте вже трохи сприймайте критику інакше скоро до вас зміниться відношення з поблажливого на дещо інше. І в цьому ваша провина. Я також вам робив зауваження і ви його проігнорували, вам потім інший користувач зробив зауваження ви його теж проігнорували, тепер вам ще один користувач зробив зауваження і ви знову ігноруєте... Це дивна позиція як на мене. --Jphwra (обговорення) 18:37, 16 листопада 2023 (UTC)[відповісти]
Не потрібно сюди приходити і погрожувати. --Alice Redhotroof (обговорення) 18:38, 16 листопада 2023 (UTC)[відповісти]
я не погрожую, а нагадую. Ви не власний блог пишите, а тут є правила, які ви також маєте дотримуватись. --Jphwra (обговорення) 18:45, 16 листопада 2023 (UTC)[відповісти]
І зверніть увагу, що у СУМ 20 Заввишки і завдовжки, та завширшки ЗАВДО́ВЖКИ не є розмовними словами. Я стилю власне і дотримуюсь. Читайте джерела уважніше, і не 50-літної давності, а трохи сучасніші, наприклад. --Alice Redhotroof (обговорення) 18:50, 16 листопада 2023 (UTC)[відповісти]
Претензії щодо помилок, звісно, є, адже я не робот, а людина. Всі роблять помилки у Вікіпедії, я вже це помітила. Тому за зауваження дуже дякую і за коректні виправлення теж. А погрожувати не треба, бо поскаржуся. --Alice Redhotroof (обговорення) 18:54, 16 листопада 2023 (UTC)[відповісти]
І моє джерело, і ваше посилаються на один і той же словник: "Словник української мови в 11 томах" (див. https://slovnyk.ua/index.php). Просто у вашому джерелі чомусь пропущена стильова приналежність. Але в основі це один і той же словник. Alessot (обговорення) 19:09, 16 листопада 2023 (UTC)[відповісти]
Вона не пропущена, а зняли, ну як, скажімо, неправдиву. Так не хочеться визнавати промах? --Alice Redhotroof (обговорення) 19:12, 16 листопада 2023 (UTC)[відповісти]
Ок, я помилився. Alessot (обговорення) 19:46, 16 листопада 2023 (UTC)[відповісти]
Вітаю. Якщо Ви маєте конфлікт між тим як правильно писати, і немає згоди між Вами, то є ВП:Кнайпа (мовна консультація). Зауваження до всіх. --Shiro NekoОбг. 18:51, 16 листопада 2023 (UTC)[відповісти]

Заміна Будучи на Бувши[ред. код]

Ця заміна покращує стиль, але мені чомусь ріже слух. Можливо було краща замінити на як (як перша дружина в Констанція Арагонська, як співправитель у Доротея Пфальц-Зіммернська) --Submajstro (обговорення) 19:51, 16 листопада 2023 (UTC)[відповісти]

Я пасивні конструкції зараз не міняю на активні, лише точково певні слова-кальки. Воля ваша. --Alice Redhotroof (обговорення) 19:53, 16 листопада 2023 (UTC)[відповісти]

@Jphwra:, вивчіть це АД на зубок, перш ніж висувати наступного разу до мене необґрунтовані претензії щодо стилю. --Alice Redhotroof (обговорення) 10:05, 18 листопада 2023 (UTC)[відповісти]

1. Рекомендація фахівців: Обговорення статей тлумачного
2. Рекомендації фахівців: ЩОДО СИНТАКСИЧНИХ ПОМИЛОК У НОРМАТИВНИХ ДОКУМЕНТАХ: ПРАКТИЧНІ ВИСНОВКИ З РЕКОМЕНДАЦІЙ МОВОЗНАВЦІВ. М. Гінзбург, доктор технічних наук, заступник начальника відділу, Східне відділення НВЦ «Техдіагаз», м. Харків Але помітила, що зі знанням правил є проблеми в тих, хто висуває свої претензії. Якась паралельна реальність, а не правила тут діють. Навіть не знаю, куди на них можна поскаржитися. Б це вже на переслідуванння давненько тягне. --Alice Redhotroof (обговорення) 12:23, 18 листопада 2023 (UTC)[відповісти]

Примітки[ред. код]

Ваші виправлення[ред. код]

Вітаю! Я мабуть утримуюсь від загального коментування Ваших дій по виправленню стилю та приведення до правопису, бо маю переконання, яке у нас не надто популярне і викличе великі дискусії, однак все ж хотів Вам порадити взяти в обробку наступні дві категорії (Категорія:Статті, що потребують вичитки та Категорія:Статті, які потрібно виправити після перекладу), бо там перелічені статті, які дійсно потребують негайних виправлень помилок. --reNVoy (обговорення) 13:11, 18 листопада 2023 (UTC)[відповісти]

Дякую за ідею. Але я на волонтерських засадах все ж займатимуся коректурою кальки, бо бачу в цьому сенс, а завдяки ґвалту бачу його ще більше. Чужі криві машинні переклади вичитувати — дуже часозатратне заняття, не маю ні стільки часу, ані тим більше натхнення. --Alice Redhotroof (обговорення) 13:49, 18 листопада 2023 (UTC)[відповісти]

І знов за рибу гроші... Peramuroides[ред. код]

Доброго дня, ред. № 41006816, "Назва роду належить до близькоспорідненого Peramus". Називається "вгадай автора по помилці". Ну не може назва роду належати до іншого біологічного роду. У цій статті я вже все виправив, але будь ласка, вичитуйте свої правки. Не заради конфлікту, а для самоосвіти: а що не так зі словом "відноситься"? Навіщо його заміняти? Alessot (обговорення) 20:30, 26 листопада 2023 (UTC)[відповісти]

Вітаю! Дякую за зауваження і виправлення.
Відноситься — це калька з относится, а в нас (в укр. мові) воно сприймається як береться щось і відноситься кудись відносити vs відноситися vs належати, бо має бути належить щось до чогось.

P.S. А якість вказаної статті Вас взагалі не бентежить? Адже там дуже погана якість тексту, Ви не помітили? І шаблону відповідного навіть нема, то це нічого? --Alice Redhotroof (обговорення) 13:15, 27 листопада 2023 (UTC)[відповісти]

У словнику "4.перен. Вважати кого-, що-небудь належним або стосовним до когось, чогось." - ніби саме так і було: "назва роду відноситься до близькоспорідненого Peramus" еквівалентно "назва роду стосується близькоспорідненого Peramus". Якщо "ознака відноситься до поняття", то заміняти на "ознака стосується поняття" або "ознака належна поняттю". Якщо "елемент відноситься до множини", то заміняти на "елемент належить до множини". Тоді буде норм.
Ніякі наявні помилки у статтях не виправдовують внесення нових помилок. Alessot (обговорення) 14:35, 27 листопада 2023 (UTC)[відповісти]
Так, п. 4 йде після пп. 1,2,3. І не носію мови пояснити нюанси я не зможу, бо носій їх розуміє автоматично і навіть питань таких не поставить.
Згодна із зауваженням, проте якості статті це ніяк не покращить. --Alice Redhotroof (обговорення) 14:38, 27 листопада 2023 (UTC)[відповісти]

Ще раз про слово "зйомка"[ред. код]

Ще раз нагадую, що слово "зйомка" - це нормальне українське слово і не треба його бездумно замінювати у всіх статтях. Воно є в орфографічному словнику УМІФ НАНУ, в СУМ-11 і в СУМ-20, тож відповідають діючому правилу Української Вікіпедії ВП:МОВА. Це нагадування стосується Ваших правок у статтях Пансіон страху (ред. № 41099375) та Sensività (ред. № 41101013). Більше того, при простій заміні слова "зйомка" на "знімання" Ви створюєте помилки, погіршуючи статті, які отримали статус добрих. Зокрема Ви замінили:

  • ред. № 41099375: Зйомки кінофільму проходили в серпні 1977 року... на Знімання кінофільму проходили в серпні 1977 року... (має бути проходило, бо слово знімання середнього роду)
  • ред. № 41101013: Через деякий час зйомки були відновлені... на Через деякий час знімання були відновлені... (має бути відновлено)
  • ред. № 41101013: Маянс стверджував, що зйомки відбувалися в... на Маянс стверджував, що знімання відбувалися в... (має бути відбувалося)

Не подумайте, що я Вас хочу образити чи ще щось. Багато Ваших виправлень дійсно мають сенс, але виправлення, які спотворюють сенс чи стиль - це точно не те, що треба. --Seva Seva (обговорення) 17:56, 9 грудня 2023 (UTC)[відповісти]

Дякую за зауваження. Тут ваша правда і моя помилка. Знімання і фільмування все ж вживатиму сміливо (бо й вони також є в словнику, ба більше Онлайн коректор, наприклад, автоматично пропонує заміняти зйомку, як стилістичну хибу, тож це не моя особиста примха). Щодо множини я дійсно помилилася, визнаю абсолютно. І повиправляю свої ж помилки в інших статтях. --Alice Redhotroof (обговорення) 12:11, 10 грудня 2023 (UTC)[відповісти]

@Seva Seva В українській мові для позначення дії рекомендовано уникати скалькованих віддієслівних іменників жіночого роду. Замініть іменник зйомка на один із варіантів: знімання, фотографування, фільмування; або перебудуйте речення, використавши дієслово: знімати, фотографувати, фільмувати. Це мовностилістична рекомендація, ось пруф:Знімання, фільмування і зйомка Може не будете війни редагувань влаштовувати?

Оволодіти/заволодіти[ред. код]

Вітаю, у статтях на воєнну тематику (як то ред. № 41147281) не варто замінювати "оволодіти" на "заволодіти". Оволодіти - це військовий термін з чітко визначеними значенням. АД стст 14, 15, ст. 17. Повиправляйте за собою, будь ласка. Alessot (обговорення) 19:00, 17 грудня 2023 (UTC)[відповісти]

Ці слова повні синоніми. І мені онлайн коректор все ж рекомендує таку стилістичну заміну. АД — тлумачний словник.

Не хочу конфліктувати, але жоден словник і ваші джерела, зокрема, не підтверджує того, що є такий військовий термін. --Alice Redhotroof (обговорення) 15:44, 18 грудня 2023 (UTC)[відповісти]

@Alessot: У військовому словнику просто запозичено з російської мови. А насправді, [як показують російсько-українські словники] у військовому сенсі російське слово "овладевать" слід перекладати як "здобувати, опановувати", в інших сенсах можна перекладати як "заволодівати", наприклад "увагою", але в жодному разі не можна перекладати як "оволодівати" (до речі, вбудована перевірка браузера теж розпізнає це слово як помилку). Я перевірив ці слова в корпусі ГРАК на предмет сполучуваності зі словом "місто". І справді виявилося, що "здобувати місто" трапляється не менш часто, ніж "оволодівати містом", але приклади вжитку сягають набагато раніших часів, а "оволодівати" починає траплятися лише від середини 20-го століття. Тож я замінив "заволоділи" на "здобули" як питоміший варіант.--Oleksandr Tahayev (обговорення) 17:24, 18 грудня 2023 (UTC)[відповісти]
>Я перевірив ці слова в корпусі ГРАК на предмет сполучуваності зі словом "місто"
І цим внесли елемент оригінального дослідження. Яке у вікі, нагадаю, не допустиме.
От коли ви зможете просунути цю думку у наступний словник військової термінології, тоді будуть підстави для внесення змін у вікіпедію. А поки є 2 діючих військових словника та бойові статути,з терміном "оволодіти", треба використовувати саме цей термін. Незалежно від того, чи вважаєте ви його запозиченим з російської мови. Alessot (обговорення) 17:33, 18 грудня 2023 (UTC)[відповісти]
Основне в моєму дописі - посилання на російсько-українські словники, де відсутнє слово "оволодівати", тобто такого слова в українській мові немає. А ГРАК я навів просто щоб показати, що питомо українське слово "здобувати" не розбігається зі слововжитком, адже тільки вихід з ужитку міг би його заперечити. А якщо вибирати з двох слів, то вже краще "заволодівати" (воно є, наприклад, у Грушевського), ніж Ваш варіант.--Oleksandr Tahayev (обговорення) 18:01, 18 грудня 2023 (UTC)[відповісти]
Нема питань. Якщо муляє слово "оволодівати", то замінюйте його на семантично коректний аналог "захоплювати". Війська захоплюють території. А не заволодівають ними. І не здобувають. Alessot (обговорення) 18:21, 18 грудня 2023 (UTC)[відповісти]
Вже замінив, ще перед тим як побачив Вашу відповідь. Бо перевірив за ГРАКом і виявилося, що "захоплювати" на порядок випереджає і "оволодівати" і "здобувати", як, до речі, і у Вікіпедії. Навіть "захоплювати ділянку" до десятка є в різних варіантах, а "оволодівати ділянкою" тільки один.--Oleksandr Tahayev (обговорення) 18:27, 18 грудня 2023 (UTC)[відповісти]
Для чистоти експерименту подивіться ще по суто військовим термінам: захоплювати [район | об'єкт | опорний пункт | рубіж | позицію]. І потім ГРАК - це по всю мову, а я кажу про статті з військової справи. У них статистика може суттєво відрізнятись Alessot (обговорення) 19:29, 18 грудня 2023 (UTC)[відповісти]
"захопити район" - 49, "оволодіти районом" - 4, "захопити об'єкт" -41, "оволодіти об'єктом" - 3 (із яких тільки 1 на військову тему), "захопити опорний пункт" - 47, "оволодіти опорним пунктом" - 0, "захопити рубіж" 14, "оволодіти рубежем" - 21 (однак тільки з трьох джерел), захопити позицію - 15, оволодіти позицією - 3 (із них 2 про військову справу, але насправді це повтор однієї й тієї самої цитати).--Oleksandr Tahayev (обговорення) 07:23, 19 грудня 2023 (UTC)[відповісти]
Порівнювати треба не пару оволодіти/захопити, а заволодіти/захопити. Зауважень щодо заміни оволодіти на захопити я не висловлював. Alessot (обговорення) 09:26, 19 грудня 2023 (UTC)[відповісти]
Зі словом заволодіти, відповідно, 2-2(теж 1 у цьому значенні)-0-1-0. Ще, наприклад, зі словом "здобути" 2-0-2-0-12(причому перший приклад вживання сягає аж 1916 року), "опанувати" 4-3(але жодного в такому значенні)-0-2-1. Тобто значна або абсолютна перевага слова "захопити" у всіх варіантах зі всіма цими словами, за винятком слова "здобути" в сполуці з "позиція".--Oleksandr Tahayev (обговорення) 12:43, 19 грудня 2023 (UTC)[відповісти]
Щодо слововжитку, а Ви ж тут саме про нього зараз дискутуєте, є єдине АД — СУМ-20. 2 діючих військових словника та бойові статути, з терміном "оволодіти" нічого не вказують, не рекомендують і не підтверджують. --Alice Redhotroof (обговорення) 17:37, 18 грудня 2023 (UTC)[відповісти]
Так подивіться самі у той словник, на який посилаєтесь. Оволодіти і заволодіти - не синоніми, у них близькі, але різні значення (див. коментар у гілці нижче). І ці значення узгоджені з АД, які навів я. Alessot (обговорення) 17:41, 18 грудня 2023 (UTC)[відповісти]
Власне, ОВОЛОДІ́ТИ, і́ю, і́єш, док.
1. чим. Захоплювати, брати силою; здобувати. Це про ґвалтувати насамперед, тому й рекомендується заміняти на "заволодіти містом", а не оволодіти (ну бо якось тєжко трахнути ціле місто). --Alice Redhotroof (обговорення) 18:08, 18 грудня 2023 (UTC)[відповісти]
Трахнути місто складнувато. А от захопити, взяти силою - реально.
А от взяти місто у володіння - після скасування феодалізму взагалі неможливо.
А крім міста можна погратися ще зі словом рубіж. Рубіж - це лінія на місцевості, штука нематеріальна. Тому захопити рубіж можна, а от взяти у володіння - ніяк. Alessot (обговорення) 18:13, 18 грудня 2023 (UTC)[відповісти]
Ваш приклад абсолютна маніпуляція і невдала гра слів. Але є на те словник і його вам не обіграти) Так ви ж тлумаченням слова користуєтесь замість його саме вжити. Який в цьому сенс? Є в тлумачному словнику значення, і вони ще йдуть під номером 1, 2, 3 (це не просто так, а в якому сенсі слово частіше вживають. Так-от заволодіти тут виграє. По відтінках значень воно краще пасує і не я винна, що військові помились, а ви це як джерело навели. --Alice Redhotroof (обговорення) 18:17, 18 грудня 2023 (UTC)[відповісти]
А сенс дуже простий: якщо у фразу замість терміна підставити його визначення (або значення зі словника), фраза повинна залишитись коректною. Це елементарна аристотелева логіка висловлювань. А от після ваших виправлень фрази такої перевірки не проходять.
"Так-от заволодіти тут виграє. По відтінках значень воно краще пасує" - АД? У словнику нічого про "виграє/програє", "більше чи менше пасує" не сказано.
Alessot (обговорення) 19:25, 18 грудня 2023 (UTC)[відповісти]
Ось що нам показує Словник синонімів укр. мови ЗАВОЛОДІТИ vs ОВОЛОДІТИ і в мене немає причин йому не вірити. --Alice Redhotroof (обговорення) 19:50, 18 грудня 2023 (UTC)[відповісти]
А у словнику синонімів десь написано якому варіанту треба віддавати перевагу? Бо поки що з обох наведених вами джерел, я бачу, що це рівноправні слова, кожне з яких є частиною української мови. І що серед укладачів словників нема єдиної думки чи є вони синонімами взагалі. Бо у СУМ 20 синоніми теж явно позначені, наприклад "КЕРОСИ́Н Те саме, що гас." А у наведених мною АД перевага "оволодіти" вказана чітко та однозначно. Де написано, що "По відтінках значень воно (заволодіти) краще пасує"?
І чому ви постійно ігноруєте моє уточнення "у статтях на воєнну тематику"? Я ж не стверджував, що всі ваші правки неправильні. Alessot (обговорення) 20:11, 18 грудня 2023 (UTC)[відповісти]
Бо я ніде не бачила слова з приміткою військ. (вживати у військовому значенні) і мені, як мовознавиці, це здається містифікацією. Ну якщо хочете на очевидні речі, написані в словниках, закривати очі, то прошу. То не до мене взагалі. Наведені Вами джерела нелегітимні, розумієте? Щодо слововжитку — це тільки словники. --Alice Redhotroof (обговорення) 20:15, 18 грудня 2023 (UTC)[відповісти]
Щодо використання онлайн коректора, я вже не раз казав, що заміни на підставі рекомендацій від будь-яких програм не робить результати замін більш правильними. Детальніше див. en:Algorithmic bias.
Щодо "не підтверджує" - ви точно читали джерела на сторінках, які я вказав?
Оволодіти
1. Тактичне завдання, що .. полягає в оволодінні позицією або районом місцевості...
2. Завдання, що полягає у зачищення встановленого району із подальшим здійсненням його контролю.
Наступальна (контрнаступальна) операція – сукупність узгоджених і взаємопов’язаних за метою, завданнями, місцем і часом одночасних або послідовних наступальних (контрнаступальних), оборонних бойових дій, боїв, ударів і маневру, а також спеціальних та стабілізаційних дій військ (сил, органів) об’єднаних сил, які проводяться за єдиним замислом і планом під керівництвом командувача з метою розгрому угруповання військ (сил) противника, що обороняється, оволодіння важливими районами місцевості (рубежами, об’єктами) та створення сприятливих умов для подальших дій.
Можу дати ще одну цитату "При оволодінні населеним пунктом (прориві укріпленого району) на основі механізованого взводу може створюватись штурмова група." БОЙОВИЙ СТАТУТ “МЕХАНІЗОВАНИХ І ТАНКОВИХ ВІЙСЬК СУХОПУТНИХ ВІЙСЬК ЗБРОЙНИХ СИЛ КРАЇНИ” (ЧАСТИНА IIІ, ВЗВОД, ВІДДІЛЕННЯ, ЕКІПАЖ), ст 14.
Ви у жодному документі з військовою термінологією не знайдете "заволодіти", лише "оволодіти". Ці слова аж ніяк не повні синоніми. Не у військовій сфері. Alessot (обговорення) 17:24, 18 грудня 2023 (UTC)[відповісти]
Просто доветіть це згідно з Тлумачним словником сучасної української мови. Не вийде. А він важливіший за сотні ваших військових погано перекладених джерел. Він єдине АД щодо слововжитку. --Alice Redhotroof (обговорення) 17:29, 18 грудня 2023 (UTC)[відповісти]
Легко.
ЗАВОЛОДІВА́ТИ Брати у своє володіння, привласнювати
ОВОЛОДІВА́ТИ Захоплювати, брати силою; здобувати
У ході бойових дій території, райони, позиції, об'єкти не привласнюють. Їх захоплюють. Alessot (обговорення) 17:37, 18 грудня 2023 (UTC)[відповісти]
Брати у своє володіння — це що хіба китайською написано? чи зручно маніпулювати і писати тільки те, що зручно)) І словник доводить якраз, що я правомірно все заміняю. А не тому, що комусь щось в документах привиділось.--Alice Redhotroof (обговорення) 17:42, 18 грудня 2023 (UTC)[відповісти]
Хіба окоп можна взяти у володіння? Ви серйозно? Alessot (обговорення) 17:46, 18 грудня 2023 (UTC)[відповісти]
Мене тут зараз окопи не цікавлять і що з ними роблять теж. Якось потім собі розберуся. А лише слововжиток слова заволодіти і його тлумачення. До чого у вас були зауваження. Крапка.
АД — СУМ 20. --Alice Redhotroof (обговорення) 17:49, 18 грудня 2023 (UTC)[відповісти]

Ремейк[ред. код]

Вітаю. Прохання не замінювати в статтях слово ремейк на рімейк як ред. № 41410234. По-перше, ремейк є в УЛІФ ВП:МОВА, по-друге, рімейк не відповідає правопису. По-третє, обговорювали доцільність тут — Вікіпедія:Перейменування статей/Римейк → Ремейк. Тому ці зміни треба обговорити лише через мовознавчу кнайпу.

А також, узагалі дуже прохаю не замінювати слова у заголовках виносок, посилань на джерела! --Shiro NekoОбг. 16:14, 11 січня 2024 (UTC)[відповісти]

1. Це теж з УЛІФ: Рімейк, тому я нічого не порушую, а якщо бажаєте то починайте обговорення. Я ж дію в рамках мовознавчих цілком законно. 2. Щодо виносок, то я дуже стараюсь, то ж не масова річ, правда? --Alice Redhotroof (обговорення) 16:19, 11 січня 2024 (UTC)[відповісти]
1. І? Якщо обидва слова є в УЛІФ. Причина заміни одне на інше? Якщо автор обрав один цей варіант, то чому дописувач-виправляч повинен це замінювати? Наприклад, інші виправлення я розумію за стилістикою, але не заміни слів, які зазначені в словнику як рівні. Такі заміни просто зайві. 2. Ні не масова, але зазначити варто, я не знаю чи Ви це бачите, чи просто замінюєте без перевірки. 3. Я не зазначав, що Ви порушуєте якесь правило. --Shiro NekoОбг. 16:53, 11 січня 2024 (UTC)[відповісти]
Причина в автоматичній заміні і моїй глибокій симпатії до транслітерації здорової людини — рімейку. Гаразд, приберу цю заміну тимчасово, до виходу адекватнішого словника. --Alice Redhotroof (обговорення) 17:04, 11 січня 2024 (UTC)[відповісти]

Випущений[ред. код]

Вітаю. Як же набридло, що Ви тотально замінюєте "Альбом випущений" на "Альбом вийшов"! Це збіднює мову. Пасивний стан також має бути. ВИПУЩЕНИЙ, а, е. Дієпр. пас. мин. ч. до випустити. --Dgho (обговорення) 16:59, 19 січня 2024 (UTC)[відповісти]

Нічого це не збіднює. Я помилку виправляю. Нема в українській мові конструкції "був випущений". --Alice Redhotroof (обговорення) 17:08, 19 січня 2024 (UTC)[відповісти]
"Випущений" є, а "був випущений" немає? --Dgho (обговорення) 17:09, 19 січня 2024 (UTC)[відповісти]
Я не вчителька. Читайте праці зі стилістики української мови, якщо у вас проблеми із цим.ПАСИВНІ — СЛОВОВЖИВАННЯ --Alice Redhotroof (обговорення) 20:00, 6 лютого 2024 (UTC)[відповісти]
@Dgho: "Випущений" справді зрідка трапляється, а "був випущений" - практично ні, тому й не дивно, що цей вираз ріже око дописувачці з філологічною освітою. Я подивився вжиток у Гракові. Навіть якщо взяти за увесь час, то 700 випадків уживання на понад мільярд токенів - це фактично ніщо. Якщо ж обмежити 1989-им роком, то картина ще більше увиразнюється - в публіцистичному стилі 600 "випущений" із яких лише 24 "був випущений", а в художньому - на 200 випущений всього-лиш 3 "був випущений". "Випущений" вживається не у складі конструкції "був випущений", а в реченнях на кшталт "Випущений там то...", або "..., випущений там то". Або ж ставлять слово "випустити" в активному стані.--Oleksandr Tahayev (обговорення) 17:49, 19 січня 2024 (UTC)[відповісти]
Саме так, дякую. @Dgho: Адже ніхто при здоровому глузді та тверезій пам'яті не вживатиме пасивний стан там, де можна вжити активний. --Alice Redhotroof (обговорення) 18:07, 19 січня 2024 (UTC)[відповісти]
Ну і як Ви скажете: "Альбом був (...) Universal Music"? Підставте слово без переформулювання. --Dgho (обговорення) 18:43, 19 січня 2024 (UTC)[відповісти]
А ви як скажете? --Alice Redhotroof (обговорення) 18:44, 19 січня 2024 (UTC)[відповісти]
Вам відомо, як я пишу. --Dgho (обговорення) 18:47, 19 січня 2024 (UTC)[відповісти]
1. Альбом випустила компанія/співачка Х
2. Альбом вийшов на лейблі Х
І треба контекст (ціле речення) побачити, щоб зрозуміти як його українською краще сформулювати. Існує ще Гугл, до речі (вибачте мій сарказм). --Alice Redhotroof (обговорення) 18:51, 19 січня 2024 (UTC)[відповісти]
Контекст такий, що була подія, яка вже в минулому. Чому ви боїтеся слова "був"? Без нього речення сприймається як новина. --Dgho (обговорення) 19:01, 19 січня 2024 (UTC)[відповісти]
Так, так можна перекладати давньоминулий час з англійської — коли є минула подія і ще минуліша за неї. Щодо альбомів тут у статтях, то це просто зазвичай такий факт, що щось сталося, давньоминулий час не потрібен. Був випущений — пасивна конструкція, її заміняю на вийшов — дієслово минулого часу, активний стан. Стилістика української мови не любить пасивних конструкцій, почитайте пару статей на цю тему і отримаєте відповідь. --Alice Redhotroof (обговорення) 19:07, 19 січня 2024 (UTC)[відповісти]
Подумайте, чи не перестали Ви відчувати мову в процесі її ретельного вивчення.
Безальтернативність активного стану - збіднення мови. --Dgho (обговорення) 19:24, 19 січня 2024 (UTC)[відповісти]
В мене на ці речі свій погляд (він є і й у статтях колег-мовознавців) + профдеформація. Але я точно роблю вікіпедію кращою і українськішою, а не гіршою. Ваша ж точка зору аматорська і не підкріплюється фаховою літературою. Є закони мови — гарна така річ, познайомтесь і собі, це буде корисно. --Alice Redhotroof (обговорення) 19:29, 19 січня 2024 (UTC)[відповісти]
Я ж подав вище доказ, що такої конструкції фактично немає в літературі. Чи можна сказати, що професійні письменники та редактори збіднюють мову?--Oleksandr Tahayev (обговорення) 19:32, 19 січня 2024 (UTC)[відповісти]
Хто тут аматор, у Вікіпедії не аргумент. Я прагну висловлюватися функціонально та намагаюся досягати інтуїтивної зрозумілості тексту. Водночас, мовлення повинно бути багатим, різноманітним. Десять разів поспіль написати "вийшов" - моветон.
Щодо літератури - у нас тут все-ж енциклопедія, енциклопедичний стиль, а не художній.
Куди він вийшов? За цигарками? Ось ще одна причина: навіщо вживати слово з переносним значенням (та ще й так уперто), якщо є пряме. --Dgho (обговорення) 19:54, 19 січня 2024 (UTC)[відповісти]
Мені такий тон дискусії не підходить. Вам вже все вище неодноразово пояснили, посилання дали, читайте, набирайтесь нових для Вас знань. Є ще й гугл у поміч. Куди і хто виходить там знайдете. --Alice Redhotroof (обговорення) 19:57, 19 січня 2024 (UTC)[відповісти]
Бачу, Ваші аргументи вичерпались. А в мене ще один. Мої статті про альбоми здебільшого перекладені з англійської мови. Англ. released перекладається як звільнений; відпущений; визволений. Але є ще одне значення, що підходить до контексту: випущений (Англійсько-український словник сучасних термінів з ІТ 2001–2011). Ніякого "вийшов" там немає.
Якщо пошукаєте переклад release, там те саме: 1. звільняти; вивільняти; 2. відпускати, випускати. (Великий англо-український словник 2011) Жодного "виходити".
Так що особливості перекладного тексту.
Сподівають, що не почую у відповідь "я філолог, ти дурень". --Dgho (обговорення) 10:16, 20 січня 2024 (UTC)[відповісти]
"Буквальний переклад називають також дослівним — кожне слово тексту перекладається окремо без урахування його зв’язків з іншими словами. У такому перекладі можуть зберігатися порядок слів та граматичні конструкції, невластиві мові, якою перекладають, наприклад: Ваш проект самый интересный.-Ваш проект самий цікавий (треба - найцікавіший). Я считаю, что Вы правы.-Я рахую, що Ви праві (треба-Я вважаю, що Ви маєте рацію)." --Alice Redhotroof (обговорення) 10:47, 20 січня 2024 (UTC)[відповісти]
Поділюся по секрету: перекладачів вчать, що буквальний переклад — це зло. Але звідки ж бо це знати вікіпедистам, правда? --Alice Redhotroof (обговорення) 10:52, 20 січня 2024 (UTC)[відповісти]
Кожен перекладач Вам скаже, що на рівні синтаксису не можна перекладати буквально. Саме по собі слово "release" можна перекладати як випуск, але в українській мові принаймні для книг, альбомів, фільмів тощо заведено вживати слова "вихід", "виходити". Якщо взяти Ваш випадок, то Грак показує навіть значну перевагу "вихід" над "випуск", "вихід альбому" (180) до "випуск альбому" (60), не кажучи вже про "альбом вийшов" (94) до "альбом був випущений" (5). Я би порадив Вам додатково користуватися паралельним корпусом glosby. Якщо Ви його подивитеся, то побачите, що навіть попри наявність буквального перекладу (особливо взятого з вікіпедії, де досить поширений невичитаний машинний переклад), більше перекладів усе-таки з "вийшов", а крім того наявні інші способи передачі цієї думки. "Випускати" більше пасує для якоїсь промислової продукції, й більше означає регулярну дію "ось уже 20 років завод випускає верстати для виробництва шарикопідшипників".--Oleksandr Tahayev (обговорення) 11:27, 20 січня 2024 (UTC)[відповісти]
Ну то самі дивіться! [3] "The album was released": переважно "Альбом був випущений", рідше "Альбом виданий", по одному разу "Альбом вийшов", "Вихід альбому відбувся" (ось, до речі, і пасивний стан).
Щодо дослівного перекладу - він був би дослівним, якби я написав: Альбом був звільнений. Відчуваєте різницю?
Таким чином, необхідно чергувати форми випущений/виданий/вийшов/вихід відбувся. --Dgho (обговорення) 13:36, 20 січня 2024 (UTC)[відповісти]
То все взято з Вікіпедії, в якій домінують машинні переклади, а також зроблені під впливом машинних. Але все-таки серед них багато й не буквальних, коли люди пишуть справді так, як це властиво українській мові, що підтверджує аналіз ГРАК, де люди писали самі, а не перекладали. Я згоден на чергування, але тоді нехай пропорція кількости того чи іншого варіанту буде така, як у ГРАК.--Oleksandr Tahayev (обговорення) 15:20, 20 січня 2024 (UTC)[відповісти]
А хто написав "Я би порадив Вам додатково користуватися паралельним корпусом glosby"?) --Dgho (обговорення) 20:23, 20 січня 2024 (UTC)[відповісти]
Користуватися як інструментом перекладу, до якого, як і до решти таких інструментів, варто критично ставитися. Утім, так, він досить зручний для певних задач. --Alice Redhotroof (обговорення) 12:07, 21 січня 2024 (UTC)[відповісти]
@Dgho: По-перше, до інструментів перекладу теж критично треба ставитися.
По-друге, ваші дії підпадають під визначення буквального перекладу з погляду лінгвістики. Тож, можна звісно бути вікіпедистом-перекладачем-аматором, але не можна переконати того, хто вивчав мовознавство, що Ви у чомусь маєте рацію. Це не так. --Alice Redhotroof (обговорення) 17:24, 20 січня 2024 (UTC)[відповісти]
Якщо Вас неможливо переконати, тому що я аматор, то Ви займаєте неконструктивну позицію. --Dgho (обговорення) 20:22, 20 січня 2024 (UTC)[відповісти]
Моя позиція фахова. І мої дії теж відповідно фахові. І дискусію я веду в такому ж ключі. Ви помиляєтесь не тому, що аматор перекладу, а тому, що заперечуєте стилістику української мови, яка є частиною мовознавства, яке є моєю професією.--Alice Redhotroof (обговорення) 11:51, 21 січня 2024 (UTC)[відповісти]
Oleksandr Tahayev згоден на чергування. Погоджуйтеся і Ви! --Dgho (обговорення) 14:09, 21 січня 2024 (UTC)[відповісти]
Аж ніяк. Навіщо тиражувати помилку? Їх тут вже й так забагато. --Alice Redhotroof (обговорення) 15:45, 21 січня 2024 (UTC)[відповісти]
А видати - теж, по-Вашому, помилка? НДА. --Dgho (обговорення) 15:51, 21 січня 2024 (UTC)[відповісти]
Зловживання пасивною конструкцією "був виданий" — так, це мовностилістична помилка. --Alice Redhotroof (обговорення) 16:55, 21 січня 2024 (UTC)[відповісти]
Я почав цю розмову, оскільки зловживали Ви... Давайте робити висновки щодо неприпустимості зловживання однією формою і необхідності чергування. Це останнє, що я тут скажу. --Dgho (обговорення) 17:11, 21 січня 2024 (UTC)[відповісти]
Тут ви помиляєтесь докорінно. Активною формою не зловживають, а просто вживають. І в тому якраз є різниця. Відчуваєте різницю — вжити активну форму дієслова в минулому часі (вийшов) та вжити пасивний дієприкметник у минулому часі (був випущений, не рекомендовано вживати, а рекомендовано уникати, а в перекладі це ще й груба помилка). Є величезна різниця. --Alice Redhotroof (обговорення) 17:23, 21 січня 2024 (UTC)[відповісти]
Окрім всього ця помилка широко розтиражована у вікіпедії (настільки, що може навіть видатися нормою) через вашу неадекватну позицію. Це мовне шкідництво і мені доведеться на вас поскаржитися арбітрам чи куди там. --Alice Redhotroof (обговорення) 19:59, 21 січня 2024 (UTC)[відповісти]
Цілком згоден, що англійське released треба передавати як «випущений». «Виходити» тут може бути як синонім, але знову ж таки навіщо замінювати один синонім (причому більш поширений у цій тематиці) на інший!? --Словолюб (обговорення) 13:36, 6 лютого 2024 (UTC)[відповісти]
Це не синоніми, а точність перекладу. Чому це помилка — почитайте вище. --Alice Redhotroof (обговорення) 19:14, 6 лютого 2024 (UTC)[відповісти]
А як ви перекладете англійське release (наприклад, у контексті «пресреліз»)? Вихід? А exit? Теж вихід? А coming out? Теж вихід? Навіщо ви штучно збіднюєте українську мову? Насправді press release буквально перекладається як випуск для преси. Чи, може, ви вважаєте, що і слова випуск немає в українській мові? --Словолюб (обговорення) 21:05, 6 лютого 2024 (UTC)[відповісти]
@Slovolyub: Це Ви буквально перекладаєте, але гарний переклад рідко коли буває буквальним. Слово "випущений" справді поширене у Вікіпедії, але це переважно завдяки 4-5-ти машиноперекладаторам, а якщо дослідити корпуси української мови, то одразу видно, що трапляється воно набагато рідше, а "вийшов" навпаки набагато частіше.--Oleksandr Tahayev (обговорення) 21:25, 6 лютого 2024 (UTC)[відповісти]
Так ваша ж підопічна, яку ви зараз захищаєте, і говорить, що користується якимись машинними програмами замість того, щоб керуватися академічними словниками. А ви мені розказуєте про неякісні машинні переклади... Так само для мене неякісні і різні машинні редактори. --Словолюб (обговорення) 21:30, 6 лютого 2024 (UTC)[відповісти]
@Slovolyub: Треба користуватися не лише "академічними" словниками, тим більше 50-річної давнини, в які могли додавати й досить рідкісні випадки, і навпаки нехтувати іншими. Є купа інших інструментів, систем автоматичного виправлення, корпусів, доступні в електронній формі і старіші словники. Зрештою можна самому багато читати відредагованих текстів, розвиваючи мовне чуття. Корпуси засвідчують, що не даремно слово "випущений" ріже око, а "вийшов" - ні.--Oleksandr Tahayev (обговорення) 22:38, 6 лютого 2024 (UTC)[відповісти]
Я взагалі за збалансований добір української лексики до статей. Скажімо, я теж полюбляю слово "попри", але коли користувачка скрізь принципово замінює "незважаючи на" на "попри", це викликає в мене роздратування. Оскільки "незважаючи на" теж має право на існування в українській мові. Це не калька з російської!Калька з російської це "не дивлячись на". От нехай "не дивлячись на" і виправляє, а "незважаючи на" це повноправний синонім до "попри", його чіпати не слід, бо, справді, у вікіпедійних статтях є чимало набагато грубіших помилок, ніж цей вибір між синонімічними варіантами. --Словолюб (обговорення) 06:36, 7 лютого 2024 (UTC)[відповісти]
@Slovolyub: По-перше, Ви прекрасно розумієте, що ніхто 1,3 млн статей вручну не виправить, тож будьте певні, що Ваших "незважаючи" ніхто всіх не повиправляє, і навіть половину від тих, що є. Я подивився, що Ви там вернули в статті "Історія Полтави", то це ж зовсім невелика частина виправлень. По-друге, могли б вже й не вертати аж так всі "незважаючи" назад, з 5-ти хоча би зо два "попри" могли б залишити, а так виходить суперечність, що Ви насправді віддаєте перевагу "незважаючи на". А якщо казати зовсім по правді, то є мовознавці, які цю заміну рекомендують, і не лише в автоматичних електронних засобах, а й в друкованих виданнях (власне ті засоби й написано на основі рекомендацій мовознавців). Тепер, щодо "виключно". Я подивився, що справді не всюди можна міняти на "суто", але й "виключно" не можна залишати й тим більше відкочувати назад, тому я виправив ті два випадки за сенсом. Але більше дописувачка цю заміну не робитиме.--Oleksandr Tahayev (обговорення) 17:19, 8 лютого 2024 (UTC)[відповісти]
@Oleksandr Tahayev: Дякую. Але я на «окремих мовознавців» не зважаю, бо різні мовознавці кажуть різне, а більшість сходиться на тому, що не «дивлячись на» це росіянізм, а «незважаючи на» — ні. Крім того, у тій статті є ще три «попри» у тексті. Тому я і кажу, що треба не одноманітними словами писати речення в тій чи іншій статті, а використовувати всю палітру синонімів по можливості. Завжди ж приємніше читати текст, коли там різноманіття синонімів. І навпаки нудно, де одне й те саме слово повторюється. Це ж добре, що українська набагато рясніша на слова, ніж, скажімо, мова якихось острівних аборигенів. Тому треба використовувати всю синонімію. А щодо «виключно» то це такий русизм, як і «чайник» (ви ж не уникаєте останнього). В основі цього слова все одно українське слово «ключ». Чомусь поляки не цураються виразу wykluczone, хоча в них ще менше підстав на нього, бо в українській є принаймні семантичне гніздо цього слова. І для мене аксіома: якщо будь-яке слово є у СУМі, його не потрібно виправляти, бо у статтях достатньо відвертих русизмів (яких немає у СУМі), з яких і треба починати поліпшення укрвікі. Якщо кому не подобається «виключно», у своїх статтях прошу його не писати. Але я люблю це слово. Може, зокрема, тому що я виховувався на порадах Євгенії Чак, яка вчила як розрізняти «виключно» (тільки, лише) і «винятково» (надзвичайно, вкрай), бо на тодішній «общепонятний» і те, і те перекладається як «исключительно». І мене проймала гордість, що українська мова багатша за кацапську. То, виходить, у комуняцькій УРСР українська була багатшою, ніж у самостійній Україні, в якій завдяки різним гіперпуристам вона стає подібною на мову колишнього колонізатора, де теж тільки одне слово на обидва випадки. Щодо «попри». Воно мені подобається. Хоча я можу довести, що це певною мірою полонізм. Польською «попри (щось)» у цьому значення перекладається як (po)mimo (coś), а західняки «мимо (повз)» передають як «попри»... Тобто я вловлюю подібність схеми утворення аналогічного звороту в польській. І якби «незважаючи на» було русизмом, то який питомий зворот його заміняв до русифікації? Оскільки «попри» у значенні «незважаючи на» почали вживати лише з приходом незалежності, з 1990-х. Та і в СУМ-11 у цьому значенні його немає.--Словолюб (обговорення) 18:33, 8 лютого 2024 (UTC)[відповісти]
@Slovolyub: Мені ці слова дуже ріжуть око. Я досліджував історію слів від кореня "ключ" і переконався, що це пізні запозичення з московитської мови. Зизаній церковнослов'янське слово "заключать" пропонує перекладати як "замикати", а литовський статут навіть містить фразу "замикає в собі", яка є перекладом "включает в себя". І згідно з етимологією слова типу "включительно" в самій московитській мові теж з'явилися не так давно. Ну а от учора читаю Юрія Косача, і він пише щось на кшталт "вимикати з в'язниці" в сенсі звільняти, тобто навіть отак. До речі, я дослідив приблизно 700 прикладів вживання суто і знайшов тільки 4 сумнівні випадки, що їх зробила дописувачка. Я їх виправив, можете подивитися в моєму внеску. І лише незначна кількість статей зі словом "суто" - це наслідок виправлень дописувачки, там серед редакторів, до речі, мовознавці, чи такі що пишуть у себе на сторінці, що вони мовознавці. І якщо Ви переживаєте щодо "незважаючи на", то я можу звернутися до ботовласника з проханням дослідити Вікіпедію на предмет таких статей, де є багато "попри", жодного "незважаючи на", і поміняти в цих статтях половину "попри" на "незважаючи на".--Oleksandr Tahayev (обговорення) 19:03, 8 лютого 2024 (UTC)[відповісти]
Я проти того, щоб будь-хто будь-що вторинно змінював у будь-якій статті, якщо слова наявні в СУМі. Для мене авторське слово святе, якщо, ще раз кажу, всі слова нормативні. Навіщо штучно змінювати співвідношення в той чи інший бік? Я проти таких протиприродних дій. Я поважаю право кожного автора статті вживати ті слова, які йому до вподоби, якщо вони літературні (є в академічних словниках). --Словолюб (обговорення) 21:10, 8 лютого 2024 (UTC)[відповісти]
@Slovolyub: Ще раз можу повторити, що СУМ не враховує статистику вживання. Поруч, як синоніми, може бути наведено і слова, що мають одиничний вжиток (наприклад, у перекладах марксизму-ленінізму), і ті, яких повно в класичній літературі. Я проти практики закривати очі на машинні переклади з московитської Вікіпедії, бо такі слова теж начебто є в СУМі та й граматика нібито схожа, і казати, що це "авторський стиль".--Oleksandr Tahayev (обговорення) 06:39, 9 лютого 2024 (UTC)[відповісти]

Вікімарафон 2024 — відсвяткуймо 20 років української Вікіпедії разом[ред. код]

Наприкінці січня українська Вікіпедія відзначає своє 20-річчя: два десятиліття спільного росту, наповнення знаннями та розвитком. Ви долучалися до щорічного Вікімарафону з нагоди дня народження української Вікіпедії в минулі роки — тож запрошуємо долучитися і цього року, якщо маєте таку можливість.

Вікімарафон 2024 триває з 26 січня до 4 лютого. Запрошуємо долучитися до створення статей у межах цьогорічної кампанії та отримати сувеніри з символікою Вікіпедії від громадської організації «Вікімедіа Україна»! Для цього потрібно створити хоча б одну статтю українською мовою та додати на сторінку обговорення шаблон {{Вікімарафон 2024}}. Для отримання сувенірів поштою слід записатись на сторінці Вікіпедія:Вікімарафон 2024/Учасники та учасниці .

Долучитися можна як онлайн, так і прийшовши на одну із офлайн-зустрічей. Цього року заходи Вікімарафону проходять у багатьох містах України та за кордоном. Повний список зустрічей організатори публікують на сторінці Вікіпедія:Вікімарафон 2024/Вікізустрічі.

Детальну інформацію та умови кампанії ви можете подивитись на її сторінці Вікіпедія:Вікімарафон 2024.

Ви також можете долучитися до відзначення 20-річчя вікіспільнотою, де можна буде разом обмінятися спогадами й історіями: реєстрація в анкеті

  • Вівторок 30 січня о 18:00, онлайн
  • Субота 3 лютого о 13:00, офлайн у Києві

Від імені організаційної команди Вікімарафону — NickK (обг.) 15:15, 27 січня 2024 (UTC)[відповісти]

Не бачу, а як саме ви, як організація боретеся з машинними перекладами? Де пункт про якість статей? --Alice Redhotroof (обговорення) 15:17, 27 січня 2024 (UTC)[відповісти]
Цього року боремося шляхом активної перевірки статей. Усі статті планується перевірити досвідченими користувачами, щоб виявити (і за можливості усунути) машинні переклади та інші вади. Можете долучатися сюди: Вікіпедія:Вікімарафон 2024/Патрулювання. Крім того, учасники, які напишуть відверто неякісні статті (зокрема, машинні переклади), не отримують сувенірів або відзнак — NickK (обг.) 15:33, 27 січня 2024 (UTC)[відповісти]
Звісно, при масовій заливці поганих перекладів таких заходів недостатньо та й звучать вони нереалістично, але це хоч щось, тож комунікуйте ці речі ширше і зрозуміліше для всіх користувачів/ок, учасників/ць маратонів. --Alice Redhotroof (обговорення) 16:00, 27 січня 2024 (UTC)[відповісти]

Thank you for being a medical contributors![ред. код]

The 2023 Cure Award
In 2023 you were one of the top medical editors in your language. Thank you from Wiki Project Med for helping bring free, complete, accurate, up-to-date health information to the public. We really appreciate you and the vital work you do!

Wiki Project Med Foundation is a thematic organization whose mission is to improve our health content. Consider joining for 2024, there are no associated costs.

Additionally one of our primary efforts revolves around translation of health content. We invite you to try our new workflow if you have not already. Our dashboard automatically collects statistics of your efforts and we are working on tools to automatically improve formating.

Thanks again :-) -- Doc James along with the rest of the team at Wiki Project Med Foundation 22:24, 3 лютого 2024 (UTC)[відповісти]

Thanks, is there any badge available? --Alice Redhotroof (обговорення) 12:19, 4 лютого 2024 (UTC)[відповісти]

Щодо заміни абсолютних синонімів[ред. код]

Вітаю! Дякую вам за здебільшого правильні виправлення зросійщених конструкцій та інших ненормативних слів і виразів. Але дуже прохаю не замінювати один синонім на інший на свій особистий (звісно ж, суб'єктивний, як і в кожного з нас) смак! Особливо це стосується «підняти» на «підійняти». Тут узагалі логіка відсутня: підняти навіть краще (коротше і простіше за вимовою). Також незрозуміло, на якій підставі замінюєте «відомий» на «знаний». Окрім того, давно хотів зауважити, що «виключно» це не одне й те саме, що «суто»: від такої заміни у вас часом виходять змістові покручі (самі перечитайте). Будь ласка, звіряйте надалі всі заміни із СУМом! --Словолюб (обговорення) 12:55, 6 лютого 2024 (UTC)[відповісти]

Дякую за зауваження, тут не в словнику синонімів справа здебільшого, а у стилістиці української мови.
1. Автоматична система Language Tool (яку використовують фахові редактори) піднімати підкреслює як стилістичну помилку й пропонує автоматичну заміну підіймати, так і роблю.
2. відомий і знаний то лише у словнику синоніми, а тут у вікіпедії то калька з исвестный как, що українською буде радше знаний = людина, яка чимось прославилася, чимось нам відома.
3. З суто згодна частково, є моменти, коли ця заміна погіршує сенс речення. Звертатиму на це більше уваги. Покручі не у мене виходять, а тоді, коли текст вже був кострубатий, і при спробі покращити виходить гірше, бо треба переписувати все повністю. --Alice Redhotroof (обговорення) 19:10, 6 лютого 2024 (UTC)[відповісти]
1. У Вікіпедії авторитетними джерелами є академічні словники, якими й треба керуватися. А різні онлайн-коректори та інші програми можуть помилятися і для Вікіпедії вони не АД.
2. Не зрозумів, на підставі яких джерел робиться висновок, що тут у вікіпедії «відомий» це калька з російської? Скоріше «знаний» — це полонізм (пор. пол. znany), ніж «відомий» — росіянізм! --Словолюб (обговорення) 20:56, 6 лютого 2024 (UTC)[відповісти]
@Slovolyub: У Вікіпедії це справді калька, бо так перекладає машинний переклад з московитської, який тут домінує. Московитське слово "известный" він перекладає завжди як "відомий", але ж воно може насправді перекладатися і як "відомий" - знаменитий, і як "знаний" - який проявив себе у якійсь певній галузі, а не іншій (і в цьому сенсі його набагато більше). Слово "исключительно" українською перекладається як "суто", а всі похідні від слова "ключ", окрім первісного значення цього слова, це пізні запозичення з московитської, і всі вони мають відповідники в українській мові, починаючи з "заключать" - "замикати", "заключенный" - "в'язень" тощо. І навіть у змосковщеному сумі вжиток похідних від "ключ" дуже обмежений і специфічний. Тепер, щодо автоматичних систем виправлення. Їх є дві основних і вони переважно збігаються, хоч їх і склали зовсім різні команди. Ними може скористатися кожен, як не ця дописувачка, то хтось інший, тому є сенс звертатися до їхніх укладачів, а не до людей, що їх застосовують. І ще таке прохання, пишіть зауваження тим, хто масово публікує машинний переклад, який спрощує і спотворює мову, а не тим, хто його намагається виправити, чи принаймні урізноманітнити ці тексти.--Oleksandr Tahayev (обговорення) 21:17, 6 лютого 2024 (UTC)[відповісти]
Піднімати на підіймати ви вважаєте урізноманітненням? --Словолюб (обговорення) 21:24, 6 лютого 2024 (UTC)[відповісти]
@Slovolyub: Загалом так. Якщо машинний переклад пропонує тільки "піднімати", то додавання другого варіанту робить загальну картину менш спотвореною. Але можливо й справді тієї кількости, яка вже є, і так досить. Ще є варіант "здіймати". От його поки що малувато.--Oleksandr Tahayev (обговорення) 21:37, 6 лютого 2024 (UTC)[відповісти]
Я перестав вас розуміти. Ви про що? Загальна картина менш спотворена чим? --Словолюб (обговорення) 21:56, 6 лютого 2024 (UTC)[відповісти]
А ви можете за словниками довести, що підіймати є або ж не є більш відповідним до енциклопедичного стилю? Це не особисте вподобання, а стилістична річ. --Alice Redhotroof (обговорення) 22:00, 6 лютого 2024 (UTC)[відповісти]
Тобто ви доводите, що підіймати більш енциклопедичне ніж піднімати? І де це написано? Наведіть посилання на джерело. Машинним редакторам, ще раз кажу, я не вірю. Хто їх створював? Невже укладачі академічних словників, професори та академіки? Я безліч разів ставав свідком помилок різних машинних редакторів. --Словолюб (обговорення) 22:10, 6 лютого 2024 (UTC)[відповісти]
Ні це ви наведіть, що це не так. Бо я майже впевнена, що не зможете. І тому я користуватимусь таким-от аргументом. --Alice Redhotroof (обговорення) 22:12, 6 лютого 2024 (UTC)[відповісти]
Наводить той хто стверджує, що один варіант стилістичніший за інший. А для мене обидва варіанти однакові. Тому я і кажу, що немає сенсу змінювати одне на інше, аби тільки накручувати лічильник редагувань... --Словолюб (обговорення) 22:22, 6 лютого 2024 (UTC)[відповісти]
@Slovolyub: Якщо можливі різні переклади одного й того самого слова, а машинний перекладач подає завжди тільки один, то хіба він не спотворює мову?--Oleksandr Tahayev (обговорення) 22:10, 6 лютого 2024 (UTC)[відповісти]
Не всі ж користуються машинним перекладом. Думаю, таких меншість. Я, наприклад, пишу слово піднімати цілком з голови, а не завдяки машинному перекладу. --Словолюб (обговорення) 22:13, 6 лютого 2024 (UTC)[відповісти]
Ваша голова тим паче може помилятися. Особливо, якщо не здатна АД навести щодо енциклопедичного стилю. --Alice Redhotroof (обговорення) 22:15, 6 лютого 2024 (UTC)[відповісти]
Ви перейшли на особистості. Це у Вікіпедії недопустимо. --Словолюб (обговорення) 22:19, 6 лютого 2024 (UTC)[відповісти]
Я врахую і чекаю на АД. --Alice Redhotroof (обговорення) 22:21, 6 лютого 2024 (UTC)[відповісти]
Ladies first. Тільки після вас --Словолюб (обговорення) 22:24, 6 лютого 2024 (UTC)[відповісти]
@Slovolyub: Не всі, але багато. Кількох уже заблокували з тисячними внесками (зокрема Haida з 19 тис. створених статей), а кільком з такими ж великими внесками, обмежили можливість створення нових статей поки не повичитують старих. Але внески одних та інших так і позалишалися, а є й такі, що й далі безперешкодно публікують машинні переклади, зокрема й деякі адміністратори. Ваш внесок може й якісний, і я його час од часу перечитую заради зразків, але він губиться в океані халтури. Щодо "піднімати", то вже ж домовилися, що ніхто далі його на "підіймати" не виправлятиме.--Oleksandr Tahayev (обговорення) 22:24, 6 лютого 2024 (UTC)[відповісти]
Чому ж тоді користувачка не вичитує ці машинні переклади? Бо ті статті, де я бачив її виправлення, якраз були відносно нормальними. Або ж навпаки після її виправлень я у такій статті ще знаходив багато інших помилок. То кому потрібні такі вибіркові виправлення? Вже не кажучи про те, що пунктуацією вона взагалі не займається. --Словолюб (обговорення) 22:29, 6 лютого 2024 (UTC)[відповісти]
Так, не займаюся. І не мушу. Виправляю дуже конкретні кальки з росмови, на волонтерських засадах + автокоректор використовую, тому нікому нічого не винна. Щодо посутніх зауважень готова дискутувати, але навряд чи вношу багато помилок/погіршень (це радше виняток). --Alice Redhotroof (обговорення) 22:34, 6 лютого 2024 (UTC)[відповісти]
Мусите. Якщо взялися за якусь статтю, то виправляйте її всю або не чіпайте ніяк. Принаймні, я так роблю. І чому ви постійно наголошуєте, що на волонтерських засадах? Ви що думаєте, ми всі тут на зарплаті сидимо? --Словолюб (обговорення) 22:37, 6 лютого 2024 (UTC)[відповісти]
Де є таке правило? Прошу навести. --Alice Redhotroof (обговорення) 22:39, 6 лютого 2024 (UTC)[відповісти]
Бо ви качаєте якісь права у людей, які роблять речі добровільно. Нічого нікому волонтери не винні. --Alice Redhotroof (обговорення) 22:39, 6 лютого 2024 (UTC)[відповісти]
А я по-вашому що не волонтер? Ніхто ж не змушує. З таким підходом до волонтерства краще взагалі цим не займатись. Як і будь-яким волонтерством --Словолюб (обговорення) 22:42, 6 лютого 2024 (UTC)[відповісти]
Сама розберусь, дякую. Окрім того, я роблю ставку на масову заміну кальки у статтях (підхід з прикладної лінгвістики: є 5000 помилок — треба замінити всі), а не на ретельне вичитування кожної, адже їх багато дуже. Так статті теж стануть кращими та зрозумілішими для читача. --Alice Redhotroof (обговорення) 22:57, 6 лютого 2024 (UTC)[відповісти]
А з чого я бачу, що домовилися? Ви і вона одна особа? --Словолюб (обговорення) 22:33, 6 лютого 2024 (UTC)[відповісти]
@Slovolyub: Різні ми люди і це може підтвердити багато вікіпедійців. Та Ви й самі можете пересвідчитися за внеском в основному просторі. Тепер щодо волонтерства. Воно то добре, якщо загальну картину формують доброчесні волонтери, а не люди, вся діяльність яких зводиться до простого натискання перекладу вмісту, зовсім без виправлення. Я вже ж довів, що машинних перекладів тисячі й тисячі, навіть виходячи з блокувань та обмежень. В мене великі сумніви, що Ви їх виправили хоча б відсоток. Їх треба вилучати, бо все одно ніхто не виправить і за сто років. Але якщо ніхто не виправляє і не збирається вилучати, то хоча би не заважайте виправляти окремі помилки (хтось інший інші виправлятиме, це теж поступове поліпшення).--Oleksandr Tahayev (обговорення) 22:55, 6 лютого 2024 (UTC)[відповісти]
А чому не можна взятися за статтю і виправити всі без винятку в ній помилки або не братися взагалі? Я проти такого часткового виправлення. І все тут. Крапка. Здається, ви теж раніше вимагали від авторів повного виправлення їхніх недолугих статей, а не часткового. Виправити окремі помилки може і випадковий читач, який аж ніяк не називається волонтером! Тим часом, користувачка постійно гордо себе називає волонтеркою. У чому волонтерство, якщо виправлення якісь часткові і після цього все одно треба ще комусь засукувати рукави і братися до праці? --Словолюб (обговорення) 06:45, 7 лютого 2024 (UTC)[відповісти]
До того ж я поки що не натрапив на жодну статтю машинного перекладу, яку б поліпшила ця користувачка. Наскільки я бачив, вона береться за і без того відносно пристойні статті. Наприклад, історія Полтави. --Словолюб (обговорення) 07:16, 7 лютого 2024 (UTC)[відповісти]
1. Вигода у точковому, але миттєвому покращенні сенсу речення для читача. Ваш підхід є ваш підхід. Мій підхід є мій підхід. Ваша особиста думка щодо підходу до редагувань мало що важить для цілого проєкту. Не потрібно мені нічого нав'язувати. Кількість сирих перекладів у проєкті набагато масовіша, ніж мої заміни, тож такий підхід з точки зору прикладної лінгвістики є цілком виправданим, ще й виграшним.
2. Про історію Полтави та машинні переклади — то взагалі якась суб'єктивна думка, відірвана від реальности. Доказом є власне мій внесок. 3. Я роблю ставку на масову заміну кальки у статтях (підхід з прикладної лінгвістики: є 5000 помилок — треба замінити всі), а не на ретельне вичитування кожної, адже їх багато дуже. Так статті теж стануть кращими та зрозумілішими для читача. Якщо ви не бачите жодної користі, то ж не моя проблема, правда? --Alice Redhotroof (обговорення) 08:36, 7 лютого 2024 (UTC)[відповісти]
Так статті НЕ стануть кращими та зрозумілішими для читача! Якраз потрібне ретельне вичитування кожної! Бо автоматична заміна за принципом всіх під одну гребінку дуже шкодить. І про це вам вказували різні користувачі, в тому числі і я, підмітаючи за вами різні такі ляпи. Почитайте мої описи редагування у деяких статтях, де я виправляв після вас. Не додавайте мені та іншим вдумливим редакторам роботи! --Словолюб (обговорення) 09:58, 7 лютого 2024 (UTC)[відповісти]
Я можу виправити й сама, якщо мені список ляпів кинути. Тут воно так і працює. Стануть кращими безперечно і я не одна так думаю. Тут що він сказав — вона сказала? Яка ваша ціль кінцева? Довести що саме? Буду і далі займатись тим, чим займаюсь і готова виправляти власні ляпи, їх у вікіпедії всі роблять (це теж не смертний гріх), та не всі за собою виправляють. --Alice Redhotroof (обговорення) 10:03, 7 лютого 2024 (UTC)[відповісти]
А чому я повинен гаяти власний час на складання списку ваших ляпів, щоб потім вам його надати? Просто не робіть автоматичних замін і цих проблем не буде. Кожне застосування кожної лексичної одиниці глибоко індивідуальне і тому будь-яка автоматика у цій справі шкідлива. Погано, що ви цього не розумієте. Автоматика годиться тільки для ботозаливок однотипних статей-заготовок чи розділів. --Словолюб (обговорення) 10:14, 7 лютого 2024 (UTC)[відповісти]
То не гайте свого часу, звісно, проходьте мимо, а хто мені вкаже на ляпи я виправлю всі посутні до одного і свій час залюбки й сама згаю. В моїх масових замінах ляпів не критична кількість, просто вони є, як і в масових статтях машинних перекладачів та й просто дописувачів. Вони є у всіх, та не всі їх за собою виправляють.
Де є правило, що можна вказувати, що мені-волонтерці робити, а чого ні? --Alice Redhotroof (обговорення) 10:21, 7 лютого 2024 (UTC)[відповісти]
То чим тоді ваша автоматична заміна відрізняється від автоперекладу через Google, якщо ви після себе так само не вичитуєте? І майте повагу до вільного часу інших вікіпедистів, які повинні будуть його витрачати на те, щоб відшукувати ваші ляпи. Адже ми всі тут волонтери. І ми всі тут одне одному вказуємо, коли є на те підстави. --Словолюб (обговорення) 10:33, 7 лютого 2024 (UTC)[відповісти]
У першу чергу кількістю. Кожен свій вільний час витрачає, як йому заманеться, до чого тут я? А адекватні колеги-вікіпедисти пишуть на СО мої ляпи, і я їх виправляю. Отака от співпраця виходить. Необґрунтовані ж претензії через поганеньке знання мови та того, чому не варто зловживати пасивними конструкціями, наприклад, то не моя справа, так і відписую. Я не вчителька укр. мови, тепер все, чого не знаєш, можна й погуглити. --Alice Redhotroof (обговорення) 10:47, 7 лютого 2024 (UTC)[відповісти]
Повірте, нікому не в радість прибирати після когось. Тому, будьте ласкаві, завжди вичитуйте після себе, якщо робите автозаміни. І все. Це ж так просто! --Словолюб (обговорення) 11:11, 7 лютого 2024 (UTC)[відповісти]
Так, я візьму це до уваги. Більше ніяких претензій і побажань нема? Я от дуже відкрита до фідбеку. А автоперекладачам ви не хочете на СО ті ж побажання написати? --Alice Redhotroof (обговорення) 11:14, 7 лютого 2024 (UTC)[відповісти]
Я не пишу випадковим користувачам. Я не генератор випадкових чисел: рандомно не працюю. Наткнуся на чиєсь неподобство, тоді й пишу на СО відповідному користувачу. --Словолюб (обговорення) 11:32, 7 лютого 2024 (UTC)[відповісти]
Овва, то докорінне мовностилістичне непорозуміння нині "неподобством" називається? Ну що ж, запам'ятаю на майбутнє. І світоглядним комсомольцям так і писатиму. --Alice Redhotroof (обговорення) 19:09, 8 лютого 2024 (UTC)[відповісти]
Знаєте, нас знають особисто ще деякі вікіпедисти. Але то вже зовсім інша історія. --Alice Redhotroof (обговорення) 22:36, 6 лютого 2024 (UTC)[відповісти]
Та звідки ж така самовпевненість? Я з вами вперше зіткнувся. На відміну від Олександра Тагаєва якого знаю за вікіпедією багато років --Словолюб (обговорення) 22:39, 6 лютого 2024 (UTC)[відповісти]
Так, я самовпевнена, то не смертний гріх. Ви на особистості перейшли, тут же так не заведено. --Alice Redhotroof (обговорення) 22:41, 6 лютого 2024 (UTC)[відповісти]
Це не особистості. Самовпевненість - це в даному випадку вияв того, що я вас не знаю, в ви стверджуєте, що я знаю. --Словолюб (обговорення) 22:44, 6 лютого 2024 (UTC)[відповісти]
А то не манія величі, коли я не називаю хто саме нас знає особисто, а ви думаєте, що то про вас ідеться? --Alice Redhotroof (обговорення) 22:46, 6 лютого 2024 (UTC)[відповісти]
Вибачте. Я мала на увазі, що деякі інші вікіпедисти знають і мене, і Олександра особисто. --Alice Redhotroof (обговорення) 22:49, 6 лютого 2024 (UTC)[відповісти]

Згоден зі Словолюбом. Знаний як видатний це рідковживане, краще відомий.--Анатолій (обг.) 23:04, 6 лютого 2024 (UTC)[відповісти]

Не зрозуміла ремарку. Можете приклади навести? І джерела одразу теж, будь ласка. --Alice Redhotroof (обговорення) 23:11, 6 лютого 2024 (UTC)[відповісти]
Кажу, що слово знаний у словниках значиться як рідковживане. Тож не треба замінювати вживаний синонім на рідковживаний.--Анатолій (обг.) 23:47, 6 лютого 2024 (UTC)[відповісти]
Це неправда, ось словник:знаний --Alice Redhotroof (обговорення) 23:50, 6 лютого 2024 (UTC)[відповісти]
приєднуюсь до зауваг попередніх дописувачів. власниця сторінки вже породила чималу кількість конфліктів, а реакція адміністраторів відсутня абсолютно... Це дуже дивує. До того ж насторожує оця заява про "волонтерство" ніби ми решта тут за гроші працюємо. І насторожує повна зневага чи зверхність власниці до інших редакторів, принаймні я там "щось маю вивчити на зубок". --Jphwra (обговорення) 16:01, 7 лютого 2024 (UTC)[відповісти]
Приєднуюсь. Бо користувачка, не знаючи мене, вже вирішила обговорити мої розумові здібності. --Словолюб (обговорення) 16:19, 7 лютого 2024 (UTC)[відповісти]
@Slovolyub: До чого саме ви тепер приєднуєтесь не дуже зрозуміло. Конкретизуйте вже якось. --Alice Redhotroof (обговорення) 16:44, 7 лютого 2024 (UTC)[відповісти]
Вирішили мене потролити? Я не годую тролів. Усе ж гранично ясно: я приєднуюсь до вище висловленої позиції. А доказ вашої образи на мою адресу ось. --Словолюб (обговорення) 17:08, 7 лютого 2024 (UTC)[відповісти]
Не знаю, до чого ви приєднуєтеся, бо там були лише голослівні заяви, які легко спростовує СУМ-20. Ну і щодо образи, то це лише некоректне висловлювання, а ніяка не образа і раз у вікіпедії так не можна, то я звісно беру свої слова назад. Ще претензії будуть? --Alice Redhotroof (обговорення) 19:08, 7 лютого 2024 (UTC)[відповісти]
Ви так нічого і не зрозуміли --Словолюб (обговорення) 21:23, 7 лютого 2024 (UTC)[відповісти]
До речі, знайшов гарний контрприклад: слово «відомий» має ступені порівняння: «відоміший», «найвідоміший», а слово знаний їх не має. Це говорить про те, що вони не є тотожними, слово відомий далеко не «завжди» можна замінювати на «знаний».--Анатолій (обг.) 21:27, 20 лютого 2024 (UTC)[відповісти]
Точно. Спробуєте пояснити? Але дещо таки зрозуміла, що ваша комунікація порушує правила доброго тону вікіпедії ВП:Етикет, адже швидко вчусь і хамству вмію дати відпор. --Alice Redhotroof (обговорення) 07:36, 8 лютого 2024 (UTC)[відповісти]
Пропоную звернутися до адміністраторів і нехай вони розсудять, хто в нашій розмові насправді порушив етикет. --Словолюб (обговорення) 08:35, 8 лютого 2024 (UTC)[відповісти]
Оскільки не всі адміністратори незаангажовані, моя відповідь — ні. Окрім того, я спокійно можу рухатись далі і мені це навіть не цікаво. Ваші посутні пункти я врахую, інші — відхиляю. Крапочка. --Alice Redhotroof (обговорення) 08:41, 8 лютого 2024 (UTC)[відповісти]
Одним словом, і адміністратори у нас тут не праві, тільки ви одна права і свята. Все зрозуміло. У Вікіпедії з'явилася богиня, на яку дозволено тільки молитися, а якщо хтось побачить якийсь недолік, буде визнаний розумово не здатним збагнути її всеосяжну правоту. --Словолюб (обговорення) 08:55, 8 лютого 2024 (UTC)[відповісти]
От і ви переходите на особистості і порушуєте правила! Супер! Давайте ще!! Чи тепер це так працює — одному вам можна, а іншим — зась?--Alice Redhotroof (обговорення) 08:56, 8 лютого 2024 (UTC)[відповісти]
Так звернімося ж до адміністраторів, урешті! --Словолюб (обговорення) 09:07, 8 лютого 2024 (UTC)[відповісти]
У мене з вами нема нічого спільного, тому не бачу сенсу нікуди звертатись, просто збережу скріни і розтиражую це доскіпування у соцмережах колись. --Alice Redhotroof (обговорення) 09:43, 8 лютого 2024 (UTC)[відповісти]
Погано, що ваша любов до соцмереж призвела до автоматичного перенесення звідти у Вікіпедію манери спілкування зі співрозмовниками. --Словолюб (обговорення) 12:34, 8 лютого 2024 (UTC)[відповісти]
Дякую. Ваша думка для нас дуже важлива. Звертайтеся ще. --Alice Redhotroof (обговорення) 12:37, 8 лютого 2024 (UTC)[відповісти]
@Jphwra: Прибігаєте на всі цькування мене, без розбору і без аргументів. То на вас пора вже скаржитись за залякування ще й в особистих листах. --Alice Redhotroof (обговорення) 16:45, 7 лютого 2024 (UTC)[відповісти]

Долучайтеся до кампанії #1Lib1Ref у Вікіпедії[ред. код]

Вітаю!

З 19 лютого по 10 березня 2024 року бібліотекарі та всі охочі можуть взяти участь у міжнародній акції #1Lib1Ref, метою якої є наповнення Вікіпедії авторитетними джерелами.

Взяти участь дуже просто: для цього треба в період від сьогодні до 10 березня додавати посилання на авторитетні джерела до статей Вікіпедії, обов’язково поставивши гештеґ #1Lib1Ref в описі вашого редагування. Про те, що таке авторитетні джерела, та іншу корисну інформацію можна прочитати на сторінці проєкту: Вікіпедія:1Lib1Ref.

Для всіх зацікавлених ми проведемо вебінари 20 лютого і 28 лютого, де детально, крок за кроком, розкажемо, як додавати джерела і долучитися до кампанії. Зареєструватись на вебінари можна за посиланням.

Запрошуємо долучатися!

Ви отримали це повідомлення, бо брали участь у #1Lib1Ref в минулому. Якщо ви не хотіли б отримувати запрошення, напишіть мені або приберіть своє ім’я користувача з цієї сторінки.

--Антон Процюк [ВМУА] (обговорення) 17:06, 19 лютого 2024 (UTC)[відповісти]

Ступені порівняння прикметників[ред. код]

Доброго дня! У відредагованій вами статті ред. № 41804992 внесено фразу "проблема педагогічніша, ніж медична". По перше, звертаю вашу увагу що не утворюються ступені порівняння від тих якісних при­кметників, які називають безвимірну ознаку (босий, сліпий, гнідий, чалий, фіолетовий)[4]. Прикметник "педагогічний" теж називає безрозмірну бінарну ознаку, тому утворювати ступінь порівняння педагогічніша некоректно. По друге, передбачаючи ваше посилання на Language Tool, залишу вам посилання на статтю упередження автоматизації, з якою дуже рекомендую ознайомитись. Є підстави вважати, що помилка такого роду не єдина, тому прошу уважно перевірити власний внесок і вичитувати власні правки. У цій статті вже виправив сам. Alessot (обговорення) 17:15, 20 лютого 2024 (UTC)[відповісти]

Це не Language Tool, а моя помилка через неуважність. Дякую, що звернули увагу і виправили. Так ваші підстави так вважати, можливо, небезпідставні, та хочу Вас запевнити, що тих потенційних хиб в рази менше (бо то радше поодинокі випадки), ніж масових хиб сирого перекладу у проєкті--Alice Redhotroof (обговорення) 17:58, 20 лютого 2024 (UTC)[відповісти]
@Alessot: Але й слово "більше" там було помилковим, Ви ж самі пишете, що воно не має ступенів порівняння.--Oleksandr Tahayev (обговорення) 18:15, 20 лютого 2024 (UTC)[відповісти]
Так тут же порівняння різних прикметників. Тут не йдеться про більш чи менш педагогічний, а йдеться про те, що педагогічності більше, ніж медичності.--Анатолій (обг.) 20:48, 20 лютого 2024 (UTC)[відповісти]
Саме так подібні вирази і передають.--Oleksandr Tahayev (обговорення) 21:07, 20 лютого 2024 (UTC)[відповісти]
Як саме?--Анатолій (обг.) 21:10, 20 лютого 2024 (UTC)[відповісти]
За допомогою слова "радше", а не "більше".--Oleksandr Tahayev (обговорення) 21:17, 20 лютого 2024 (UTC)[відповісти]

Половинчасті виправлення[ред. код]

А поясніть різницю: «супутник, відкритий Гершелем» ви замінюєте на «його відкрив Гершелемь», а «назва запропонована Гершелем» і «кратер, названий на честь відкривача» не замінюєте. У чому різниця? У всіх випадках конструкції пасивні.--Анатолій (обг.) 20:52, 20 лютого 2024 (UTC)[відповісти]

Користувач:Ahonc Ну тут, наприклад, відповідь знайдете:Про активні та пасивні конструкції в українських фахових текстах І якщо бачите пасивні конструкції, то заміняйте їх самотужки, хто ж вам не дає? ;) --Alice Redhotroof (обговорення) 20:54, 20 лютого 2024 (UTC)[відповісти]
По-перше, це всього лише одна наукова стаття. Я теж можу написати таку статтю, це зовсім не важко зараз зробити. А по-друге, ви можете все ж більш конкретно сказати? Ви статтю читали, а я ні. Якщо ви читали, то поясніть. Нащо я буду її перечитувати, потім ще робити якісь свої умовиводи? Ну і правилом гарного тону для енциклопедистів є вказати номер сторінки/параграфу/розділу, аби не перечитувати все, а конкретний потрібний розділ. А, і по-третє, пінг таким чином не працює. Він має бути доданий разом з новим рядком тексту, а не в уже доданому раніше тексті.--Анатолій (обг.) 21:00, 20 лютого 2024 (UTC)[відповісти]
У Вікіпедії різні виправлення — хто на що годен :) Читайте правила) а про пасивні конструкції то побільше АД. --Alice Redhotroof (обговорення) 21:02, 20 лютого 2024 (UTC)[відповісти]
Так поясніть мені, що конкретно читати. Я маю перечитати купу правил, щоб знайти відповідь на своє питання? Ви виправили одне, а не виправили інше. Поясніть чому саме так. Я не казав, що ви тут зробили неправильно, можливо ви і праві, але поясніть, чому.--Анатолій (обг.) 21:09, 20 лютого 2024 (UTC)[відповісти]
Так, я виправилаа тільки одне. Бо працюю з ключовими словами. Бо я людина, а не робот. Одне ключове слово=помилкова мовна конструкція. У тому випадку, то був «був відкритий Х» на «відкрив Х». Проста прикладна лінгвістика і ніякого шахрайства. Так Вам зрозуміліше моє пояснення сподіваюся) --Alice Redhotroof (обговорення) 21:15, 20 лютого 2024 (UTC)[відповісти]
Ок. Але я не розумію, навіщо. Ця конструкція не є неправильною. Ви замінюєте одну допустиму конструкцію на іншу. У нас купа автоперекладів невичитаних, а ви в цей час займаєтесь казна-чим. Вашу б енергію та в правильне русло. P.S. І ви кажете, що в не робот, але за редагуваннями чомусь схоже на робота. Тобто ви замінюєте конкретне слово, не думаючи, що воно може означати щось інше, що поруч є інші слова, не помічаючи поруч інших таких самих слів. Тут виправдання , що ви «людина, а не робот», виглядає навпаки дивним.--Анатолій (обг.) 21:19, 20 лютого 2024 (UTC)[відповісти]
Допустима — на вашу думку — не означає правильна. Мені подобається те казна-що, яким я займаюся і я б дуже раділа, якби мені допомагали, а не заважали дивними питаннями на кожному кроці) А де є правило, що не можна у проєкті займатися тим, що я роблю? Тут же всім волонтерам дуже раді, чи не так? --Alice Redhotroof (обговорення) 21:24, 20 лютого 2024 (UTC)[відповісти]
Слова — то моя професія. Тому Ви дуже сильно помиляєтеся. --Alice Redhotroof (обговорення) 21:32, 20 лютого 2024 (UTC)[відповісти]
Ви мене не переконали, що вона неправильна. Я бачу ці конструкції рівносильними. Я би до вас не мав претензій, якби ви 1) після вас не треба було виправляти потім; 2) дослухалися до зауважень інших (позиція «ваша думка для нас дуже важлива, приходьте ще» не призведе до консенсусу). У мене тут не був наїзд, я просто побачив дивне випарвлення, і спитав, чому. Можливо я чогось не знаю, хотів уточнити, а ви мені що сказали? Іди почитай, там написано?…--Анатолій (обг.) 21:36, 20 лютого 2024 (UTC)[відповісти]
Дуже багато треба виправляти? Скинете числову статистику редагувань моїх і виправлень після мене?
Так, і знову хочу сказати, що варто перечитати оте АД, бо там є пояснення проти вашого бачення. Ви ж 1. його знецінюєте 2. я не можу переконати того, хто не хоче бути переконаним і чітко це усвідомлюю. --Alice Redhotroof (обговорення) 21:41, 20 лютого 2024 (UTC)[відповісти]
Все решту вважатиму переслідуванням і буду скаржитися на ваші дії. --Alice Redhotroof (обговорення) 21:44, 20 лютого 2024 (UTC)[відповісти]
Статтю написав доктор технічних наук з нафтогазової академії. Я не вважаю це АД. Якби він був хоча би філологом, можна було би ще говорити. А так це всього-навсього ОД. Не забуваймо, що одним з основоположних принципів Вікіпедії є нейтральна точка зору. Коли ви берете точку зору якогось нефахового науковця і видаєте її за єдино правильну, це не є НТЗ.--Анатолій (обг.) 21:50, 20 лютого 2024 (UTC)[відповісти]
Претензії до автора статті, коли нема що сказати по суті - то не до мене. Але це академічна стаття, то ж АД, як не крути. Чекаю на статистику моїх помилок. --Alice Redhotroof (обговорення) 22:06, 20 лютого 2024 (UTC)[відповісти]
Що ви маєте на увазі «академічним»? А статистика щось змінить? Ви перестанете робити дивні виправлення? Якщо ні, то не бачу сенсу її готувати.--Анатолій (обг.) 22:13, 20 лютого 2024 (UTC)[відповісти]
Наукова і ґрунтується на джерелах. Та ні, давайте статистику, а то чого просто наїжджати, без фактів? --Alice Redhotroof (обговорення) 22:14, 20 лютого 2024 (UTC)[відповісти]
А що всі наукові статті є АД? Ось я відкриваю ВП:АД і там читаю «Не довіряйте сліпо твердженням про надійність (авторитетність) якого-небудь джерела. Наукові ступені означають авторитет тільки в тій галузі, у якій вони були отримані (та й то не завжди).» Тут автор має ступінь з фізики, а не філології. Тож цілком слушно йому не довіряти.--Анатолій (обг.) 22:20, 20 лютого 2024 (UTC)[відповісти]
Зате мені достатньо спеціальної освіти у галузі прикладної лінгвістики, щоб зрозуміти, що це саме АД. Це моя фахова думка. І цілом слушно покладатися на такі АД. А ваша недовіра ґрунтується на чому? --Alice Redhotroof (обговорення) 09:42, 21 лютого 2024 (UTC)[відповісти]

Слідувати/іти[ред. код]

Доброго дня! Прошу дуже обережно робити такі заміни, уважно читати тексти. СЛІДУВАТИ не є синонімом ІТИ, бездумними замінами ви спотворюєте зміст. Не можуть іти параметри, тільки слідувати ред. № 41816478, ред. № 41816385 також втрачено сенс, якщо вже заміняти фразу "За сильними неглибокими землетрусами слідують рої більш слабких землетрусів", то фразою "Одразу після неглибоких землетрусів відбуваються рої слабших землетрусів", а не тим, що ви написали, ред. № 41816577 не можуть цифри іти, вони не рухаються, ред. № 41816220 і звання не може іти. Нагадую про тест силогізмом: якщо замість слова підставити його визначення зі словника, фраза повинна зберегти той же сенс. Принаймні ці правки тест провалили з тріском. А це значить, що ви спотворюєте статті. Зупиніться будь ласка, перечитайте свій внесок уважно. Alessot (обговорення) 07:09, 22 лютого 2024 (UTC)[відповісти]

ред. № 41816200 до списку. Alessot (обговорення) 07:11, 22 лютого 2024 (UTC)[відповісти]
Доброго дня! Все вище написане Вами є не більше ніж ваша особиста думка, не підкріплена АД. Або підкріплюйте ваші слова джерелами, або я поскаржусь за неадекватне переслідування моїх редагувань адміністратором. Як вам такий розклад? Параметри та інші речі саме йдуть одні за одними. Слідувати — слово-суржик. Джерело: АД "Антисуржик" під ред. О Сербенської (навчальний посібник під грифом Міністерства освіти та науки України, з колективом фахових авторів, і ще більшим колективом рецензентів, ст. 200 --Alice Redhotroof (обговорення) 11:54, 22 лютого 2024 (UTC)[відповісти]
Я навів у якості АД посилання на словник, якщо ви не помітили.
Тепер вчимо логіку на пальцях, приклад силогізму. Беремо написане вами речення "Кожна інструкція є однобайтовим кодом операції від 0 до 255, за яким йдуть такі параметри, як регістри або адреси пам'яті." і замість слова ЙТИ підставляємо по черзі кожне з наведених значень. Отримуємо "Кожна інструкція є однобайтовим кодом операції від 0 до 255, за яким рухаються такі параметри, як регістри або адреси пам'яті.". Розуміємо, що отримали маячню.
Тепер приклад як це працює по правильному: "Кожна інструкція є однобайтовим кодом операції від 0 до 255, за яким слідують такі параметри, як регістри або адреси пам'яті." "СЛІДУВАТИ Відбуватися, з'являтися, бути безпосередньо після чого-небудь." Заміняємо "Кожна інструкція є однобайтовим кодом операції від 0 до 255, безпосередньо після якого є такі параметри, як регістри або адреси пам'яті." Значення утвореного речення повністю збережене.
Решта значень вам на самостійну роботу.
ІТИ:
1) Ступаючи ногами, пересуватися, рухатися, змінюючи місце в просторі (про людину або тварин) У параметрів є ноги?
2) Рухатися в якомусь напрямі (про види транспорту та інші засоби пересування); Їхати, плисти, летіти. Нікуди параметри не рухаються
3) Виходити, вирушати в певному напрямі, до кого-небудь. Куди параметри вирушили?
4) Наближатися до кого-, чого-небудь; надходити, під'їжджати. До чого параметри наблизились?
5) Прямувати, рухатися, розвиватися в якому-небудь напрямі. Параметри не прямують і не розвиваються
6) Ставати, влаштовуватися, найматися кудись на роботу. Параметри наймаються на роботу?
7) Приступати до якої-небудь дії, праці. До чого параметри приступили?
8) Діяти певним чином Параметри не можуть діяти, у контексті статті параметри - це лише набір байт
9) Продаватися, знаходити збут Параметри не продаються
10) Виходити, виділятися з чого-небудь. У контексті того речення теж маячня
11) Тривати певний час; тягтися, продовжуватися. Параметри - не процес, вони не можуть тривати
12) Минати, проходити (про час та його відрізки). Те ж саме
13) Наставати, наближатися. Параметри не можуть наставати
14) Відбуватися, бути в певному стані. Параметри не можуть відбуватись
15) Падати зверху, литися (про дощ, сніг тощо). Не те
16) Бути розташованим певним чином; мати певний напрямок. Який напрямок у байтів?
17) Брати початок; походити від чого-небудь. Від чого походять параметри?
18) Кидатися на принаду, потрапляти в сіті, у пастку.
19) Даватися, видаватися постійно (про платню, подарунки тощо). Параметр - не подарунок
20) Діяти, працювати (про механізми). Параметр - не процес
21) за чим. Наставати за чим-небудь, змінювати щось. Параметр - не процес
Щодо вашого АД варто навести гіперпосилання та цитату. Бо обидва слова є у словнику і є частиною літературної української мови. Підозрюю, що там є якісь нюанси, які ви проігнорували.
І так, я чекаю на скаргу. Alessot (обговорення) 12:32, 22 лютого 2024 (UTC)[відповісти]
йти то не тільки рухатись. Всі значення слова йти: [5] ІТИ --Alice Redhotroof (обговорення) 12:37, 22 лютого 2024 (UTC)[відповісти]
Не бачу у словнику, щоб слідувати хоч якось підходило за значенням до "безпосередньо після якого є такі параметри" СЛІДУВАТИ --Alice Redhotroof (обговорення) 12:42, 22 лютого 2024 (UTC)[відповісти]
Я навів посилання, перейдіть за ними і побачите. Alessot (обговорення) 12:45, 22 лютого 2024 (UTC)[відповісти]
Уточніть,будь ласка, що саме я маю побачити? Те, що вам хочеться? --Alice Redhotroof (обговорення) 12:51, 22 лютого 2024 (UTC)[відповісти]
Крок перший: переходите за посиланням https://sum.in.ua/s/sliduvaty
Крок другий: шукаєте на сторінці слова: "бути безпосередньо після чого-небудь"
Крок третій: робите висновок за наступним критерієм: "якщо у вас буде виявлено співпадіння - значить я сказав правду". Alessot (обговорення) 12:58, 22 лютого 2024 (UTC)[відповісти]
Висновок з того, що не всюди у вікіпедії у статтях коректно вжито це слово. Мовчу вже про дату укладання такого авторитетного для вас СУМ11. --Alice Redhotroof (обговорення) 13:13, 22 лютого 2024 (UTC)[відповісти]
Ми не обговорюємо вікіпедію в цілому. Є 5 редагувань, де заміни були некоректними. От за них і відповідайте.
Ок, припустимо на хвилину, що я погодився з вами щодо неавторитетності словника. Перетворити речення з помилкою слововжитку на речення, абсолютно позбавлене сенсу - це точно означає зробити краще?. Нагадаю, що мова - це засіб передачі знань. Заберіть з цієї формули знання - і від мови нічого не залишиться. От саме те ви цими 5 редагуваннями і зробили. Alessot (обговорення) 13:24, 22 лютого 2024 (UTC)[відповісти]
То ваша думка чи маєте джерело на підтвердження? Якщо ми з вами не сходимося у поглядах щодо слововжитку, то не треба звинувачувати мене в абсурдності редагувань. --Alice Redhotroof (обговорення) 13:26, 22 лютого 2024 (UTC)[відповісти]
Я вивчала мовознавство і редагую ще й згідно власних знань. Ну точно, щоб не нашкодити. І лише в окремих випадках може вийти абсурд (особливо там, де вій і раніше вже був). --Alice Redhotroof (обговорення) 13:27, 22 лютого 2024 (UTC)[відповісти]
Абсурдність ваших редагувань перевіряється логікою.
Згідно зі словником, наданим вами використовувати слово "слідує" у контексті цих 5 статей дійсно неправильно. Але використовувати слово "йти" теж неправильно. Варто було заміняти "слідує" на "розташоване після", "знаходиться після". Що я вже зробив для тих 5 редагувань. Але дуже прошу, щоб ви користуючись словником, який ви вважаєте авторитетним, перевіряли свої правки ще й логікою. Тому що жодні помилки до ваших редагувань не виправдовують масові помилки після ваших редагувань.
Я розумію, що ви намагаєтесь привести статті до сучасних мовних норм, але пам'ятайте, що це процес не механічний, треба ще читати і розуміти текст, який утворюється.
Ще раз прошу самостійно перевірити решту свого внеску на предмет обґрунтованості замін слідувати -> йти.
За цим цю гілку пропоную цю гілку вважати закритою. Alessot (обговорення) 13:52, 22 лютого 2024 (UTC)[відповісти]
Я ще хотіла щодо силогізму написати. У мовознавстві це так не працює, бо тоді взагалі абсурд виходить, якийсь когнітивний дисонанс. Може то й з логіки підхід, та до мови очевидно незастосовний, не вивчали ми такого у вищій школі. Тому, мабуть, дайте джерела щодо силогізму у мовознавстві, хоч ознайомлюся з новою теорією. --Alice Redhotroof (обговорення) 13:51, 22 лютого 2024 (UTC)[відповісти]
Ось щодо силогізмів у мовознавстві https://scholar.harvard.edu/files/chierchia/files/2006_formalsemantics.pdf
Але перед тим рекомендую все ж розібратись з логікою взагалі http://web.mit.edu/gleitz/www/Introduction%20to%20Logic%20-%20P.%20Suppes%20(1957)%20WW.pdf (хоча б перший розділ). Також українською http://philosophy.univ.kiev.ua/uploads/editor/Files/LIBRARY/KONVERSKII/1.pdf (там трішки торкаються мовознавства, але це більше для вступу до предмету)
Alessot (обговорення) 14:29, 22 лютого 2024 (UTC)[відповісти]
Дякую. --Alice Redhotroof (обговорення) 14:38, 22 лютого 2024 (UTC)[відповісти]

Піддається/підлягає[ред. код]

ред. № 41818049 Ви можете це якось пояснити? Alessot (обговорення) 07:13, 22 лютого 2024 (UTC)[відповісти]

Що саме пояснити? --Alice Redhotroof (обговорення) 11:42, 22 лютого 2024 (UTC)[відповісти]
Навіщо робити цю заміну? Це зовсім різні за значенням дієслова. Alessot (обговорення) 11:57, 22 лютого 2024 (UTC)[відповісти]
Бо це правильна форма дієслова на своєму місці, і щоб не ставити таких дивних питань достатньо знати українську мову і заглядати у словники української мови. Багато джерел є на підкріплення моїх слів в інтернеті і якщо ви їх знайдете та почитаєте, то зекономите багато часу і мені і собі. Зараз я спробую розв'язати з Вами конфлікт попросивши Вас адекватніше ставитись до моїх правок і не прискіпуватись. У разі, якщо у Вас і далі будуть проблеми я подаю скаргу в арбітражний комітет, позов за переслідування. --Alice Redhotroof (обговорення) 12:05, 22 лютого 2024 (UTC)[відповісти]
Посилання на словники? Alessot (обговорення) 12:33, 22 лютого 2024 (UTC)[відповісти]
ПІДЛЯГАТИ
1) Бути залежним від чиєї-небудь волі, від чогось; підкорятися
2) Бути підпорядкованим кому-, чому-небудь, перебувати в певній підлеглості
3) Потрапляти, підпадати під дію, вплив і т. ін. чого-небудь.
"Легко підлягає обробці". Принцип той же самий.
Я не висловлювався проти ваших правок допоки вони не спотворювали вміст статей. Жодного разу. Але ці правки шкодять змісту. Alessot (обговорення) 12:43, 22 лютого 2024 (UTC)[відповісти]
АД Антисуржик" під ред. О Сербенської (навчальний посібник під грифом Міністерства освіти та науки України, з колективом фахових авторів, і ще більшим колективом рецензентів, оскільки книжка у друкованому вигляді, а це та ж сама інформація то ось гіперпосилання: [6] --Alice Redhotroof (обговорення) 12:48, 22 лютого 2024 (UTC)[відповісти]
За вашим посиланням 6 навпаки НЕ рекомендується використовувати слово "підлягати". І це явно не книжка. Alessot (обговорення) 13:02, 22 лютого 2024 (UTC)[відповісти]
Ось книжка, на яку ви посилаєтесь: http://irbis-nbuv.gov.ua/cgi-bin/ua/elib.exe?Z21ID=&I21DBN=UKRLIB&P21DBN=UKRLIB&S21STN=1&S21REF=10&S21FMT=online_book&C21COM=S&S21CNR=20&S21P01=0&S21P02=0&S21P03=FF=&S21STR=ukr0005592
Вкажіть сторінку, де написано, що використовувати слово "СЛІДУВАТИ" неправильно. Alessot (обговорення) 13:05, 22 лютого 2024 (UTC)[відповісти]
Не слідувати, а піддається, прошу вибачення за помилку Alessot (обговорення) 13:08, 22 лютого 2024 (UTC)[відповісти]
Я вже й раніше писала. Джерело: АД "Антисуржик" під ред. О Сербенської (навчальний посібник під грифом Міністерства освіти та науки України, з колективом фахових авторів, і ще більшим колективом рецензентів, ст. 200 --Alice Redhotroof (обговорення) 13:09, 22 лютого 2024 (UTC)[відповісти]
Ось вона
http://irbis-nbuv.gov.ua/cgi-bin/ua/elib.exe?Z21ID=&I21DBN=UKRLIB&P21DBN=UKRLIB&S21STN=1&S21REF=10&S21FMT=online_book&C21COM=S&S21CNR=20&S21P01=0&S21P02=0&S21P03=FF=&S21STR=ukr0005592
Сторінку! Alessot (обговорення) 13:11, 22 лютого 2024 (UTC)[відповісти]
Вони шкодять змісту на вашу суб'єктивну думку. От і вся проблема. --Alice Redhotroof (обговорення) 12:49, 22 лютого 2024 (UTC)[відповісти]
Як ваші слова перевірити? Хоча б сторінку скажіть, на яку посилаєтесь, я книжку вже знайшов, але без можливості пошуку по тексту Alessot (обговорення) 12:54, 22 лютого 2024 (UTC)[відповісти]
[7] АД Антисуржик" під ред. О Сербенської, ст. 220 --Alice Redhotroof (обговорення) 13:07, 22 лютого 2024 (UTC)[відповісти]
Ще раз, це не книжка. Ось книжка http://irbis-nbuv.gov.ua/cgi-bin/ua/elib.exe?Z21ID=&I21DBN=UKRLIB&P21DBN=UKRLIB&S21STN=1&S21REF=10&S21FMT=online_book&C21COM=S&S21CNR=20&S21P01=0&S21P02=0&S21P03=FF=&S21STR=ukr0005592
Сторінку! Alessot (обговорення) 13:10, 22 лютого 2024 (UTC)[відповісти]
Вище написала. 220 --Alice Redhotroof (обговорення) 13:14, 22 лютого 2024 (UTC)[відповісти]
Їх всього 148. Я ж дав посилання аби ми бачили одну і ту ж версію Alessot (обговорення) 13:28, 22 лютого 2024 (UTC)[відповісти]
То не те видання, видання 2019 року. Я не переходжу за підозрілими посиланнями. Я ж вас не знаю. --Alice Redhotroof (обговорення) 13:43, 22 лютого 2024 (UTC)[відповісти]
irbis-nbuv.gov.ua - Національна бібліотека України імені В. І. Вернадського. У розділі "Посилання" друге посилання зверху. Дуже корисний сайт, рекомендую Alessot (обговорення) 13:59, 22 лютого 2024 (UTC)[відповісти]
Тоді надайте посилання, де можна перевірити ваше твердження. Я чесно намагався зрозуміти вашу позицію, і чим вона обґрунтована. Але перевірити її без доказів не можу. Alessot (обговорення) 14:06, 22 лютого 2024 (UTC)[відповісти]
Для мовознавців достатньо кількох словників, щоб розібратися зі слововжитком. Де словник доводить, що редагування некоректне? Окрім ваших особистих сумнівів не було адекватних аргументів. --Alice Redhotroof (обговорення) 14:10, 22 лютого 2024 (UTC)[відповісти]
Словник сам по собі взагалі нічого не доводить. Словник - це задокументований збірник значень слів. Для доведення люди користуються логікою. З точки зору словника речення "Небо підлягає обробці різанням" - абсолютно коректне. А з точки зору логіки та здорового глузду - маячня. Alessot (обговорення) 14:36, 22 лютого 2024 (UTC)[відповісти]

Вибачте що втручаюся, але на мою думку підлягає означає, що від чогось залежить, а піддається у технічному сенсі означає, що над чимось щось може бути зроблене. І підлягає у наведеному редагуванні не має ніякого смислу. При вживанні слів необхідно враховувати де вони застосовуються.--Submajstro (обговорення) 13:16, 22 лютого 2024 (UTC)[відповісти]

Можливо. Та моя думка, як мовознавиці така, що слово вжито коректно і словники цього не спростовують. Не бачу жодної проблеми. Якщо в адміністратора є проблема, нехай відкотить. --Alice Redhotroof (обговорення) 13:22, 22 лютого 2024 (UTC)[відповісти]
У Вашому редагуванні сприймається як те, що над металом необхідно зробити якусь дію, а інше слово означає, що про певну можливість дії. Мова багата і якщо в одному випадку правильно, то в іншому не обов'язково. --Submajstro (обговорення) 13:28, 22 лютого 2024 (UTC)[відповісти]
Ким воно так сприймається? Всіма носіями української мови, гадаєте? --Alice Redhotroof (обговорення) 13:31, 22 лютого 2024 (UTC)[відповісти]
Це по суті технічний вислів, який має трактуватися однозначно. Наведу приклад Заготовка підлягає/піддається фарбуванню. Обидва значення можна використати наприклад на лекції, а в інструкції про обробку більш доречним буде підлягає, бо це обов'язкова дія.--Submajstro (обговорення) 13:57, 22 лютого 2024 (UTC)[відповісти]
1 [Піддаватися у перекладі на українську: https://r2u.org.ua/s?w=%D0%BF%D0%BE%D0%B4%D0%B4%D0%B0%D0%B2%D0%B0%D1%82%D1%8C%D1%81%D1%8F&scope=all&dicts=all&highlight=on] 2. Я вже втратила нитку розмови. Що ви хочете довести? Я вжила слово коректно, там помилки жодної нема, адміністратор прискіпується. --Alice Redhotroof (обговорення) 14:04, 22 лютого 2024 (UTC)[відповісти]
Наведене вами джерело як раз свідчить, що слово "піддаватись" було абсолютно прийнятним. Воно є в українській мові.
Більш того, у словнику, який ви раніше наводили як авторитетний, написане те ж саме: ПІДДАВАТИСЯ, ПІДДАВАТИ Alessot (обговорення) 14:11, 22 лютого 2024 (UTC)[відповісти]
OnlineCorrector не зобов'язує, рекомендує замінювати. У наведеному прикладі йдеться про людський досвід, вчинки. Про технічні вживання немає.--Submajstro (обговорення) 14:22, 22 лютого 2024 (UTC)[відповісти]
Так, то не зовсім джерела, а просто приклади варіантів. Все одно з цього не випливає, що те редагування некоректне. А радше навпаки. Ну тобто сенсу допису я й досі не розумію. Зробила заміну, все коректно. От і добре. Поїхали далі. Чи окремим носіям української мови щось муляє, але довести що є проблема вони не можуть. Ну бо просто муляє. --Alice Redhotroof (обговорення) 14:26, 22 лютого 2024 (UTC)[відповісти]
До речі, в ДСТУ вживається саме це слово. Тобто, тут однозначно слід обирати точніший та зрозуміліший варіант, відповідний професійній лексиці. -- RajatonRakkaus 10:07, 26 лютого 2024 (UTC)[відповісти]
Державна документація — ще той розплідник суржику: Ново-український суржик: ознака патріотизму чи неосвіченності?. --Alice Redhotroof (обговорення) 10:12, 26 лютого 2024 (UTC)[відповісти]
Хоча я би поставив під сумнів авторитетність цієї авторки, документація дійсно більш зросійщена, ніж багато інших сфер мовлення. Проте, є величезна різниця між суржиком та професійною лексикою. Коли слово є у словниках, уживане професійно, закріплене документально, а до того ж точно відбиває надзвичайно важливий контекст — краще зберігати таке слово, а не вживати щось інше просто тому, що так хочеться. Я нічого не маю проти, якщо ви виправляєте слова там, де контекст від того виграє. Але коли ви не знаєтесь на певній темі та її термінології, то краще того не робити. Нещодавно он дехто повиправляв «факел» на «смолоскип» так, що з'явились шедеври типу «смолоскип ракети» та «сонячний смолоскип». А в математичних статтях з'явилась мода на виправлення «співпадати» на «збігатись» (що в математиці абсолютно різні слова), що робить статті незрозумілими. Тому завжди зважайте на контекст, а якщо не маєте певності щодо нього, то краще сконцентруйтесь на випадках, коли виправлення не зашкодять. -- RajatonRakkaus 10:27, 26 лютого 2024 (UTC)[відповісти]
Вибачте, ви уявлення не маєте, про що говорите. ДСТУ перед публікацією вичитує група філологів з кількох провідних університетів, там кожне слово вивіряється. Ці філологи потім статті на цю тему пишуть (як от ця, зверніть увагу на статті у джерелах також). Проти їх колективної думки думка у блозі дитячого психолога - не АД від слова зовсім. Alessot (обговорення) 10:30, 26 лютого 2024 (UTC)[відповісти]
Та думка для широко кола читачів. Я ще помітила тут тенденцію дискредитувати авторів неугодних статей. Ну і для вужчого (яку якщо уважно почитати, то багато вікіпедистів страшенно помиляються у багатьох статтях), моя улюблена: ЩОДО СИНТАКСИЧНИХ ПОМИЛОК У НОРМАТИВНИХ ДОКУМЕНТАХ: ПРАКТИЧНІ ВИСНОВКИ З РЕКОМЕНДАЦІЙ МОВОЗНАВЦІВ І не треба дискредитувати автора праці, це вже вище було. --Alice Redhotroof (обговорення) 11:01, 26 лютого 2024 (UTC)[відповісти]
Ніхто нікого не дискредитує. Див. Вікіпедія:Авторитетні джерела, особливо розділи "Вікі, форуми, блоги, Usenet" та "Чи є автор знаним експертом у відповідній галузі?". Дайте собі чесні відповіді на питання, наведені у розділі "Чи є автор знаним експертом у відповідній галузі?", і самі все зрозумієте. Оцінка надійності джерел - це правило вікіпедії. Якщо автор, якиий не має профільної освіти, пише щось у власному блозі, який не рецензується, без посилань на наукові статті - то це не є надійним джерелом для вікіпедії.
А ДСТУ - найнадійніше джерело термінології. Бо
а) визначення однозначні, а не багатозначні, як у словниках;
б) ДСТУ орієнтовані на конкретну галузь застосування, враховують її нюанси;
в) назви ДСТУ також базуються на термінології з термінологічних ДСТУ і є узгодженими;
г) ДСТУ вичитані великими колективами фахівців і з технічним, і з філологічним досвідом, особливо стандарти, прийняті після 2005 року.
Не ігноруйте їх, будь ласка, при редагуванні статей на теми, в яких ви не є фахівцем.
Alessot (обговорення) 11:37, 26 лютого 2024 (UTC)[відповісти]
Я їх і не ігнорую. То ви намагаєтеся назвати кругле квадратним. --Alice Redhotroof (обговорення) 11:40, 26 лютого 2024 (UTC)[відповісти]
Відновимо хронологію:
1) ви замінили "піддається" на "підлягає"
2) ви проігнорували ПІДДАВАТИСЯ (це той словник, на який ви посилаєтесь за нагоди), у значенні "4. тільки недок. Пас. до піддавати." зі значенням "Впливати, діяти чим-небудь на когось, щось з метою поліпшення, вдосконалення.", яке ідеально лягало в контекст статті, і замінили недоречним "підлягає"
3) ви півгодини назад проігнорували приклад використання "піддаватися" у назві стандарта, яка узгоджена багатьма фахівцями, у т.ч. філологами
А називаю кругле квадратним я? --Alessot (обговорення) 11:54, 26 лютого 2024 (UTC)[відповісти]
Ну що за маніпуляції? Ось ДСТУ: [8] --Alice Redhotroof (обговорення) 11:45, 26 лютого 2024 (UTC)[відповісти]
@RajatonRakkaus: Ну що за маніпуляції? Ось ДСТУ: [9] --Alice Redhotroof (обговорення) 11:48, 26 лютого 2024 (UTC)[відповісти]
Ще: https://dnaop.com/html/62246_3.html --Alice Redhotroof (обговорення) 11:52, 26 лютого 2024 (UTC)[відповісти]
І ще https://ksv.do.am/GOST/DSTY_ALL/DSYU1/dstu_b_v.2.6-149-2010.pdf --Alice Redhotroof (обговорення) 11:53, 26 лютого 2024 (UTC)[відповісти]
Дякую за хронологію. ДСТУ підтверджує мою рацію. Ще є зауваження? --Alice Redhotroof (обговорення) 11:56, 26 лютого 2024 (UTC)[відповісти]
Так, моє зауваження в тому, що вас цікавить лише одне — будь-яка зачіпка, яка підтверджує вашу рацію. А все, що суперечить — ви вважаєте несуттєвим. У ваших джерелах ідеться про необхідність і придатність до обробки. Звісно, «кромки деталей, що приторцьовуються, підлягають струганню або фрезеруванню» = кромки деталей слід обов'язково обробити. -- RajatonRakkaus 12:08, 26 лютого 2024 (UTC)[відповісти]
Бо не я починала цю розмову. У своєму редагуванні я маю певність, як і в правоті. Ви прийшли на цю СО щось доводити, але не вдається. Ну принаймні мене ніяк не переконали, що я припустилася помилки. Ще минулого тижня я писала, ок, проїхали, рухаємося далі. Ви аж знову щось намагаєтеся довести. Цікаво, що саме? --Alice Redhotroof (обговорення) 12:12, 26 лютого 2024 (UTC)[відповісти]
«Зазнавати» та «піддаватись» можуть бути приблизно синонімічними, якщо мова про факт впливу. Тобто, якщо виправити «матеріал піддається впливу високих температур» на «матеріал зазнає впливу високих температур» — це добре, бо другий варіант навіть точніший, а до того ж рекомендований. А коли ми говоримо про те, що метал добре плавиться, то це інше значення. Можна навіть розібрати три приклади: 1) «метал піддається плавленню» ≈ метал придатний до плавлення в відповідних умовах (це радше констатація можливості); 2) «метал зазнає плавлення» ≈ метал плавиться в певних умовах (це радше констатація явища, часто негативного); 3) «метал підлягає плавленню» ≈ метал треба розплавити. Хоча дійсно, ці слова є майже синонімічними. -- RajatonRakkaus 11:58, 26 лютого 2024 (UTC)[відповісти]
"підлягає плавленню в певних умовах" так говорять теж. Я й кажу, що нема проблеми. Дискусія пустопорожня і прискіпування адміністратора. Довести, що то помилкове редагування не вийде. Відкочувати може на свій смак. Претензії неадекватні. Тре поскаржитись на українофобію, мабуть. --Alice Redhotroof (обговорення) 12:03, 26 лютого 2024 (UTC)[відповісти]
@RajatonRakkaus правильно пояснив нюанси. У контексті статті "Метал легко піддається різанню" = "Метал легко може бути розрізаний". "Метал підлягає плавленню" = "Метал має бути розплавлений". Але тоді втрачається сенс слова "легко" у реченні та в контексті статті в цілому. "Метал легко підлягає плавленню" = "Метал легко має бути розплавлений".
Тому в наведених вами ДСТУ все правильно, але вони не про те. Ось вам цитата з наведеного вами ж ДСТУ "Кромки деталей, виконаних з низьколегованої сталі класу до С390 включно і з термічно зміцненої вуглецевої сталі, що не підлягають зварюванню або не повністю проплавляються при зварюванні, після термічного різання підлягають механічній обробці (струганню, фрезеруванню, обробці абразивним кругом тощо). Кромки деталей зі сталі класу С440 і вище підлягають струганню або фрезеруванню." Тут саме в значенні "не мають бути зварені", "мають бути постругані або відфрезеровані". Alessot (обговорення) 12:14, 26 лютого 2024 (UTC)[відповісти]
"Гафній — сріблясто-білий, м'який метал. Легко підлягає обробці." Про мідь: https://online.budstandart.com/ua/catalog/doc-page.html?id_doc=54329. --Alice Redhotroof (обговорення) 12:17, 26 лютого 2024 (UTC)[відповісти]
Мідь, нікель: http://intercontract.net/custom/docs/dstu/DSTU_4121.pdf --Alice Redhotroof (обговорення) 12:18, 26 лютого 2024 (UTC)[відповісти]
З другого стандарту (мідь, нікель), пара прикладів, які вам, як мовознавцю, будуть зрозумілими:
1) "Паронагрівачі і трубопроводи силових установок, цільнотянуті труби силових установок; деталі і вироби, що їх зварюють точковим зварюванням і піддають термообробленню"
2) "Металобрухт, а також вибухонебезпечні предмети, що підлягають переробленню різними способами (вагневому або механічному різанню, пакетуванню, подрібнюванню тощо),потрібно перевірити на вибухову безпечність згідно з такими вимогами:" (зверніть увагу на наказовий спосіб). Ось вам підказка в чому різниця із вашим редагуванням у статті. У статті не було наказового способу, але всупереч контексту він там з'явився Alessot (обговорення) 12:35, 26 лютого 2024 (UTC)[відповісти]
Власне, ні. Це ви чомусь так сприйняли заміну. "Гафній — сріблясто-білий, м'який метал. Легко підлягає обробці." Тут підлягає=піддається. Та ви чомусь цього не бачите. --Alice Redhotroof (обговорення) 12:40, 26 лютого 2024 (UTC)[відповісти]
Не бачу, бо користуюсь словниками та ДСТУ, а не фантазіями прескриптивістів, яким треба потішити відчуття власної величі за рахунок виправлення неіснуючих помилок. Бувайте, читайте книжки з логіки і поки постарайтесь не чіпати статті на теми, у яких не розбираєтесь. Хоча б техніку, фізику, математику, хімію, біологію та військову справу. Шедеври типу "множини збігаються", "ракетний смолоскип", "заволодіти позицією", "назва належить до таксона", "параметри йдуть" та "легко підлягає обробці" не сприяють довірі до вікіпедії Alessot (обговорення) 13:15, 26 лютого 2024 (UTC)[відповісти]
Зате криві машинні переклади надзвичайно сприяють, чи не так? --Alice Redhotroof (обговорення) 13:17, 26 лютого 2024 (UTC)[відповісти]
"Він не поширюється на дріт, який підлягає емалюванню (дріт для обмотки, магнітний дріт)".
Як ви вважаєте: у преамбулі стандарта, де визначається, на що поширюється стандарт, буде написано "Він не поширюється на дріт, який має бути покритий емаллю (дріт для обмотки, магнітний дріт)" чи "Він не поширюється на дріт, який може бути покритий емаллю (дріт для обмотки, магнітний дріт)" Alessot (обговорення) 12:27, 26 лютого 2024 (UTC)[відповісти]
Тоді підемо від протилежного. Якщо я піду та виправлю назад, то це не буде помилковим редагуванням, бо вже доведено, що слово «піддаватись» цілком нормативне та широко вживане. Це буде повністю відповідати вашій логіці. Щобільше, якщо ви це скасуєте, то ви почнете війну редагувань. Вам не здається, що такого не має бути? Тобто, проблема саме в тому, що ви виправляєте те, що добре описує суть, на дещо гірше, не маючи вагомих на те підстав. І прикриваєтесь тим, що це не помилка. Але і виправити навпаки — не помилка. Прибрати фемінітиви з ваших статей — не помилка, бо їх ужиток не є обов'язковим (я підтримую якнайширший їх ужиток, це суто приклад). Це все не потрібно в Вікіпедії. Ви займаєтесь просуванням вашої особистої думки замість конструктивного внеску.
Я не збираюсь більше нічого тут писати, оскільки ви все одно не дослухаєтесь ні до яких зауважень і вважаєте всіх дурними, окрім себе. Лише залишу кілька дружніх порад: 1) виправляйте слова на кращі відповідники, але не в тих темах, у яких ви ніц не знаєте, і де ваші редагування можуть змінити відтінки значень; 2) вивчайте значення слів і думайте перед виправленнями, бо ви часто про це забуваєте; 3) не дивуйтесь, що до вас будуть ставитись так само як і ви до інших і виправляти на власний розсуд, ігноруючи зауваження. -- RajatonRakkaus 12:23, 26 лютого 2024 (UTC)[відповісти]
Та відкотіть вже, ви мене задраконили. Мені шкода часу на таку розлогу дискусію. Сподіваюся ще в майбутньому повернемося до цього питання не один раз. Нове покоління підростає. --Alice Redhotroof (обговорення) 12:26, 26 лютого 2024 (UTC)[відповісти]
Значення слів — моя професія. Тому я маю впевненість у заміні.
Не треба мене залякувати, бачите — не діє. --Alice Redhotroof (обговорення) 12:28, 26 лютого 2024 (UTC)[відповісти]

Спотворення цитати[ред. код]

Доброго дня, вашим редагуванням ред. № 41867565 спотворено цитату. Будь ласка, виправить це та вичитуйте свої редагування. Крім того, прошу обережніше з заміною "постановка питання" -> "підхід до питання". Це зовсім не одне і те саме. [10] принаймні у науковій термінології. ПОСТАНОВКА // перев. у сполуч. із сл. питання, проблема і т. ін. Спосіб трактування, характер розуміння або висвітлення певного суспільного явища, наукової проблеми тощо. Підхід до проблеми - це обраний спосіб розв'язання, що є іншим поняттям Alessot (обговорення) 09:56, 29 лютого 2024 (UTC)[відповісти]

Доброго дня. Немає жодного спотворення цитати, просто переклад з російської на ураїнську був невдалим, вийшла скалькована фраза. Те виправлення є доречним і рекомендованим. --Alice Redhotroof (обговорення) 12:07, 29 лютого 2024 (UTC)[відповісти]
Формулюйте свої запити чіткіше, будь ласка. Вийшла помилка в узгодженні роду внаслідок правки, а не спотворення цитати. --Alice Redhotroof (обговорення) 12:15, 29 лютого 2024 (UTC)[відповісти]
Дозвольте поцікавитись, рекомендованим яким джерелом? Alessot (обговорення) 12:51, 29 лютого 2024 (UTC)[відповісти]
Антисуржиком, ст 224. --Alice Redhotroof (обговорення) 13:03, 29 лютого 2024 (UTC)[відповісти]

Вітаю. У статті Імператор Ґенсьо порушений консенсус щодо ВП:ІС-Я іменування імператорів та імператором. Тенно — це складовою частина імені, і не треба його плутати з коґо. Для таких змін необхідне обговорення щодо змін правила в кнайпі політик. --Shiro NekoОбг. 22:17, 27 березня 2024 (UTC)[відповісти]

Вітаю! А як саме приймали такий дивний консенсус, адже в мене є АД (додано і в самій статті), де імператриця це імператриця, а не імператор. --Alice Redhotroof (обговорення) 11:46, 28 березня 2024 (UTC)[відповісти]