Обговорення шаблону:Транспорт Києва

Матеріал з Вікіпедії — вільної енциклопедії.
Перейти до навігації Перейти до пошуку

Жуляни[ред. код]

В шаблоні має бути написано не «Аеропорт «Київ» (Жуляни)», а «Аеропорт «Жуляни»», і на то є декілька причин:

  1. Вікіпедія — не сайт офіційної установи, тому тут не є обов'язковим вживання лише офіційних назв;
  2. Середньостатистичний читач не знає, як правильно називається кожен з київських аеропортів офіційно. Проте він знає, що один з них — Бориспівль, а інший — Жуляни, за місцем знаходження. Тому Вікіпедія, сайт який орієнтується на середньостатистичного, а не освіченого читача, повинна містити (принаймні у шаблонах) якнайдоступніші посилання;
  3. Шаблони — засоби швидкої навігації між статтями. Зайві уточнення і пояснення тут недоречні. Для пояснень і уточнень, зокрема, щодо офіційної назви, слугують статті, між якими відбувається навігація, а не шаблони, яку цю навігацію забезпечують;\
  4. У Вікіпедії існує практика вживання найрозповсюдженішої назви. А середньостатистичний киянин знає, що є Бориспівль і Жуляни. Їхні офіційні назви мало хто знає.

Johnny 19:39, 3 січня 2010 (UTC)


Я розумію, що зі Львова краще видно :), але в Києві для нього є офіційна загальноприйнятна назва.

Не потрібно вигадувати свої назви.

Може я колись захочу написати, що цей аеропорт відсьгодня називатиметься «Васьопупкінськ», але ж це не так :)


Шановний! Прошу утриматися від особистих випадів — вони заборонені праилами Вікіпедії. Зрештою, мені ніщо не завадило написати про Київ добру статтю, тому, не думаю, що має щось завадити сьогодні... Я цілком свідомий того, що аеропорт має офіційну назву, але трішки вище я перерахував декілька причин, чому у цьому шаблоні має бути не офіційна назва. Якщо ж ви не розумієте з першого разу, постараюся пояснити вдруге. Так ось, шаблон називається «Транспорт Києва». З цього слідує, що всі об'єкти, перелічені у ньому знаходяться в Києві, тому ніхто не пише «Київське метро», а пише «Метро», ніхто не пише «Київський трамвай», а пише «Трамвай». Подібно і з аеропортами: якщо у місті є один аеропорт, його назва не пишеться, а пишеться просто «Аеропорт». Тобто офіційні назви у даному випадку великої ролі не грають. Коли ж два аеропорти, то навіть попри офіційну назву, не пишеться, що один з них «Київ», а пишеться інша, загальноприйнята назва на розрізнення цього аеропорту від іншого аеропорту міста. Такі негласні правила існують у Вікіпедії щодо транспортних шаблонів міст. І це в жодному разі не можна назвати оригінальним дослідженням, адже це загаальноприйнята і загальновідома назва, а не щось оригінальне, тобто вигадане автором. Шановний аноніме! якщо ви не припинете вносити вандальні редагування у шаблон ігноруюти те, що написано тут, до вас будуть застосовані засоби стримування та притидії, наприклад, блокування, — Johnny 08:25, 4 січня 2010 (UTC)

я не можу сказати що аеропорт «Київ» невідома киянам назва: так зазначено, наприклад, на маршрутках, а там офіційністю і не пахне. тому питання не таке однозначне. --On tour 14:01, 28 січня 2010 (UTC)
Просто, в загальній суспільній свідомості як головний аеропорт Києва фігурує «Бориспіль». І коли ми називаємо інший аеропорт словом «Київ», то це викликає внутрішню неузгодженість. Думаю, подібне розрізнення не є зайвим, — Johnny 15:50, 28 січня 2010 (UTC)
Так сложилось исторически, что аэропорты у нас стараются называть по близлежащему населенному пункту... После вхождения Жулян в состав Киева и аэропорт изменил название... Причем произошло это не один десяток лет назад. Может хватит цепляться за устаревшие/исчезнувшие топонимы?--AMY 81-412 21:08, 28 січня 2010 (UTC)

що таке київський експрес? поясніть будь ласка --On tour 14:01, 28 січня 2010 (UTC)

ru:Киевский экспресс, — Johnny 15:50, 28 січня 2010 (UTC)