Поль Буайе

Матеріал з Вікіпедії — вільної енциклопедії.
Перейти до навігації Перейти до пошуку
Поль Буайе
Paul Boyer
Paul Boyer 1934.jpg
Поль Буайе в 1934
Народився 11 березня 1864(1864-03-11)
Кормері, Ендр і Луара, Франція
Помер 1 жовтня 1949(1949-10-01) (85 років)
Париж
Поховання
Громадянство Франція Франція
Національність француз
Діяльність славіст, перекладач
Відомий завдяки славіст
Володіє мовами французька[1]
Членство Association des anciens élèves et amis des Langues orientales[d]
Посада адміністратор Школи східних мов[fr]
Нагороди
Кавалер ордена Почесного легіону
Офіцер ордена Почесного легіону
Командор ордена Почесного легіону

Поль Буайе (Буайє, Бойе) (фр. Paul Boyer, Paul-Jean-Marie Boyer) (11 березня 1864(18640311), Кормері, Ендр і Луара —1 жовтня 1949, Париж) — французький славіст, професор російської мови (1902), адміністратор Школи східних мов[fr] (19081936).

Діяльність[ред. | ред. код]

В 1891 відкрив першу кафедру російської мови в Школі східних мов[fr] яку пізніше очолив (19081936).

В 1921 разом із Антуаном Мейє та Андре Мазоном заснував Журнал слов'янських студій. В 1927 стояв у витоків створення Асоціації студентів, випускників та друзів. Серед його учнів — Роже Бернар[fr].

Діяльність пов'язана з Україною[ред. | ред. код]

1905 року для студентів Школи східних мов (Сорбонна) видав «Підручник російської мови».

1911 року на вечорі в зв'язку з 50-річчям з дня смерті Тараса Шевченка (відбувся в Парижі) одержано від нього вітального листа та внесок на спорудження пам'ятника поетові в Києві.

В статті „La Russie et ses nationalités“ („Росія та її народи“, 1912) відзначив роль Шевченка в розвитку демократичних ідей в Росії.

В 1926 з нагоди ювілею Грушевського відзначив його праці як фундамент українського патріотизму.

Видав окремою книжкою «Бесіди про Шевченка» (французькою мовою, Париж, 1939), де підкреслив, що твори Тараса Шевченка стали символом боротьби проти експлуатації.

Роботи[ред. | ред. код]

  • (фр.) Manuel pour l'étude de la langue russe, textes accentués, commentaire grammatical, remarques diverses en appendice, lexique, avec Nikolaï Vasilevitch Speranskiĭ, Armand Colin, Paris, 1905 ; 1935 ; 1951 ; 1957 ; 1967
  • (фр.) Chez Tolstoï, entretiens à Iasnaïa Poliana, Institut d'études slaves de l'Université de Paris, Paris, 1950
  • (фр.) Paul Boyer. Un vocabulaire français-russe de la fin du XVIe siècle, extrait du Grand insulaire d'André Thevet. — Paris : E.Leroux, 1905. — 64 P с.

Джерела[ред. | ред. код]

Примітки[ред. | ред. код]

  1. ідентифікатор BNF: платформа відкритих даних — 2011.