Під куполом

Матеріал з Вікіпедії — вільної енциклопедії.
Перейти до: навігація, пошук
Назва «Під куполом»
Pid cupolom.jpg
Обкладинка українського видання
Автор Стівен Кінг
Назва мовою оригіналу Under the Dome
Мова українська
Жанр жахи,
наукова фантастика
Видавництво Книжковий клуб "Клуб сімейного дозвілля"
Публікація 2009
Публікація
українською
2011
Переклад з англ.
Сторінки 1024

Під ку́полом (англ. Under the Dome) — науково-фантастичний роман американського письменника-містика Стівена Кінга, виданий 2009 року. Події роману розгортаються в невеликому містечку в штаті Мен. Розповідається, як люди виживають, бувши відрізаними від світу невидимим бар'єром, що немовби появився нізвідки. Над романом Кінг працював ще в кінці 1970-х років, відтак повернувся на початку 1980-х. Спочатку він мав нинішню назву «Під куполом», згодом Кінг вирішив дати іншу назву «Канібали» (англ. The Cannibals). Обидва рази автор полишав роботу й повернувся лише в другій половині 2000-х років.

Опис сюжету[ред.ред. код]

Осінньої днини на містечко Честер Мілл опустився прозорий Купол, через який неможливо пройти. Ніхто не знає, звідки він узявся й коли зникне. Люди, що виявилися відрізаними від усього світу, поступово розуміють, що віднині для них діє новий закон — закон сили. Стримувати злочинні схильності людей нема кому, тож владу захоплює місцева банда. Лише кілька громадян насмілюються чинити опір їхньому свавіллю. Але чи зможуть вони вижити й знищити Купол? Їхній час не просто обмежений. Він швидко спливає…[1]

Екранізація[ред.ред. код]

Докладніше у статті Під куполом (телесеріал)

Роман Стівена Кінга «Під куполом», як і пророкував письменник, недовго пролежав без діла. Невдовзі після виходу книги, було оголошено, що Стівен Спілберг, з яким у Кінга понад чверть століття напруженої співпраці та студія DreamWorks Television будуть працювати над міні-серіалом на основі роману. Ініціатором проекту стала Стейсі Снайдер, яка разом з Кінгом і Стівеном Спілбергом займе посаду виконавчого продюсера. Спілберг та Кінг будуть виконавчими продюсерами.[2] Кінцевим результатом повинен бути нетривалий телесеріал. Компанія почала підшукувати сценариста, розраховуючи обзавестися драматургом до того, як кабельні мережі почнуть робити пропозиції DreamWorks студії.

Цікаво, що в романі згадуються Спілберг і його фільм 1993 року «Парк Юрського періоду».

Переклад українською мовою[ред.ред. код]

Українською роман вийшов у видавництві Книжковий клуб «Клуб сімейного дозвілля» в 2011 році у перекладі Олександра Красюка. Якість перекладу цього видання була оцінена по-різному: так, письменник Андрій Кокотюха назвав його «прекрасним, як на себе»[3], натомість поетеса Маріанна Кіяновська назвала роман «абсолютно нестравним, і саме з огляду на якість перекладу».[4] 8 грудня 2011 було оголошено лауреатів XIII Всеукраїнського рейтингу «Книжка року–2011», де у номінації «Красне письменство», підномінації «Сучасна зарубіжна проза/есеїстика/драматургія» перемогу отримала книга Стівена Кінга «Під куполом»[5]

Посилання[ред.ред. код]