Російський переклад (телесеріал)
| Російський переклад | |
|---|---|
| рос. Русский перевод | |
| Тип | мінісеріал |
| Телеканал(и) | Перший канал |
| Жанр | бойовик, детектив і драма |
| Сценарист | Едуард Володарський |
| Режисер | Aleksandr Chernyayevd |
| Продюсер | Aleksandr Chernyayevd, David Tkebuchavad, Dmytro Hlushchenkod і Воронков Дмитро Сергійович |
| Композитор | Корнелюк Ігор Євгенович |
| Країна-виробник | |
| Мова оригіналу | російська і англійська |
| Перша поява | 2007 |
| Перший показ | 11 вересня 2007 |
| Кількість серій | 8[1] |
| Посилання | |
«Російський переклад» (рос. Русский перевод) — російський телесеріал 2006 року. Знімався в трьох країнах (Росія, Азербайджан та Туніс) із залученням французьких фахівців зі спецефектів і великої кількості справжньої важкої військової техніки. Літературною основою фільму став роман «Журналіст», написаний Андрієм Константиновим, автором «Бандитського Петербурга».

Літературною обробкою сценарію займався Едуард Володарський, а режисером-постановником став Олександр Черняєв. Музику до фільму написав композитор Ігор Корнелюк. Головні ролі у «Російському перекладі» зіграли молодий актор Микита Звєрєв та дружина режисера Марина Черняєва. У другорядних ролях знялися Сергій Сєлін, Олександр Пашутін, Тетяна Абрамова, Сергій Векслер, Олександр Цуркан, Раміль Сабітов.
- Сайт серіалу
- Інтерв'ю А.Константинова Фонтанці.ru [Архівовано 26 серпня 2011 у Wayback Machine.]
- Рецензія
- Інтерв'ю В. Е. Пацалюка «Комсомольській Правді» [Архівовано 13 лютого 2008 у Wayback Machine.]
| Це незавершена стаття про кінофільм. Ви можете допомогти проєкту, виправивши або дописавши її. |