Сандуленко Леонід Леонідович

Матеріал з Вікіпедії — вільної енциклопедії.
Перейти до навігації Перейти до пошуку
Сандуленко Леонід Леонідович
Основна інформація
Дата народження 19 серпня 1956(1956-08-19) (67 років)
Місце народження Київ
Громадянство Україна Україна
Національність ром
Професія співак
Освіта Київська консерваторія
Співацький голос баритон
Жанр пісня
Нагороди
Народний артист України
Звання Народний артист України Народний артист України (2000)

Сандуленко Леонід Леонідович (*19 серпня 1956, Київ) — український співак. Народний артист України (2000)[1].

Біографія і творча діяльність[ред. | ред. код]

Леонід Сандуленко народився 19 серпня 1956 в Києві у багатодітній ромській родині. Батько його був виконавцем танців народів світу, матір займалась вихованням дітей. Старшого брата Бориса на початку 1960-х називали місцевим Робертіно Лоретті, проте він припинив співати після того, як у нього почалась мутація голосу. Леонід же, почавши співати з шести років, став відомим співаком, першим ромом, якому згодом було присвоєно звання Народного артиста України.

Закінчив Київську музичну школу імені М. Лисенка (диригентсько-хорове відділення) та Київську державну консерваторію.

Під час навчання вечорами співав у ресторанах. Працював у Київському мюзик-холі, гастролював зі створеним ним сімейним ансамблем «Гіля ромен» («Пісні циган») по всьому колишньому СРСР.[2]

Згодом став солістом ансамблю Київського військового округу, де здобув звання заслуженого артиста України, а через деякий час — провідним солістом Ансамблю пісні та танцю МВС України, де отримав звання Народного артиста (2000).[1] Лауреат Міжнародної літературно-мистецької премії імені Миколи Лисенка «Рапсодія» (Україна, 2020)[3]. Лауреат Міжнародної премії української пісні імені Василя Симоненка (м. Київ, 2021)[4].

В репертуарі співака українські, російські та циганські пісні, романси, класичні і авторські твори, вітчизняні і закордонні шлягери. Виступав у США, Канаді, Франції, Іспанії, Бельгії, Швейцарії, Голландії, Чехії, Словаччині, Німеччині, виконував пісні англійською, іспанською, італійською мовами, а також на івриті.[2]

Своїм хрещеним батьком вважає легендарного Миколу Сліченка, а янголом-хранителем — свого творчого директора — дружину Тамару. Має дорослих дітей: сина Михайла і доньку Олександру.[2]

Альбоми[ред. | ред. код]

  • Криниця любові (2003)
  • Міліція з народом (2005)
  • Захистимо Україну (2006)
  • Міліція України. 15 років (2006)
  • На варті правопорядку (2007)
  • 20 років ВВ МВС України (2007)
  • Професійний компакт-диск «Душа цигана» (2008 рік)
  • Компакт-диск «Земними росами».

Пісні[ред. | ред. код]

  • Запаліте вогонь (сл. В. Крищенка / муз. О. Моргун)
  • Клятва Україні (сл. В. Мельникова / муз. В. Мельникова, О. Бурміцького). Текст пісні «Клятва Україні» перекладено на усі офіційні мови ООН, ОБСЄ та багато інших мов світу, зокрема на грецьку[5], латиську[6], іспанську[7], італійську[8] та інші
  • Кохання все прощає (сл. О. Шарварка / муз. Ю. Пересунька)
  • Криниці любові (сл. О. Шарварка / муз. Ю. Пересунька)
  • Мій рідний край (сл. В. Крищенка / муз. Л. Нечипорука)
  • Травнева ніч (сл. О. Шарварка / муз. Ю. Пересунька)
  • Тамарочка (сл. Р. Тальського / муз. В. Мельникова)
  • Здрастуйте рідні! (сл. Сергія Дзюби, муз. Бориса Раденка)[9]
  • Порадниця свята (сл. Сергія Дзюби, муз. Бориса Раденка)[10]
  • Сніги (сл. Андрія Демиденка, муз. Бориса Раденка)

Примітки[ред. | ред. код]

  1. а б Указ Президента України від 23 березня 2000 року № 497/2000
  2. а б в Народний артист України Леонід Сандуленко. Архів оригіналу за 13 грудня 2014. Процитовано 12 грудня 2014.
  3. Оголошено імена лауреатів Міжнародної літературно-мистецької премії ім. Миколи Лисенка «Рапсодія» за 2020 рік. Буквоїд. http://bukvoid.com.ua/events/premii/2020/05/17/160703.html
  4. http://che.cn.ua/index.php/culture/item/4835-nazvani-laureaty-mizhnarodnoi-premii-ukrainskoi-pisni-imeni-vasylia-symonenka-za-2021-rik / НАЗВАНІ ЛАУРЕАТИ МІЖНАРОДНОЇ ПРЕМІЇ УКРАЇНСЬКОЇ ПІСНІ ІМЕНІ ВАСИЛЯ СИМОНЕНКА ЗА 2021 РІК. Чернігівщина.
  5. Переклад пісні «Клятва Україні» на грецьку. Архів оригіналу за 12 червня 2015. Процитовано 5 червня 2015.
  6. Переклад пісні «Клятва Україні» на латиську. Архів оригіналу за 12 червня 2015. Процитовано 5 червня 2015.
  7. Переклад пісні «Клятва Україні» на іспанську
  8. Переклад пісні «Клятва Україні» на італійську
  9. Нова пісня "Здрастуйте, рідні".
  10. Ярослав. На крилах пісні «Моя матусю, матінко ріднесенька!». che.cn.ua (uk-ua) . Процитовано 23 жовтня 2023.

Посилання[ред. | ред. код]

 Клятва Україні — Наталія Бучинська, Леонід Сандуленко і квартет «Новий стиль» на YouTube