Відмінності між версіями «Книголав»

Перейти до навігації Перейти до пошуку
271 байт вилучено ,  6 місяців тому
 
=== Travelbook.Ukraine ===
ІлюстративнеУ видання2019 пророці Українуза відпідтримки креативної агенції Green Penguin Media та видавництвавидавництво #книголав виходитьдля іноземної аудиторії випустило англійською. Тепермовою іноземнаілюстративне аудиторіявидання відкриєпро дляУкраїну, себеяке відкриє історичні факти, описує непересічних особистостей та говорить про інвестиційний потенціал країни. «ВихідЗа „Книги-мандрівки“словами співзасновниці видавництва Світлани Павелецької, вихід книги на англомовний книжковий ринок — важливийє важливим стратегічнийстратегічним кроккроком на шляху до розвитку бренду нашоїУкраїни країни.і Насампередгарним цеспособом, спосібякий розповістирозповідає іноземній аудиторії, наскількипро крутоюдива є наша країна, скільки див вона подарувала світукраїни, не обмежуючи цей списокобмежуючись лише Шевченком і вишиванками», — вважаєта СвітланаШевченком. Павелецька, співзасновниця видавництва #книголав.
 
Публікацію англомовного видання «Книги-мандрівки» («Travelbook.Ukraine») підтримала енергетична компанія [[ДТЕК]], яка стала Генеральним партнером цього проекту.
 
«Книга-мандрівка. Україна»складається з — це 30 авторських карт та 1200 непересічних фактів про Україну, про які не напишуть в підручниках.
 
=== Чоловіки про фемінізм ===
607

редагувань

Навігаційне меню