Сюе Фаня

Матеріал з Вікіпедії — вільної енциклопедії.
Перейти до навігації Перейти до пошуку
Сюе Фаня
кит. 薛范
Xue Fan in 2022.png
Псевдоніми 嵇志默
Народився 21 вересня 1934(1934-09-21)
Шанхай, Республіка Китай (1912-1949)
Помер 2 вересня 2022(2022-09-02)[1] (87 років)
Шанхай, КНР[1]
Країна Flag of the People's Republic of China.svg КНР
Діяльність перекладач, музикознавець
Членство China Writers Associationd[2], Chinese Musicians' Associationd і Translators Association of Chinad
Нагороди
Особ. сторінка xuefan.net

CMNS: Сюе Фаня у Вікісховищі

Сюе Фаня (кит. 薛范; 21 вересня 1934(19340921), Шанхай — 2 вересня 2022, там само) — китайський музикознавець, перекладач. Переклав близько 2000 іноземних пісень, більше половини з яких російською, українською та білоруською мовами. У листопаді 1997 року тодішній президент Росії Борис Єльцин нагородив його в Пекіні Орден Дружби на знак визнання його внеску в культурні обміни між Китаєм і Росією.[3][4]

Примітки[ред. | ред. код]

  1. а б 翻译家薛范去世,曾翻译歌曲《莫斯科郊外的晚上》 — 2022.
  2. http://www.chinawriter.com.cn/n1/2016/0627/c404951-28494651.html
  3. Б.Ельцин (3 листопада 1997). Указ Президента Российской Федерации от 03.11.1997 г. № 1147 (рос.). Кремль. Архів оригіналу за 2 лютого 2022. Процитовано 21 травня 2022. 
  4. Евгений Соловьев (20 березня 2009). Китайский переводчик подарил согражданам более тысячи русских песен. Российская газета (рос.). Архів оригіналу за 3 березня 2014. Процитовано 21 травня 2022. 

Посилання[ред. | ред. код]