Текст пекс шмекс

Матеріал з Вікіпедії — вільної енциклопедії.
Перейти до навігації Перейти до пошуку
«Текст пекс шмекс»
Обкладинка видання українського мовою видавництва «Наш Формат»
Автор Вільям Зінссер
Назва мовою оригіналу On Writing Well: The Classic Guide to Writing Nonfiction by William Zinsser
Країна США США
Мова Английская
Укр. видавництво Наш Формат Україна
Видавництво HarperCollins Publishers
Видано 1976
Видано українською 2018
Перекладач(і) Дмитро Кожедуб
Сторінок 288
ISBN 978-617-7552-59-7

Текст пекс шмекс (англ. On Writing Well: The Classic Guide To Writing Nonfiction) — книга з написання текстів нехудожньої літератури письменника та професора Єльського університету Вільяма Зінссера. Вперше опублікована 1976 року, книжка перевидавалась 8 разів та вийшла друком українською мовою 2018 року у видавництві Наш Формат.

Це видання не з написання книжок про вигаданих персонажів. Замість цього, автор навчає, як створювати сюжет на основі реальних подій, пишучи про нове наукове відкриття, історії компаній, власну біографію та інші тексти. До того ж Зінссер показує, які фокуси можна використовувати, щоб переконати читачів дочитати твір, та викликати в них емоції та довіру.

Історія видання[ред. | ред. код]

1976 року Зінссер викладав курс документальної прози у Єльському університеті та обдумував написання книжки зі створення текстів нон-фікшн. Його прикладом був класичний посібник для письменників «Елементи стилю» Вільяма Странка, на основі якого він написав свої методи роботи з текстом.

Книжку розкупили мільйонним тиражем, тому видання постійно доповнювали та перевидавали. Пізніше люди почали писати тексти в блоги та соціальні мережі, виникло ділове листування електронною поштою. Враховуючи це, 2006 року автор підготував черговий варіант перевидання з актуальними порадами з письма. Книжку опублікували в американському видавництві Harper Collins Publishers, а видавництво «Наш Формат» надрукувало її українською мовою у 2018 році. Перекладачем українського видання став Дмитро Кожедуб.

Огляд книги[ред. | ред. код]

Книга поділена на 4 частини. Спочатку автор наводить принципи створення цікавого нон-фікшн тексту. Якісне письмо не лише має бути простим та зрозумілим, вільним від зайвих слів та складних конструкцій, а й має пробуджувати емоції читача. Для такого ефекту автору варто додати до розповіді щирі та чесні подробиці, пережиті на власному досвіді. Простота тексту та щирість автора роблять текст переконливим і змушують довіряти письменнику, а саме це стимулює читача прочитати історію до кінця.

У другій частині книжки автор розповідає про дієві методи роботи з текстом. Наприклад, радить використовувати прив'язку до часу, та писати розповідь від початку до кінця у теперішньому чи минулому часі. Іншою прив'язкою є тон розповіді, коли письменник обирає формалізовану чи невимушену манеру спілкування з читачем.

У третій частині автор розповідає, як працювати в окремих літературних жанрах. Наприклад, як робити читабельні інтерв'ю, путівники, мемуари, ділові листи співробітникам, спортивні замітки, огляди критиків та гумористичні тексти. У цих розділах можна дізнатись, як написати захопливу автобіографію, ненудний текст про науку, та навіть щире привітання з днем народження для колеги. У книзі є розділ про «серйозних гумористів», тобто письменників, які для передачі сюжету використовують гумор.

Про страхи письменників написано в четвертій частині книжки. Загроза несхвалення, втрати інтересу до теми, зациклення на кінцевому результаті — це типові відчуття авторів. Зінссер розповідає про експерименти, які він проводив зі своїми студентами, щоб побороти такі психологічні бар'єри.

Цитати[ред. | ред. код]

  • Так чи інакше, письменник повинен намагатися продати не тему роботи, а своє справжнє єство. Саме ентузіазм автора і захоплення предметом своєї оповіді змушують мене прикипати до сторінок.
  • Не вийде добре писати, якщо у вашій голові все сплуталося. Можливо, ви вичавите із себе абзац чи два, але невдовзі читач загубиться в лабіринті слів, і його буде дуже складно зацікавити знову.
  • Перш ніж почати писати, поставте собі кілька питань:
  1. «Як хто я звертатимусь до читача?» (як репортер/як джерело інформації/як звичайна людина);
  2. «Який займенник і час я використовуватиму?» (теперішній/минулий);
  3. «Яким буде стиль?» (безособовий репортерський/від певної особи/формальний/недбалий);
  4. «Як я ставитимуся до свого матеріалу?» (зацікавлено, відсторонено, оцінюючи, іронічно, захоплено);
  5. «Наскільки я хочу охопити предмет оповіді?»;
  6. «Яку головну думку я хочу донести?».
  • Коли мені потрібна мотивація, щоб продовжувати працювати, я кажу собі: «Сідай у літак». Коли якась тема вас цікавить, переслідуйте її, навіть якщо треба їхати в інший округ, інший штат чи іншу країну. Матеріал не знайде вас сам.

Книга українською[ред. | ред. код]

  • Зінссер, Вільям. Текст пекс шмекс / Пер. з англ. Дмитро Кожедуб. — К. : Наш Формат, 2018. ISBN 978-617-7552-59-7.

Примітки[ред. | ред. код]

Посилання[ред. | ред. код]