Фальшиві друзі перекладача

Матеріал з Вікіпедії — вільної енциклопедії.
(Перенаправлено з Фальшиві друзі)
Перейти до: навігація, пошук

Хибні друзі (калька з фр. faux amis), міжмовні омоніми — це пари слів або фраз із різних мов або діалектів, які мають однаковий вигляд або однакове звучання, але означають різні речі.

Хибні друзі часто ускладнюють вивчення мови, і спричинюють помилки у перекладі. Щоб запобігти таким помилкам складають списки хибних друзів.

Наприклад:

Україно-російські[ред.ред. код]

Українське слово Фальшивий друг у російській Справжній відповідник Переклад фальшивого друга
вредний вредный зловредный (рідше «вредный») шкідливий, вадливий
глупий глупый глухой дурний
злучатися случаться соединяться ставатися, скоїватися
крупний крупный крупяной великий, дорідний
плохий плохой больной, немощный поганий
получатися получаться сочетаться виходити, вдаватися
луг луг щелочь, щелок лука (рідше «луг»)
весілля веселье свадьба веселощі
запам'ятати запамятовать запомнить забутися про щось
час час время година
дивитися удивляться смотреть дивуватися
скалка скалка щепка качалка
горілка горелка водка пальник
кіт кит кот кит
вовна волна шерсть хвиля
качалка качели скалка гойдалка

Див. також[ред.ред. код]

Посилання[ред.ред. код]

Література[ред.ред. код]

  • Кочерган М. П. Словник російсько-українських міжмовних омонімів («фальшиві друзі перекладача»). — К.: Академія, 1997. — 400 с.


Мови Це незавершена стаття про мову.
Ви можете допомогти проекту, виправивши або дописавши її.